
.
.
ProaceVerso_pt_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Conselhos de condução 192
Arranque-paragem do motor, chave   simples, chave com telecomando  195
Arranque-paragem do motor,  198
"Smart Entry & Start System"  198
Travão de estacionamento  201
Hill start assist control (HAC)  202
Caixa manual de 5 velocidades  203
Caixa manual de 6 velocidades  203
Indicador de alteração de velocidade  204
Caixa de velocidades automática  205
Caixa de velocidades pilotada  210
Stop & Start  214
Apresentação visual   218
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Road Sign Assist  221
Limitador de velocidade  225
Regulador de velocidade  228
Adaptive cruise control  232
Forward collision warning and   Autonomous emergency braking system  
with Pedestrian Detection  239
Lane Departure Alert  245
Driver Attention Alert   247
Sistema de controlo dos ângulos mortos  249
Ajuda ao estacionamento  252
Câmara de marcha-atrás,   retrovisor interior   254
Visão traseira 180  255
Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258Depósito de combustível
 261
Bloqueador de combustível Diesel  262
Correntes de neve  264
Engate de um reboque  265
Modo economia de energia  266
Acessórios   267
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 268
Substituir uma escova do limpa-vidros  269
Capot  271
Motor Diesel   272
Verificação dos níveis  273
Controlos  276
AdBlue
® e sistema SCR  
(Diesel)  278
Triângulo de pré-sinalização (arrumação)  282
Caixa de ferramentas  282
Kit de desempanagem provisória   de pneus   285
Substituir uma roda  291
Substituir uma lâmpada  298
Substituir um fusível  311
Bateria de 12 V  316
Reboque 320
Falta de combustível (Diesel)  322Dimensões
 323
Motorizações  324
Pesos  324
Elementos de identificação  327
ConduçãoInformações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Urgência ou assistência 
328
Toyota Pro Touch with navigation system  331
Toyota Pro Touch  419
Toyota Radio Bluetooth  473
Áudio e telemática
Índice alfabético      
Sumário  

6
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Posto de conduçãoLuz do tecto 140
Iluminação ambiente,   cave para os pés  153
-  luzes de tecto
-   tecto panorâmico
Retrovisor interior   143
Câmara de marcha-atrás no  retrovisor   254
ERA-GLONASS emergency   call system  158, 328 -329
Tomada de acessórios 12 V  113
Tomada USB / JACK  113 -114
Neutralização do airbag frontal   do passageiro  170, 176
Caixa manual de 5/6 velocidades 
203
Indicador de mudança   de velocidade   204
Caixa de velocidades  automática   205-209
Caixa de velocidades pilotada  210-213
Stop & Start  214-217
Hill start assist control  202 Ar condicionado manual
 125-126
Ar condicionado automático  bizona   127-130
Aquecimento - Climatização   traseira   136
Recirculação do ar  125, 130
Desembaciamento/  
descongelamento à frente  131
Desembaciamento/descongelamento   do óculo traseiro  133
Travão de estacionamento  201
Abertura do capot 
271
Fusíveis do painel de bordo 
311-314 Ecrã táctil (Toyota Pro Touch with 
navigation system)  41- 43, 331- 418
Ecrã táctil (Toyota Pro  To u c h)   41- 4 3 ,  419 - 47 2
Toyota Radio Bluetooth   44, 473 - 495
Ventiladores
 134
Acerto da data e da hora 44 
Visão geral  

7
ProaceVerso_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Trancamento/destrancamento  a partir do interior  64
Porta(s) lateral(ais) deslizante(s)  eléctrica(s)   68-71
Segurança eléctrica para crianças  190
Sinal de perigo  158
Tyre Pressure Warning System  (TPWS)  258-260
Neutralização do Stop & Start  216
Neutralização do sistema   CDS/ASR  161
Regulação do volante  87
Avisador sonoro   159
Dispositivo de informações  
visuais centradas no  
horizonte visual  218-219
Posto de condução (continuação)
Comando do limpa-vidros  154-156
Computador de bordo  38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Limitador de velocidade  225 -227
Regulador de velocidade  228-231
Adaptive cruise control  232-238
Quadro de bordo 
13 -14
Avisadores luminosos  15-28
Temperatura da água  29
Indicador de manutenção  29-31
Indicador do nível do óleo  32
Indicadores de autonomia  AdBlue
®   33-35
Conta-quilómetros  36
Indicador de mudança de velocidade 204
Reóstato de iluminação  37
Computador de bordo  38 - 40
Regulação data e hora  44
Driver Attention Alert  247-248
Elevador de vidros eléctrico  86
Regulação dos retrovisores  eléctricos  141
Toyota Traction Select  161, 162-163
Fuel burner heater/Remote controlled  fuel burner heater  137-139
Alarme   83-85
Regulação manual da   altura das luzes   153
Lane Departure Alert  245 -246
Sistema de vigilância   do ângulo morto  249 -251
Comutação automática   Luzes de Estrada  151-152 Acerto da data e da hora  
(ecrã táctil)   44
Acerto da data e da hora (auto-rádio)  4 4
Visão traseira  255 -257
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220
Road Sign   Assist  221-224, 227, 230, 234
Forward collision warning  239-242
Autonomous emergency braking  242-244
Neutralização do Stop & Start  216
Comando de iluminação  144-147
Luzes de mudança de direcção  146
. 
Visão geral  

19
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
+ Sistema de 
autodiagnóstico 
do motor
fixa, associada à luz 
S T O P.
É detectada um avaria importante do 
motor.
A paragem é imperativa nas melhores condições de 
segurança.
Estacione o veículo, desligue-o e contacte de imediato um 
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro 
profissional devidamente qualificado e equipado.
Pré-aquecimento 
motor Dieselfixo.
O contactor está na 2ª posição 
(Contacto).
Ou
O botão de arranque " START/STOP  " 
foi accionado. Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar 
o arranque.
Quando este se apagar, o arranque é imediato, na 
condição:
- 
de desembraiar para uma caixa manual,
-  de manter o pedal de travão pressionado para 
uma caixa automática ou pilotada.
A duração de acendimento é determinada pelas 
condições climáticas (até cerca de trinta segundos em 
condições climáticas extremas).
Se não for possível efectuar o arranque do motor, 
ligue novamente a ignição e espere que o avisador se 
apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Sistema de 
autodiagnóstico 
do motor
fixa.
O sistema de antipoluição está 
avariado.
A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não conseguir desligar, contacte imediatamente um 
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro 
profissional devidamente qualificado e equipado.
intermitente.O sistema do controlo motor está 
avariado. Risco de destruição do catalisador.
Dirija-se de imediato a um concessionário ou 
reparador Toyota autorizado ou outro profissional 
devidamente qualificado e equipado.
+ fixa, associada a uma 
luz indicadora de 
SERVIÇO.
É detectada uma avaria menor do 
motor.
Dirija-se de imediato a um concessionário ou 
reparador Toyota autorizado ou outro profissional 
devidamente qualificado e equipado.
1 
Instrumentos de bordo  

20
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Pé no travão fixa. O pedal de travão deverá encontrar-
se pressionado. Com a caixa de velocidades automática ou pilotada, 
pressione o pedal de travão, com o motor em 
funcionamento, antes de desengrenar o travão de 
estacionamento, para desbloquear a alavanca e 
abandonar a posição P ou N
.
Se pretender desactivar o travão de estacionamento 
sem pressionar o pedal do travão, este avisador 
permanecerá aceso.
Pé na 
embraiagem fixo.
Em modo STOP do Stop & Start, 
a passagem para o modo START 
é recusada uma vez que o pedal 
da embraiagem não se encontra 
totalmente pressionado. Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa 
manual, é necessário desembraiar completamente 
para permitir a passagem para o modo START do 
motor.
Tyre Pressure 
Warning System 
(TPWS)
fixo, acompanhado 
por um sinal sonoro e 
uma mensagem. A pressão é insuficiente numa ou 
mais rodas.
Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente 
possível.
Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da 
pressão de um ou vários pneus e após a substituição 
de uma ou várias rodas.
Para mais informações sobre a deteção do Sistema 
de Aviso da Pressão dos Pneus (TPWS),  consulte a 
secção correspondente.
+ intermitente e, 
em seguida, fixo, 
acompanhado pela luz 
avisadora Service.A função apresenta um problema de 
funcionamento: o controlo da pressão 
dos pneus deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.
Efetue de imediato a verificação do sistema num 
concessionário ou reparador Toyota autorizado 
ou outro profissional devidamente qualificado e 
equipado. 
Instrumentos de bordo  

27
ProaceVerso_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Limpeza 
automática fixa.
O comando do limpa-vidros está 
accionado com uma impulsão para 
baixo. O funcionamento automático das escovas do limpa-
vidros dianteiro é activado.
Para desactivar a limpeza automática, accione o 
comando para baixo ou coloque o comando do limpa-
vidros noutra posição.
Comutação 
automática das 
luzes de estrada fixo.
O comando de iluminação encontra-
se na posição "AUTO" e a função foi 
activada.
As luzes de estrada acendem-se se 
as condições de iluminação exterior 
e de circulação o permitirem. A câmara, situada na parte superior do pára-brisas, 
gere o acendimento das luzes de estrada em 
função da iluminação exterior e das condições de 
deslocação.
Para mais informações sobre a Comutação 
automática das luzes de estrada
, consulte a rubrica 
correspondente.
Stop & Star t fixo. À paragem do veículo 
(sinal vermelho, paragem, 
engarrafamentos, ...) o Stop & Start 
coloca o motor em modo STOP. A partir do momento em que pretender colocar o 
veículo em movimento, o avisador apaga-se e o 
arranque do motor é efectuado automaticamente em 
m o d o  S TA R T.
intermitente durante 
alguns segundos e, 
em seguida, apaga-se. O modo STOP encontra-se 
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START foi accionado 
automaticamente. Para mais finformações sobre o Stop & Star t
, 
consulte a rubrica correspondente.
Controlo dos 
ângulos mortos fixo.
A função de controlo dos ângulos 
mortos foi activada. Para mais informações sobre o Sistema de 
controlo dos ângulos mortos
, consulte a rubrica 
correspondente.
1 
Instrumentos de bordo  

38
Sistema que nos fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo…).
Computador de bordo
Visualização dos dados
F Pressione o botão, situado na extremidade 
do comando do limpa-vidros  para 
apresentar sucessivamente os diferentes 
separadores do computador de bordo. F 
Ou, consoante o equipamento, pressione o 
botão situado no volante . -
  As informações instantâneas 
com:
●	 a	autonomia,
●	 o	consumo	instantâneo,
●	 O	contador	de	tempo	de	 
Stop & Start.
Os percursos "1"  e "2" são independentes e 
de utilização idêntica.
O percurso "1"  permite efectuar, por exemplo, 
cálculos diários, e o percurso "2"  cálculos 
mensais. - 
O percurso "2"  com:
●	 a	velocidade	média,
●	 o	consumo	médio,
●	 a	distância	percorrida,
  para o segundo percurso.
- 
O percurso "1"  com:
●	 a	velocidade	média,
●	 o	consumo	médio,
●	 a	distância	percorrida,
  para o primeiro percurso.
Se presente no seu veículo, está disponível um 
2º percurso. 
Instrumentos de bordo  

40
Algumas definições
Autonomia
(km ou milhas)
Número de quilómetros que ainda 
podem ser percorridos com o 
combustível que resta no depósito 
(em função do consumo médio dos 
últimos quilómetros percorridos).
Este valor pode variar no seguimento 
de uma alteração da condução ou do 
relevo, ocasionando uma variação 
considerável do consumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, 
são apresentados traços. Mediante um 
complemento de combustível de pelo menos 
8 litros, a autonomia é calculada de novo e é 
apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se aparecerem travessões continuamente 
em vez de dígitos, contacte um 
concessionário ou reparador Toyota 
autorizado ou outro profissional 
devidamente qualificado e equipado.
Esta função apenas é apresentada a 
partir de 30 km/h.
Consumo instantâneo
(l/100km ou km/l ou mpg)
Calculado desde os últimos 
segundos percorridos.
Consumo médio
(l/100km ou km/l ou mpg)
Calculado desde a última reposição 
a zeros dos dados do percurso.
Velocidade média
(km/h ou mph)
Calculada desde a última reposição 
a zeros dos dados do percurso.
Distância percorrida
(km ou milhas)
Calculada desde a última reposição 
a zeros dos dados do percurso.
Contador de tempo do 
Stop & Start
(minutos / segundos ou horas / 
minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com 
Stop & Start, um contador de tempo acumula 
as durações de entrada em modo STOP 
durante o trajecto.
O contador repõe-se em zero a cada arranque 
do motor. 
Instrumentos de bordo