
3925-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® est compatible avec les lecteurs audio porta-
bles ayant les spécifications suivantes
● Spécifications Bluetooth
®:
Ver. 2.0, ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• A2DP (profil de distribution audio avancée) Ver. 1.0, ou supérieure
(Recommandé: Ver. 1.2 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de transmettre un audio stéréo ou des sons
de haute qualité au système de Multimédia.
• AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.4 ou supérieure)
Il s'agit d'un profil qui permet de contrôler l'équipement A/V à distance.
Cependant, veuillez noter que certaines fonctions peuvent être limitées sui-
vant le type du lecteur audio portable connecté.
Le système mains libres est compatible avec les téléphones mobiles ayant
les spécifications suivantes.
● Spécification Bluetooth
®:
Ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 3.0+EDR ou supérieure)
● Profils:
• HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.6
ou supérieure)
Ce profil permet de passer des appels téléphoniques en mode mains
libres à l'aide d'un téléphone mobile ou d'écouteurs. Il dispose de fonc-
tions d'appels sortants et entrants.
• OPP (profil de poussée d'objet) Ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.2)
Ce profil permet de transférer les données des contacts. Lorsqu'un télé-
phone mobile Bluetooth
® compatible dispose du PBAP et de l'OPP, l'OPP
ne peut pas être utilisé.
• PBAP (profil d'accès au répertoire) Ver. 1.0 ou supérieure (Recom- mandé: Ver. 1.1)
Ce profil permet de transférer les données des contacts.
• MAP (profil d'accès aux messages) Ver. 1.0 ou supérieure Il s'agit d'un profil qui permet d' utiliser les messages téléphoniques.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le HFP, vous ne pouvez pas
l'enregistrer avec le système mains libres. Les services OPP, PBAP ou MAP
doivent être sélectionnés individuellement.

3935-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Certification
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
AT T E N T I O N :
Exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
fixées de la FCC pour les équipements non-contrôlés, et répond aux directi-
ves de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipe-
ment émet des niveaux très bas d'énergie RF, considérée conforme sans
évaluation de l'exposition maximale autorisée (MPE). Toutefois, il est souhai-
table de l'installer et de l'utiliser de telle sorte qu'une distance d'au moins 20
cm sépare le radiateur du corps des personnes dans une position d'utilisation
normale.
Co-localisation:
Le présent émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être uti-
lisé en association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est déconnecté en raison d'une mauvaise récep-
tion alors que le contact du moteur es t placé sur la position “ACC” ou “ON”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou que le
contact “POWER” est placé en mode ACCESSORY ou ON (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres), le système reconnecte auto-
matiquement le lecteur audio portable.
Si vous avez déconnecté vous-même le lecteur audio portable, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
● Sélectionnez à nouveau le lecteur audio portable
● Entrez dans le lecteur audio portable
■ Lorsque vous revendez votre véhicule
Veillez à effacer vos données personnelles. ( →P. 310)

3945-11. Bluetooth® (système de Multimédia)
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
N'utilisez pas le lecteur audio portable, le téléphone mobile ou ne connectez
pas de dispositif au système Bluetooth
®.
■ Précautions relatives aux interféren ces avec des dispositifs électroni-
ques
● Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth
®. Les personnes por-
tant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques
implantables doivent rester à une distance raisonnable des antennes
Bluetooth
®. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth
®, il est demandé aux personnes
porteuses d'un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs automatiques implantable de consulter
le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médi-
caux.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans
le véhicule. La température à l'intéri eur de l'habitacle pouvant être très éle-
vée, vous risquez d'endommager le lecteur audio portable ou le téléphone
mobile.

395
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F96D)
5-12. Utilisation du système de commande vocale (système de Multimédia)
Appuyez sur la commande
d'activation vocale.
Pour annuler le système de com-
mande vocale, maintenez la com-
mande d'activation vocale
appuyée.
Après le bip, énoncez la commande souhaitée.
Sur l'écran de liste, vous pouvez sélectionner la commande souhaitée.
■Microphone
→ P. 357
■ Utilisation du microphone
●Il est inutile de parler directem ent dans le microphone lorsque vous énoncez
une commande.
● Lorsque “Voice Prompt Interrupt” est activé, il est inutile d'attendre le bip de
confirmation avant d'énoncer une commande. ( →P. 313)
Système de commande vocale
Le système de commande vocale permet au système mains
libres de fonctionner à l'aide des commandes vocales.
Les opérations du système de commande vocale peuvent être
effectuées en sélectionnant le menu correspondant à chaque
fonction sur l'écran. Même si aucun menu n'est sélectionné, les
commandes affichées sur l'ensemble des menus peuvent être
utilisées.
Utilisation du système de commande vocale
1
2

3975-12. Utilisation du système de commande vocale (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F96D)
Certaines commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont
indiquées ci-dessous à titre d'exemple.
XDe base
XTéléphone
Liste des commandes
CommandeAction
“Aide”Invite le guidage vocal à offrir des exemples de com-
mandes ou de méthodes d'utilisation
“Retourner”Revient à l'écran précédent
CommandeAction
“Redial”Appelle le numéro de téléphone du dernier appel sor-
tant
“Call Back”Appelle le numéro de téléphone du dernier appel
entrant
“Show Recent
Calls”Affiche l'écran de l'historique des appels
“Dial (phone num-
ber)”Appelle ledit numéro de téléphone
“Call (contacts)
(phonetypes)”Appelle ledit type de téléphone d'un contact du réper-
toire téléphonique

4317-1. Entretien et soin
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matéri aux de l'habitacle ou de laisser des tra-
ces sur la peinture, voire de l'endommager, n'utilisez aucun des types de
détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d' origine organique, tels que le benzène
ou l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le ben- zène et l'alcool
● N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces
peintes du tableau de bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent
être endommagées.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage et détériora-
tion au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
● N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée. Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en
été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou
comportant de la cire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte cha-
leur dans l'habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le système audio, risquent de subir des
dommages en cas de contact avec l'eau des équipements électriques, tels
que le système audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L'eau
peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer les résistances chauffantes du désembuage
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède pour
essuyer doucement la vitre. Nettoyez la vitre en passant le chiffon parallè-
lement aux résistances chauffantes.
● Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffan-
tes.

5148-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Lorsque le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez la valeur suivant le
niveau recommandé. Il ne suffit pas d'appuyer sur la commande de réini-
tialisation du système d'avertissement de pression des pneus pour étein-
dre le témoin d'avertissement de pression des pneus.
■Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer par
suite d'une cause naturelle
Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'avertissement
s'éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu'une roue est remplacée par une roue de secours
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage des pneus. Si un pneu vient à
crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d'avertissement
de pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage
des pneus. Le témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint
après quelques minutes.
■Si le système d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne
pas
→
P. 468
■
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fré-
quemment après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquem-
ment après avoir clignoté pendant 1 minute quand vous mettez le contact
du moteur sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou le contact “POWER” en mode ON (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres), faites-le vérifier par
votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhicule
peut être désactivé. (Fonctions personnalisables →P. 595) Toutefois, Toyota
recommande que le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonc-
tionnel pour avertir le conducteur et le passager avant lorsqu'ils ont oublié
d'attacher leur ceinture.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.

5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio. Une
fois
Le contact “POWER” a été
placé sur arrêt avec le levier de
vitesses sur une position autre
que P.
→ Placez le levier de vitesses
sur P.
Une fois
Après avoir placé le contact
“POWER” sur arrêt avec le
levier de vitesses sur une posi-
tion autre que P, le levier de
vitesses a été placé sur P.
→ Mettez le contact
“POWER” sur arrêt.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore exté-rieur
Message d'avertisse- mentDétails/Actions
(Clignote)
(Clignote)