3764-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O indicador e ecrã de ligar e desligar o Monitor de Ponto Cego
A função do Monitor de Ponto Cego e Função de Alerta de Tráfego Tra-
seiro (se equipado) pode ser ligado/desligado utilizando o mostrador de
informações múltiplas. (P. 152)
Veículo sem Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando ligado, o indicador BSM no medidor acende.
Veículos com Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando ligado, o indicador BSM no medidor acende e soa um alarme
sonoro.
Alerta de Tráfego Traseiro (apenas Função de Alerta de Tráfego
Traseiro)
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo da tra-
seira do veículo é detetado, um alarme sonoro soa no painel de instru-
mentos do lado do condutor.
Mostrador de deteção RCTA (apenas Função RCTA)
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo da tra-
seira do veículo é detetado, o mostrador de deteção RCTA será exibido no
mostrador de informações múltiplas.
O Monitor do Ponto Cego e Função de Alerta de Tráfego Traseiro
podem ser ativados/desativados no ecrã (P. 152) no mostra-
dor de informações múltiplas.
Uma vez selecionado “OFF”, o Monitor do Ponto Cego e Função de Alerta
de Tráfego Traseiro (se equipado) não volta para “ON” até ser novamente
alterado para “ON” pelo mostrador das definições no mostrador de infor-
mações múltiplas. (O sistema não volta automaticamente para “ON”
mesmo quando o sistema híbrido é reiniciado.)
Alterar as definições da Função do Monitor do Ponto Cego e
Função de Alerta de Tráfego Traseiro
2
3
4
3774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nVisibilidade dos indicadores BSM do espelho retrovisor exterior
Quando houver uma luz forte do sol, poderá ser difícil ver o indicador do
espelho retrovisor exterior.
nAlarme sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro (se equipado)
Pode ser difícil ouvir o alarme sonoro da Função de Alerta de Tráfego Tra-
seiro com outros sons altos como o volume de áudio.
nQuando é exibido no mostrador de informações múltiplas “Blind Spot
Monitor Unavailable” (Monitor de Ponto Cego Indisponível)
A voltagem do sensor é anómala pois água, neve, lama, etc., podem estar
alojados na área em redor do sensor do para-choques (P. 380). Remover a
água, neve, lama, etc. fará com que o sensor volte a funcionar normalmente.
O sensor também pode não funcionar normalmente quando utilizado em
tempo extremamente quente ou frio.
nQuando é exibido no mostrador de informações múltiplas “Blind Spot
Monitor Unavailable System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no
Monitor de Ponto Cego Visite o seu Concessionário)
Poderá haver uma avaria ou desalinhamento no sensor. Leve o seu veículo a
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nCertificação do Monitor de Ponto Cego
Para veículos comercializados em Israel
Para veículos comercializados na Ucrânia
Nome do proprietário autorizado: Toyota Telefone: +972 362 55410
Modelo: SRR2-A Fabricante: Continental País do fabricante: Alemanha
N.º Homologação: 52-68945 Válido a partir de: 30/11/2014
Licença N.º: 511487761
N.º Homologação: 1O094.000966-13
3944-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Soa um alarme sonoro quando for detetado um obstáculo.
lO sinal sonoro soa mais rápido à medida que o veículo se apro-
xima de um obstáculo. Quando o obstáculo está extremamente
perto, o sinal sonoro altera de intermitente (bipes curtos) para con-
tínuo (bipe longo).
• A distância para um obstáculo detetada pelo sensor dos cantos
da frente é, aproximadamente, 35 cm ou mais
• A distância para um obstáculo detetada pelo sensor lateral da
frente ou sensor lateral traseiro é, aproximadamente, 30 cm ou
menos
• A distância para um obstáculo detetada pelo sensor da frente é,
aproximadamente, 35 cm ou menos
• A distância para um obstáculo detetada pelo sensor lateral tra-
seiro é, aproximadamente, 35 cm ou menos
• A distância para um obstáculo detetada pelo sensor traseiro é,
aproximadamente, 35 cm ou menos
lQuando um obstáculo é detetado por múltiplos sensores simulta-
neamente, o sinal sonoro soa de acordo com a distância para o
obstáculo mais próximo.
lQuando obstáculos são detetados simultaneamente à frente e
atrás do veículo, padrões de sinais sonoros independentes soam
de acordo com a distância para cada obstáculo.
O volume e tempo de cada alarme sonoro pode ser alterado.
(P. 678)
Alarme sonoro
3964-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições de funcionamento
O interruptor “Power” é ligado
lSensores nos cantos da frente:
• A posição de engrenamento não é P
• A velocidade do veículo é de, aproximadamente, 10 km/h ou menos
lSensores laterais da frente/sensores laterais traseiros:
• A posição de engrenamento não é P
• A velocidade do veículo é de, aproximadamente, 10 km/h ou menos
• O volante da direção está virado a 90º, aproximadamente, ou mais
lSensores centrais da frente:
• A posição de engrenamento não é P ou R
• A velocidade do veículo é de, aproximadamente, 10 km/h ou menos
lSensores nos cantos traseiros/central traseiro:
A posição de engrenamento é R
nMostrador pop-up do sensor tipo sonar
P. 419
nInformações referentes à deteção do sensor
lAs áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas em redor do para-
-choques do veículo.
lDependendo da forma do obstáculo e outros fatores, a distância de deteção
pode reduzir, ou a deteção pode não ser possível.
lPodem não ser detetados obstáculos se estiverem muito perto do sensor.
lPoderá haver um pequeno atraso entre a deteção do obstáculo e o mostra-
dor. Mesmo quando viajar a uma velocidade baixa, se se aproximar muito
do obstáculo antes de ativar o mostrador e o alarme sonoro, o mostrador e
o sinal sonoro podem não ativar de todo.
lPostes finos ou objetos mais baixos que o sensor podem não ser detetados
quando se aproxima, mesmo que já tenham sido detetados.
lPode ser difícil ouvir bipes devido ao volume do sistema áudio ou do ar
condicionado.
3974-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nFunção de aviso de obstáculos
nDeteção de obstáculos nas áreas laterais
lSão detetados objetos nas áreas laterais quando conduz ao avaliar as
áreas com sensores laterais. Os obstáculos reconhecidos são mantidos na
memória por aproximadamente 2 minutos.
lPodem não ser detetados obstáculos nas áreas laterais até a avaliação
ficar completa. Depois de o interruptor “Power” estar ligado, a avaliação fica
completa depois de conduzir por um curto período de tempo.
lQuando um obstáculo como outro veículo, peão ou animal é detetado pelos
sensores laterais, o obstáculo pode continuar a ser detetado mesmo que
este tenha saído da área de deteção do sensor.
nSe a mensagem “Clean Parking Assist Sensor” (Limpe o Sensor de Au-
xílio ao Estacionamento) for exibida no mostrador de informações múlti-
plas
Um sensor pode estar sujo ou coberto de neve ou gelo. Nestes casos, se lim-
par o sensor, o sistema deve voltar ao normal.
Além disso, devido ao congelamento do sensor a baixas temperaturas, pode
surgir uma avaria no visor ou um obstáculo pode não ser detetado. Se o sen-
sor descongelar, o sistema deve voltar ao normal
nSe a mensagem “Parking Assist Malfunction” (Avaria no Auxílio ao Esta-
cionamento) for exibida no mostrador de informações múltiplas
Dependendo da avaria do sensor, o dispositivo pode não funcionar normal-
mente. Leve o veículo para inspeção a um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
nConfiguração
As definições do volume dos sinais sonoros podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 678) Quando um obstáculo nas áreas laterais
está no percurso do veículo enquanto o
veículo se move para a frente ou para
trás, esta função informa o condutor
através do mostrador e do alarme sonoro.
Obstáculo
Percurso calculado do veículo
1
2
5937-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se acender uma luz de aviso ou soar um
sinal sonoro de aviso
Efetue os seguintes procedimentos, com calma, se uma luz de
aviso acender ou piscar. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente uma avaria no
sistema. Se isso continuar a ocorrer, leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
Lista de luz de aviso e alarmes sonoros
Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Procedimentos
Luz e sinal sonoro de aviso do sistema de travões (indi-
cador vermelho)
*1
Indica que:
• Nível baixo do óleo dos travões ou
• Avaria no sistema de travões
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Proceder com a condução pode ser perigoso.
Luz e sinal sonoro de aviso do sistema de travões (indi-
cador amarelo)
Indica uma avaria de:
• Sistema de travagem regenerativa; ou
• O sistema de travagem controlado eletronicamente
Leve o seu veículo para efetuar uma inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Luz de aviso do sistema de carga
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo
Pare imediatamente o seu veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
6487-2. No caso de uma emergência
nParar o sistema híbrido
Aplique o travão de estacionamento, coloque a alavanca seletora em P e
pressione o interruptor “Power”, como normalmente faz quando desliga o
sistema híbrido.
n Substituição da pilha da chave
Uma vez que o procedimento referido acima é uma medida temporária,
recomenda-se que a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substi-
tuída quando ficar gasta. (P. 567)
nAlarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar as portas não ativa o sistema de
alarme.
Se uma porta for destrancada utilizando a chave mecânica, quando o
sistema de alarme está ativado, pode disparar o alarme. (P. 94)
nAlterar os modos do interruptor “Power”
Liberte o pedal do travão e pressione o interruptor “Power” no passo
acima referido. O sistema híbrido não entra em funcionamento e os modos
serão alterados de cada vez que pressionar o interruptor. (P. 261)
nQuando a chave eletrónica não funcionar devidamente
lCertifique-se de que o sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que não foi desativado na definição de configuração. Se a função desligar,
ligue-a.
(Características de configuração: P. 678)
lVerifique se está ativado o modo de poupança da bateria, se estiver, can-
cele a função. (P. 193)
AV I S O
nQuando utilizar a chave mecânica e utilizar os vidos elétricos ou o teto
de abrir (se equipado)
Utilize os vidros elétricos ou o teto de abrir depois de verificar, de modo a
certificar-se de que não existe a possibilidade de alguma parte do corpo
dos passageiros ficar presa no vidro ou teto de abrir.
Não permita também que crianças utilizem a chave mecânica. É possível
que estas ou outros passageiros fiquem presos no vidro elétrico ou teto de
abrir.
3
6497-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se a bateria de 12 Volts descarregar
Se tiver um jogo de cabos auxiliares (carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria de 12 Volts, pode arrancar com
bateria auxiliar seguindo os passos abaixo indicados.
Veículos com alarme
(P. 94):
Confirme se traz a chave
eletrónica consigo.
Quando ligar os cabos auxiliares
(carregador auxiliar), dependendo
da situação, o alarme pode ser
ativado e as portas trancam.
(P. 96)
Abra o capot. (P. 525)
Remova a cobertura do motor.
Puxe verticalmente ambas as
extremidades da cobertura.
Os procedimentos que se seguem podem ser usados para colo-
car o sistema híbrido em funcionamento caso a bateria de 12
volts esteja descarregada.
Pode também contactar um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
1
2
3