Page 371 of 660

371
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Emission d’un appel téléphonique∗
Sélectionnez “Phonebook” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le nom souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur le contac-
teur de décrochage.
Lorsque le nom souhaité est sélectionné, il peut être enregistré comme
numéro rapide en appuyant sur [Add S. Dial] et sur l’une des tou-
ches de numérotation rapide (de [1] à [5]).
Sélectionnez “Speed Dials” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Appuyez sur la touche de présélection souhaitée (de [1] à [5]) et appuyez sur le contacteur de décrochage.
Pour supprimer un numéro rapide enregist ré, après avoir sélectionné la tou-
che de présélection souhaitée (de [1] à [5]), appuyez sur
[DELETE], puis sur [YES].
Sélectionnez “Speed Dials” à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur le contacteur de décro-
chage.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Pour passer en mode “TEL”, appuyez sur le contacteur de décrochage.
Composition par sélection du nom
Numérotation rapide
Composition par saisie du numéro
1
2
1
2
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 371 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 372 of 660
3725-9. Téléphone Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Sélectionnez “All calls”, “Missed calls”, “Incoming calls” ou “Outgoing calls”
à l’aide du bouton de sélection/défilement.
Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur le con-
tacteur de décrochage.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
● Enregistrement d’un numéro comme numéro rapide
Appuyez sur [Add S. Dial] et appuyez sur la touche de présélec-
tion souhaitée (de [1] à [5]).
● Suppression du numéro sélectionné
Appuyez sur [DELETE] et sur [YES].
Composition à partir des journaux d’appels
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 372 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 373 of 660
373
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Réception d’un appel téléphonique
Appuyez sur le contacteur de décrochage.
Appuyez sur le contacteur de raccrochage.
Appuyez sur le contacteur de décrochage.
Appuyez à nouveau sur le contacteur de décrochage pour revenir à l’appel précé-
dent.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton d’alimentation/volume dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton d’alimentation/volume dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Réponse à un appel téléphonique
Refus d’un appel téléphonique
Réception d’un appel lorsque vous êtes en ligne
Réglage du volume de la sonnerie lors de la réception d’un appel
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 373 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 374 of 660

3745-9. Téléphone Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Conversation téléphonique
Vous pouvez transférer un appel entre le téléphone mobile et le système tout
en composant un numéro, en recevant un appel ou pendant un appel. Utili-
sez l’une des méthodes suivantes :a. Utilisez le téléphone mobile.
Reportez-vous au manuel qui accompagne le téléphone mobile pour connaître
son fonctionnement.
b. Appuyez sur la touche * [PHONE].
* : Cette opération ne peut s’effectuer que lors d’un transfert d’appel du téléphone mobile vers le système pendant un appel.
Appuyez sur [MUTE].
Appuyez sur [0-9] et saisissez les chiffres souhaités à l’aide du bou-
ton de sélection/défilement.
• Pour envoyer les chiffres saisis, appuyez sur [SEND].
• Une fois l’opération terminée, appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran précédent.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton d’alimentation/volume dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton d’alimentation/volume dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Transfert d’un appel
Mise en sourdine de votre voix
Saisie de chiffres
Réglage du volume d’appel
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 374 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 375 of 660

3755-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
■Lors d’une conversation téléphonique
●Ne parlez pas en même temps que votre correspondant.
● Maintenez le volume de la voix de votre interlocuteur à un niveau bas. Sinon, l’écho
vocal augmentera.
■ Réglage automatique du volume
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement. Le volume revient au réglage de volume précédent lors-
que la vitesse descend à 70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■ Fonctions du système d’appel téléphonique
En fonction du téléphone mobile, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
■ Situations dans lesquelles le système risque de ne pas reconnaître votre voix
●Lorsque vous roulez sur une route en mauvais état
● Lorsque vous roulez à grande vitesse
● Lorsque de l’air sort des registres en direction du micro
● Lorsque le ventilateur de climatisation émet beaucoup de bruit
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 375 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 376 of 660

3765-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Bluetooth®
■Lors de l’utilisation du système audio/téléphone Bluetooth®
●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations sui-
vantes :
• Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
• Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth ® se trouve derrière le siège, dans la boîte à
gants ou dans le boîtier de console, ou des matériaux métalliques
couvrent ou touchent l’appareil.
● Si vous connectez un téléphone mobile pendant la lecture audio
Bluetooth
®, il peut se produire un retard.
● En fonction du type de lecteur audio connecté au système, le fonction-
nement peut être légèrement différent et certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles.
■Lors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inop-
portune à vos données personnelles. ( →P. 362)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 376 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 377 of 660

3775-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
A propos de Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée
de Bluetooth SIG, Inc.
■Modèles compatibles
●
Caractéristiques Bluetooth
® :
Ver. 1.1 ou supérieure (recommandé : Ver. 2.1 + EDR ou supérieure)
● Selon les profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou supérieure
(recommandé : Ver. 1.2 ou supérieure)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou supérieure
(recommandé : Ver. 1.3 ou supérieure)
Les lecteurs portables doivent correspondre aux spécifications ci-dessus
pour pouvoir être branchés sur le système audio Bluetooth
®. Cependant,
veuillez noter que certaines fonctions peuvent être restreintes en fonction
du type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandé : Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 377 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 382 of 660

3825-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas de téléphone mobile.
● Ne branchez pas l’appareil Bluetooth
® et n’en manipulez pas les commandes.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
●Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®.
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth
®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager l’appareil Bluetooth®
Ne laissez pas l’appareil Bluetooth® dans le véhicule. La température dans l’habita-
cle peut augmenter considérablement et endommager l’appareil.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 382 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM