
2494-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur agréé, ou avec
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l’installation des feux
de la remorque, car une installation incorrecte peut endommager les feux du
véhicule. Veuillez vous conformer aux lois de votre pays lors de l’installation
des feux de la remorque.
■Poids total de la remorque et charge autorisée sur la barre d’attelage
Poids total de la remorque
Le poids de la remorque elle-même
ajouté au poids de la charge ne doit
pas dépasser la capacité maximum
de remorquage. Tout dépassement
de ce poids est dangereux.
( → P. 662)
Lorsque vous tractez une remorque,
utilisez un coupleur à friction ou une
barre stabilisatrice à friction (dispo-
sitif de contrôle du roulis).
Charge autorisée sur la barre
d’attelage
Répartissez la charge de la remorque de manière à ce que la charge sur la
barre d’attelage soit supérieure à 25 kg (55,1 lb.) ou à 4 % de la capacité de
remorquage. Ne laissez pas la charge sur la barre d’attelage dépasser le poids
indiqué. ( →P. 662)
Branchement des feux de remorque
Points importants relatifs aux charges de la remorque
1
2

2534-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Informations relatives aux pneus
●Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar,
3 psi) par rapport à la pression recommandée en cas de remorquage. ( →P. 671)
● Augmentez la pression d’air des pneus de la remorque en fonction du poids total de
la remorque et des valeurs recommandées par le fabricant de la remorque.
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission
ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km
(500 miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
●Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet de remorquage/sup-
port et la boule de remorquage n’est pas dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur
la flèche d’attelage de la remorque s’ajoutera à la charge exercée sur le véhicule.
Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la
plage des limitations de poids. ( →P. 249)
● Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
● Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous
ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l’aide des rétroviseurs standard.
Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route der-
rière vous.
■ Entretien
●L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque vous utilisez le véhicule pour
le remorquage, étant donné la plus grande charge exercée sur le véhicule par rap-
port à une conduite normale.
● Resserrez tous les boulons qui fixent la boule de remorquage et le support après
avoir effectué des remorquages pendant environ 1000 km (600 miles).

2554-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Accélérations/coups de volant/virages brusques
Si vous prenez des virages serrés avec une remorque, celle-ci risque
d’entrer en collision avec votre véhicule. Ralentissez bien à l’avance
quand vous approchez d’un virage et prenez-le lentement et prudemment
pour éviter de devoir freiner brusquement.
■Points importants relatifs aux virages
Les roues de la remorque passeront pl
us près de l’intérieur du virage que
les roues de votre véhicule. Par conséquent, prenez des virages plus lar-
ges que d’habitude.
■Points importants relatifs à la stabilité
Les mouvements du véhicule provoqués par des revêtements de route
irréguliers et de forts vents latéraux affecteront sa maniabilité. Le véhicule
risque également d’être secoué lorsqu’il dépasse des autobus ou de gros
camions. Regardez régulièrement derrière vous lorsque vous passez le
long de ces véhicules. Dès que votre véhicule commence à être secoué,
réduisez doucement votre vitesse en freinant lentement. Faites en sorte de
n’avoir besoin de freiner que lorsque le véhicule est en ligne droite.
■Dépassement d’autres véhicules
Tenez bien compte de la longueur totale de votre véhicule et de la remor-
que, et assurez-vous que la distance de véhicule à véhicule est suffisante
avant de changer de file.

2714-2. Procédures de conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)●
Si la position N est sélectionnée pendant la conduite à une certaine vitesse, même si
le levier de changement de vitesse n’est pas maintenu sur cette position N, le rapport
engagé passera à N. En pareille situation, le signal sonore retentit et un message de
confirmation s’affiche sur l’écran multifonction pour informer le conducteur que le
rapport engagé est passé à la position N.
■ Signal sonore de marche arrière
Lors de l’engagement du rapport R, un signal sonore retentit pour informer le conduc-
teur que le rapport engagé est le rapport R.
■ Retenue du démarrage brusque (commande de démarrage de la conduite)
Lorsque l’action inhabituelle suivante est effectuée, la puissance du système hybride
peut être retenue.
●Lorsque le rapport engagé passe de la position R à D, D/B à R, N à R, P à D, P à R
et que la pédale d’accélérateur est enfoncée, un message d’avertissement apparaît
sur l’écran multifonction. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions.
● Si vous enfoncez trop fermement la pédale d’accélérateur alors que le véhicule roule
en marche arrière.
■ Fonction de sélection automatique de la position P
●Si le contacteur d’alimentation est activé et si le rapport P n’est pas encore engagé,
arrêter complètement le véhicule et appuyer sur le contacteur d’alimentation permet
d’engager automatiquement le rapport P et de désactiver le contacteur d’alimenta-
tion.
● Le rapport P peut également être automatiquement engagé si l’une des conditions
suivantes est détectée alors que le véhicule est arrêté par le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesse intégrale.
• La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée
• La porte du conducteur est ouverte
• 3 minutes environ se sont écoulées après l’arrêt du véhicule
■ Si vous ne parvenez pas à désengager le rapport P
Il est possible que la batterie 12 volts soit déchargée. Vérifiez si la batterie 12 volts est
dans cette situation. ( →P. 647)
■ Freinage moteur
Lorsque le rapport B est sélectionné, le fait de relâcher la pédale d’accélérateur
déclenche un freinage moteur.
●Lorsque le véhicule roule à haute vitesse, comparativement aux véhicules à essence
ordinaires, la décélération procurée par le freinage moteur semble moindre que celle
des autres véhicules.
● Le véhicule peut accélérer même si le rapport B est sélectionné.
Si le véhicule est conduit pendant une période prolongée en position B, l’économie de
carburant sera moindre. Sélectionnez habituellement la position D.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
→P. 5 3 5

2784-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Ce système permet aux phares et aux feux de position avant de rester allu-
més pendant 30 secondes lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est
en position ou une
fois le contacteur d’alimentation
désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
à nouveau pour éteindre les phares.
■Système de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant
la journée, les feux de jour s’allument automatiquement chaque fois que le système
hybride démarre et que le frein de stationnement est relâché avec le contacteur des
phares désactivé ou en position . Les feux de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
■ Capteur de commande des phares
Système d’extinction différée des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas cor-
rectement si un objet est placé dessus, ou si
un objet apposé sur le pare-brise obstrue le
capteur.
Dans ce cas, cela crée des interférences au
niveau du capteur de luminosité ambiante et le
système d’allumage automatique des phares
peut ne pas fonctionner correctement.
Le fonctionnement de la climatisation peut
aussi être interrompu.

2824-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Passage aux feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans
sa position initiale.
Le témoin de la fonction automati-
que des feux de route s’éteint.
Poussez le levier en l’éloignant de
vous pour activer à nouveau la fonc-
tion automatique des feux de route.
■
Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur de la
fonction automatique des feux de
route.
Le témoin de la fonction automati-
que des feux de route s’éteint et le
témoin des feux de route s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour acti-
ver à nouveau la fonction automati-
que des feux de route.
Activation/désactivation manuelle des feux de route

2834-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■Conditions d’activation et de désactivation de la fonction automatique des feux
de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont allumés
automatiquement (au bout de 1 seconde environ) :
• La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h (25 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule est sombre.
• Il n’y a pas de véhicule qui précède, avec les phares ou les feux arrière activés.
• Il n’y a que quelques éclairages publics sur la route empruntée.
● Si l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route sont automatique-
ment éteints :
• La vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph) environ.
• La zone située devant le véhicule n’est pas sombre.
• Les véhicules qui précèdent ont les phares ou les feux arrière allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la route empruntée.
■ Informations relatives à la détection par le capteur de caméra
●Les feux de route peuvent ne pas être éteints automatiquement dans les situations
suivantes :
• Lorsque des véhicules venant en sens inverse surgissent brusquement d’un
virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
• Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages
successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de la route
• Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée
sur une route à plusieurs voies
• Lorsque les véhicules qui précèdent n’ont pas leurs phares allumés
● Les feux de route sont susceptibles d’être éteints si un véhicule qui précède qui a
ses feux antibrouillards allumés, mais pas ses phares, est détecté.
● En raison des éclairages des maisons, de l’éclairage public, des feux de circulation
et des panneaux de signalisation ou des signaux lumineux, les feux de route peuvent
passer en feux de croisement ou les feux de croisement peuvent rester allumés.
● Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route :
• La luminosité des feux de route, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules
qui précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui précèdent
• Lorsque les feux du véhicule qui précède fonctionnent d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui précède est un véhicule à deux roues
• L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre lorsque le conducteur ne s’y attend
pas.
● Les vélos ou objets similaires risquent de ne pas être détectés.

2844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)●
Dans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité des environs. Les feux de croisement peu-
vent alors rester allumés ou les feux de route peuvent gêner les piétons, les véhicu-
les qui précèdent ou d’autres usagers. Dans ces cas-là, passez manuellement des
feux de route aux feux de croisement, ou vice-versa.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tempê-
tes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous- sière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules venant en sens inverse sont désactivés, sales, chan- gent de couleur ou ne sont pas orientés correctement.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter- mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque qu’il tracte, etc.
• Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé- tée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
■ Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.