Page 319 of 504

319
ProaceVerso_fi_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Älä käytä voimakeinoja kielekkeen painamisessa sillä jos laippa ei
ole kunnolla paikallaan, lukitus on mahdoton. Suorita toimenpiteet uudelleen.
Akun irrottaminen
Jotta akun lataustaso säilyy riittävänä moottorin käynnistämiseksi, on suositeltavaa irrottaa akku, jos auto seisoo käyttämättömänä hyvin pitkän ajan.Ennen kuin irrotat akun:F sulje kaikki ovet ja luukut (ovet, tavaratilan luukku, ikkunat, katto)F sammuta kaikki sähköä kuluttavat laitteet (radio, lasinpyyhkimet, valot jne.)F katkaise sytytysvirta ja odota neljä minuuttia.Kun saat akun esiin, riittää, että irrotat plusnavan (+).
Liitinkengän pikalukitus
(+) navan irrottaminen
F Nosta kieleke A maksimiin, niin laippa B aukeaa lukituksesta.
Takaisin kiinnityksen jälkeen
(+) navan uudelleen kytkeminen
F Aseta kaapelin avoinna oleva laippa B akun (+) napaan.F Paina kohtisuoraan laipasta niin, että se asettuu hyvin akkua vasten.F Lukitse laippa laskemalla alas kieleke A.
Kun kytket sytytysvirran ensimmäisen kerran akun napojen takaisin kiinnityksen jälkeen, odota yksi minuutti ennen moottorin käynnistämistä. Auton elektroniset laitteet alustetaan tällöin.Kuitenkin mikäli ongelma toistuu, ole yhteydessä valtuutettuun Toyota-jälleenmyyjään tai muuhun ammattitaitoiseen ja hyvin varustettuun korjaamoon.Katso lisätietoja kyseisen otsikon alta, sillä sinun täytyy alustaa itse uudelleen seuraavat laitteet:- kauko-ohjain tai elektroninen avain (mallin mukaan)- sähköiset lasinnostimet- päivämäärä ja kellonaika- tallennetut radioasemat.
Seuraavan ajon alkaessa, kun moottori käynnistetään ensimmäisen kerran, Stop & Start -järjestelmä ei toimi.Tässä tapauksessa järjestelmä on uudelleen käytössä vasta auton seisotuksen jälkeen, jonka kesto riippuu (huoneen) lämpötilasta ja akun varaustilasta (noin 8 tuntia maksimissaan).
8
Toimintahäiriön sattuessa
Page 331 of 504
331
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Toyota Pro Touch with navigation system
GPS-navigointi - Yhdistettävyys - Multimedia-autoradio - Bluetooth® -puhelin
SisällysluetteloKäyttöönotto 332
Ohjauspyörän kytkimet 334
Valikot 335
Äänikomennot 336
Navigointi 342
Yhdistetty navigointi 358
Yhdistettävyys 368
Radio Media 378
Puhelin 390
Säädöt 402
Usein kysyttyä 412
Järjestelmän suojaus estää sen käytön muussa kuin siinä autossa, johon se on asennettu tehtaalla.Turvallisuussyistä kuljettaja saa tehdä keskittymistä vaativia toimenpiteitä, kuten bluetooth-puhelimen yhdistämisen autoradion handsfree-järestelmään ainoastaan auton ollessa pysähdyksissä ja sytytysvirta katkaistuna.Kun viesti virransäästötilasta tulee näyttöön, siirtyvät toiminnassa olevat sähkölaiteet välittömästi varotilaan. Katso lisätietoja virransäästötilasta vastaavasta otsakkeesta.
.
Audio ja Telematiikka
Page 333 of 504

333
12:13
23 °C531 kHz
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Valitse äänilähde (mallin mukaan):- Radioasemat FM / DAB* / AM*- Älypuhelin MirrorLinkTM -yhteyden kautta- USB-avain- Lisäliittiimeen kytketty multimedialaite ( jack, johtoa ei toimiteta mukana)- Bluetooth-yhteyteen kytketty* ja Bluetooth (streaming) tilassa toimiva puhelin*
* Varustetason mukaan.
Pikavalinta: yläpalkissa olevilla painikkeilla on mahdollista valita suoraan äänilähde tai asemaluettelo (tai lähteiden mukaiset otsakkeet), päästä viestien tietoihin, sähköpostiin, karttapäivityksiin ja palvelusopimuksen mukaan navigoinnin tietoihin.
Jos on hyvin kuuma, äänenvoimakkuus voi olla rajoitettu järjestelmän suojaamiseksi. Se voi asettua varotilaan (näyttö ja ääni sammuvat kokonaan) korkeintaan viideksi minuutiksi.Kun matkustamon lämpötila laskee, järjestelmä palaa alkuperäiseen tilaan.
Asetukset-valikossa voit luoda profiilin yhdelle henkilölle tai ryhmälle henkilöitä, joilla yhteisiä kohtia, lisäksi mahdollisuus parametroida monia asetuksia (radion muistipaikat, audiosäädöt, navigointihistoria, yhteystietojen suosikit jne.), säädöt otetaan automaattisesti huomioon.
.
A
Page 334 of 504
334
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Ohjauspyörän kytkimet
Media (lyhyt painallus): multimedialähteen vaihtaminenPuhelin (lyhyt painallus): puhelun lopettaminenPuhelu menossa (lyhyt painallus): pääsy puhelinvalikkoonPuhelin (pitkä painallus): kieltäytyminen saapuvasta puhelusta, menossa olevan puhelun lopettaminen; puhelun ulkopuolella, pääsy puhelinvalikkoon
Äänenvoimakkuuden pienentäminen
Äänikomennot :Lyhyt painallus, järjestelmän äänikomennot.Pitkä painallus, puhelimen äänikomennot järjestelmän kautta.Äänen katkaisu / palautus
Radio (kierto): edellisen / seuraavan aseman automaattinen hakuMedia (kierto): edellinen / seuraava kappale, siirtyminen luetteloissaLyhyt painallus: valinnan vahvistaminen; valinnan ulkopuolella pääsy muisteihin
Radio: asemaluettelon näyttöMedia: kappaleluettelon näyttöRadio, yhtäjaksoinen painallus: vastaanotettujen asemien päivitys
Äänenvoimakkuuden lisääminen
Audio ja Telematiikka
Page 335 of 504
335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kH z
FM/87.5 MHz
87.5MH z 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kH z12:13
23 °C
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Valikot
Asetukset
Radio / MedialaitteetNavigointi kytketty
Ajaminen
Ky t ke t t äv y ys
Puhelin
Henkilökohtaisen profiilin ja/tai ääniparametrien (tasapaino, ääniympäristö jne.) ja näytön (kieli, yksiköt, päivämäärä, kellonaika jne.) asetukset.
Radioaseman ja musiikkilähteen valinta, valokuvien näyttö.Opastusparametrien asetus ja kohteen valinta.Käytettävissä olevien palveluiden käyttäminen reaaliajassa (varustetason mukaan).
Määrättyjen toimintojen käyttöönotto, käytöstä poisto ja parametrien asetus.
Älypuhelimen joidenkin sovellusten suorittaminen MirrorLinkTM-linkin.Tarkista Bluetooth ja Wi-Fi-yhteyksien tila.
Puhelimen kytkentä Bluetooth®-yhteyteen, tekstiviestien ja sähköpostien lukeminen, pikaviestin lähettäminen.
.
Audio ja Telematiikka
Page 336 of 504

336
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Äänikomennot
KäyttöönottoOhjauspyörän kytkimetTietoja - Käyttö
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable. Paina äänikomento-painiketta ja lausu äänikomento äänimerkin jälkeen. Voit keskeyttää komennon milloin tahansa painamalla tätä painiketta. Jos painat painiketta uudelleen, kun järjestelmä odottaa sanelua, keskustelu päättyy. Jos sinun tarvitsee aloittaa uudelleen, sano "cancel". Jos haluat kumota lausutun, sano "undo". Jos milloin tahansa haluat lisätietoja tai vinkkejä, sanot vain "help". Jos sanot jotakin ja järjestelmä tar vitsee lisätietoa, järjestelmä antaa muutamia esimerkkejä tai ohjaa sinut askel askeleelta eteenpäin. Lisätietoa löytyy "novice"-moodista (aloittelija-moodi). Voit asettaa dialogin "expert"-tasolle (asiantuntijataso), heti kun tunnet sen omaksesi.
Varmista, että järjestelmä tunnistaa äänikomennot ja noudata seuraavia ehdotuksia:- puhu normaalilla äänenpainolla, älä katkaise sanoja, älä nosta äänenkorkeutta- aloita puhuminen vasta sitten, kun olet kuullut merkkipiippauksen (akustinen signaali)- optimaalisen toiminnan takaamiseksi ikkunat ja mahdollinen kattoluukku on hyvä sulkea ulkoa tulevan häiriön ehkäisemiseksi- ennen äänikomennon lausumista pyydä muita matkustajia olemaan hiljaa.
Äänikomennot, joita on valittavana 12 kielellä (englanti, ranska, italia, espanja, saksa, hollanti, portugali, puola, turkki, venäjä, arabia, brasilianportugali) ovat yhteydessä valitun kielen kanssa ja määrittyvät ennalta järjestelmään.
Äänikomennot arabian kielellä: "Navigoi kohteeseen" ja "Näytä POI kaupungissa", eivät ole käytettävissä.
Esimerkki äänikomennosta navigointia varten:"Navigate to address "Regent Street, London".
Esimerkki äänikomennosta radion ja
median käyttöä varten:"Play ar tist "Madonna".
Esimerkki äänikomennosta puhelua var ten:Call David Miller
Lyhyt painallus tästä painikkeesta aktivoi äänikomento-toiminnon.
Audio ja Telematiikka
Page 337 of 504

337
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Yleiset äänikomennot
Alla olevat komennot voidaan antaa miltä tahansa näyttösivulta sitten, kun on painettu ohjauspyörässä olevaa äänen tunnistuspainiketta tai puhelinpainiketta. Ehtona on kuitenkin se, ettei puheluja ole käynnissä.
ÄänikomennotAsiaan liittyvä viesti
Help
There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Sinua voidaan auttaa monissa aiheissa. Voit sanoa: "help with phone", "help with navigation", "help with media" tai "help with radio" (eli auta puhelimen/navigoinnin/medialaitteen/radion käytön kanssa). Yleiskatsauksen kuinka äänikomentoja käytetään saat sanomalla "help with voice controls" (eli auta ääniohjauksessa).
Äänikomentoapu
Navigointiapu
Radioapu
Mediapu
Puhelinapu
Set dialogue mode as <...>Valitse aloittelija- tai asiantuntija-tila.
Select profile <...>Valitse profiili 1, 2 tai 3.
KylläSay "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again. Sano "yes", jos se meni oikein. Muutoin sano "no" ja aloitamme alusta jälleen.Ei
.
Audio ja Telematiikka
Page 339 of 504

339
ProaceVerso_fi_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Media radio -äänikomennot
Alla olevat komennot voidaan tehdä miltä tahansa päänäytön sivulta sitten, kun on painettu ohjauspyörässä olevaa äänen tunnistuspainiketta. Ehtona on kuitenkin se, ettei puheluja ole käynnissä.
ÄänikomennotAsiaan liittyvä viesti
Tune to channel <...>
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say "tune to preset number". For example "tune to preset number five". Voit valita radiokanavan sanomalla "tune to" sekä aseman nimen tai taajuuden. Sano esimerkiksi "tune to Radio Rock" tai "tune to 94.9 FM". Tallennetun aseman kuuntelemiseksi sano "tune to preset number", siis esimerkiksi "tune to preset number five" (kuulet numero viiden muistipaikkaan tallennetun aseman).
What's playingKuunneltavana olevan kappaleen, artistin ja albumin yksityiskohtaiset tiedot saat näyttöön sanomalla What's playing
Play song <...>
Use the command "play" to select the type of music you'd like to hear. You can pick by "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". Käytä komentoa "play", niin voit valita haluamasi musiikkilajin. Sen voit valita sanoilla "song", "artist" tai "album". Sano vaikkapa "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", tai "play album, Thriller".
Play ar tist <...>
Play album <...>
Medialaitteen äänikomennot ovat käytettävissä vain USB-yhteyden kanssa.
.
Audio ja Telematiikka