Page 363 of 708

3634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Annulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les
situations suivantes :
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
● La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 40 km/h (25 mph) environ.
● La VSC est activée.
● Le système TRC est activé pendant un certain temps.
● Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC
OFF.
● Le freinage à action préventive est activé.
● Le sonar de détection de distance intelligent est activé. (si le véhicule en est équipé)
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement
annulé pour une autre raison quelconque, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Messages d’avertissement et signaux sonores du régulateur de vitesse dynami-
que à radar
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un
dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions.
■ Quand le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les situations suivantes et en fonction des conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale
d’accélérateur lorsqu’une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas détecter correctement ces types de véhi-
cules, le signal d’avertissement de proximité ( →P. 360) ne sera pas activé, ce qui ris-
que de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
● Les véhicules qui se rabattent brusquement devant vous
● Les véhicules circulant à basse vitesse
● Les véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
Page 371 of 708
371
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Contacteur de sélection de mode de conduite
Appuyez plusieurs fois sur le contacteur jusqu’à ce que le système passe au
mode de conduite souhaité.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le mode de conduite change dans
l’ordre suivant et les témoins “ECO MODE” et “PWR MODE” s’allument ou s’étei-
gnent en conséquence.
En réponse aux conditions de conduite, l’un des 3 modes de conduite
peut être sélectionné.
Modes de conduite
Page 372 of 708

3724-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Lorsque le mode normal est sélectionné, les témoins “ECO MODE” et “PWR
MODE” s’éteignent.
Mode de puissance
Il est adapté lorsqu’une manipulation précise et une meilleure réponse de
l’accélérateur sont souhaitées, comme lorsque vous roulez sur des routes
de montagne.
Lorsque le mode de puissance est sélectionné, le témoin “PWR MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Mode de conduite Eco
Il est adapté à une conduite qui réduit la consommation de carburant en
générant un couple en réponse aux mouvements de la pédale d’accéléra-
teur plus en douceur qu’en mode normal.
Lorsque le mode de conduite Eco est sélectionné, le témoin “ECO MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Lorsque la climatisation est utilisée, le système passe automatiquement en
mode économique de climatisation (→P. 473), pour une conduite offrant une
plus grande économie de carburant.
■ Pour annuler le mode de conduite Eco/mode de puissance
●Appuyez à nouveau sur le contacteur. Le mode de puissance est également automa-
tiquement annulé lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
● Cependant, le mode normal et le mode de conduite Eco ne seront pas automatique-
ment désactivés tant que le contacteur ne sera pas enfoncé, même si le contacteur
d’alimentation est désactivé.
■ Changement du mode de conduite lorsque le mode de conduite EV est activé
→P. 2 6 5
1
2
3
Page 383 of 708

3834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
■La fonction de moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
●Le système BSM est activé ( →P. 150)
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph)
■ La fonction de moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule lors-
que
●Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu’il change de file.
■ Conditions dans lesquelles la fonction de moniteur d’angle mort ne détecte pas
un véhicule
La fonction de moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types de véhi-
cules et/ou d’objets suivants :
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.
*
●Véhicule venant en sens inverse
● Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
●Véhicules suivant votre véhicule sur la même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
*
: Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre con-
duite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours.
La fonction de moniteur d’angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le
conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort. Ne vous fiez pas excessi-
vement à la fonction de moniteur d’angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s’il
est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au sys-
tème, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par consé-
quent, il est nécessaire d’effectuer par vous-même une confirmation visuelle de la
sécurité.
Page 388 of 708
3884-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Conditions dans lesquelles la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière ne
détecte pas un véhicule
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière n’est pas conçue pour détecter les
types de véhicules et/ou d’objets suivants :
●Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
● Véhicules faisant marche arrière dans une place de stationnement à côté de votre
véhicule
● Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
● Véhicules s’approchant depuis des places de stationnement près de votre véhicule
*
*
: Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
●
Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obstruc-
tions
Page 391 of 708

391
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Capteur d’aide au stationnement Toyota∗
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Le capteur d’aide au stationnement Toyota peut être activé/désactivé sur
l’écran ( →P. 150) de l’écran multifonction.
Lorsque ON est sélectionné, le témoin
du capteur d’aide au stationnement
Toyota s’allume.
Une fois que OFF est sélectionné, le capteur d’aide au stationnement Toyota ne
revient pas en position ON tant qu’il n’est pas remis en position ON au moyen de
l’écran de l’écran multifonction. (Le système ne revient pas automatiquement
en position ON même lorsque le système hybride est redémarré.)
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les capteurs mesurent la distance entre votre véhicule et des obsta-
cles à proximité lorsque vous effectuez un stationnement parallèle ou
que vous vous garez dans un garage et communiquent ces informa-
tions via des éléments d’affichage et un signal sonore. Vérifiez toujours
la zone environnante lors de l’utilisation de ce système.
Types de capteurs
1
2
3
4
5
6
Modification des réglages du capteur d’aide au stationnement Toyota
Page 394 of 708
3944-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
*1 : Les images peuvent être différentes de celles présentées sur les schémas en fonc-tion du statut de détection. ( →P. 392)
*2 : Ecran multifonction
*3 : Ecran de système multimédia ou système de navigation
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle avant
Capteurs latéraux avant Capteurs latéraux arrière
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière1
2
3
4
5
6
Page 395 of 708

3954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Lorsqu’un obstacle est détecté, le signal sonore retentit.
●Au fur et à mesure que l’obstacle s’approche, le signal sonore retentit plus
rapidement. Lorsque l’obstacle est extrêmement près, le signal sonore
retentit en continu (bip long) et plus de façon intermittente (bips courts).
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle avant est d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur latéral avant ou le
capteur latéral arrière est d’environ 30 cm (1,0 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur avant est d’environ
35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle arrière est d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur arrière est d’envi- ron 35 cm (1,2 ft.) maximum
● Lorsqu’un obstacle est détecté simultanément par plusieurs capteurs, le
signal sonore retentit en fonction de la distance jusqu’à l’obstacle le plus
proche.
● Lorsque des obstacles sont détectés simultanément à l’avant et à l’arrière
du véhicule, des signaux sonores séparés retentissent en fonction de la
distance avec chaque obstacle.
Le volume et le moment du déclenchement du signal sonore peuvent être
modifiés. ( →P. 676)
Signal sonore