2224-2. Vezetés
A rögzítőfék működtetéséhez tel-
jesen húzza fel a rögzít őfékkart,
miközben lenyomja a fékpedált.
A rögzít őfék kiengedéséhez eny-
hén emelje fel a kart, és a gom-
bot megnyomva, engedje le telje-
sen.
„Rögzít őfék működésben” figyelmeztet ő hangjelzés
Ha a gépjármű kb. 5 km/h (3 mph) vagy nagyobb sebességgel halad, miközben
a rögzít őfék m űködtetett állapotban van, figyelmeztet ő hangjelzés hallható.
Csak 2-osztatú műszerfallal rendelkez ő gépjárm űvek esetében: A „Release
parking brake.” (Oldja ki a rögzít őféket) üzenet jelenik meg a többfunkciós in-
formációs kijelző n.
Téli használat
319. o.
Rögzít őfék
Működtetési útmutatások
1
2
FIGYELEM
Miel őtt elindul
Teljesen engedje ki a rögzít őféket.
Ha a gépjárm űvet a rögzít őfék használata mellett vezeti, a fék alkatrészei
túlmelegedhetnek, ami ronthatja a fék te ljesítményét, és növelheti a fék ko-
pását.
2494-5. Toyota Safety Sense
4
Vezetés
Ha nagyon erős fény, például napsütés vagy a szembejöv ő forgalom
fényszórói közvetlenül az els ő érzékel őbe világítanak
Rendkívüli id őjárási körülmények között vezet, például felh őszakadás-
ban, ködben, hóban vagy homokviharban
Ha sötétben, például alagútban, vagy éjjel vezet
Ha PCS figyelmeztet ő lámpája villog és figyelmeztet ő üzenet jelenik meg
a többfunkciós információs kijelz őn
Lehetséges, hogy az ütközés el őtti biztonsági rendszer ideiglenesen nem el-
érhető , vagy a hiba lehet a rendszerben.
A következ ő helyzetekben a figyelmeztet ő lámpa és az üzenet elt űnik a ki-
jelz őrő l, és a rendszer újra mű ködik, ha a normál működési körülmények
helyre állnak:
• Ha az érzékel ő körüli terület forró, például ha hosszú ideig parkolt a napon
• Ha a szélvédő t pára vagy lecsapódott víz vagy jég borítja
• Ha az érzékel ő el őtti területet valami takarja, például, ha nyitva van a mo-
torháztető
Ha a PCS figyelmeztet ő lámpa tovább villog, vagy a figyelmeztet ő üzenet
nem t űnik el, lehetséges, hogy a rend szer meghibásodott. Azonnal ellenő riz-
tesse gépjárm űvét hivatalos Toyota márkak ereskedésben, szervizben vagy
más, megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakembernél.
Kikapcsolt TRC és VSC esetén
Ha a TRC és VSC kikapcsolt állapotban van ( 315. o.), az ütközés előtti
fékasszisztens és az ütközés el őtti fékező funkciók szintén kikapcsolnak. Az
ütközés el őtti figyelmeztet ő funkció azonban aktív marad.
A PCS figyelmeztető lámpa kigyullad, és a „Pre-Crash Brake is disabled
due to VSC OFF.” (Az ütközés el őtti fékezés kikapcsolt a VSC kikapcsolása
miatt.) üzenet jelenik meg a többfunkciós információs ki\
jelz őn.
9
10
11
2754-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
A többfunkciós információs kijelző üzenetei (2-osztatú műszerfallal ren-
delkez ő gépjárm űvek)
A következő helyzetekben a jel és egy üzenet jelenhet meg a több-
funkciós információs kijelz őn.
Ha a motor nem állítható le a Stop & Start rendszerrel
ÜzenetRészletek
„Depress brake
firmly to activate.”
(Az aktiváláshoz
erő sen nyomja le a
fékpedált.)Nem nyomta le elég erő sen a fékpedált.
Ha tovább nyomja le a fékpedált, a rendszer
mű ködésbe lép.
„For climate cont-
rol.” (Klímaszabály-
záshoz.)
• A légkondicionáló berendezést magas vagy alacsony környezeti h őmérséklet
mellett használja.
Ha a különbség a beállított és a beltéri hő -
mérséklet között kicsi, a rendszer aktiválódik.
• bekapcsolt állapotban van.
2764-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
„Battery charging.”
(Akkumulátor töl-
tés.)
• Az akkumulátor töltöttsége valószín űleg
alacsony.
A motorleállítás ideiglenesen letiltásra került,
hogy az akkumulátor tö ltése prioritást élvez-
hessen, azonban ha a motort csak rövid idő-
re kapcsolta be, a moto rleállítás engedélye-
zett.
•Frissít ő töltés lehet folyamatban (Példa:
Röviddel az akkumulátor-csere vagy a
csatlakozók eltávolítása után stb.)
A körülbelül 5–40 percnyi frissít ő töltés után
a rendszer használható.
• Lehetséges, hogy a motort a motorház- tet ő nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztet őt, kapcsolja ki a mo-
torindító gombot, várjon egy kicsit, majd in-
dítsa újra a motort.
• Lehetséges, hogy az akkumulátor leh űlt.
A motor rövid m űködtetése után a rendszer
képes helyreállni, mivel a motortérben emel-
kedik a h őmérséklet.
• Lehetséges, hogy az akkumulátor rendkí-
vül felforrósodott.
Ha a motort leállítja, és a motortér kell ően le-
h űlhet, a rendszer helyreáll.
„For brake sys-
tem.” (Fékrendszer-
hez.)
• Nagy tengerszint feletti magasságban vezeti a gépjárm űvet.
• A fékrásegít ő vákuum szintje alacsony.
Ha a fékrásegít ő vákuum szintje elér egy
el őre meghatározott szintet, a rendszer akti-
válódik.
„Bonnet open.”
(Nyitott motorház-
tet ő.)
A motort a motorháztet ő nyitott állapotában
indította el. A rendszer aktiválásához csukja le a motor-
háztet őt, kapcsolja ki a motorindító gombot,
várjon egy kicsit, majd indítsa újra a motort.
„Driver seat belt
unbuckled.” (A
vezet ő biztonsági
öve nincs becsa-
tolva.)
A vezet ő biztonsági öve nincs becsatolva.
ÜzenetRészletek
2774-6. A vezetéssegítő rendszerek használata
4
Vezetés
Ha a motor automatikusan újraindul a Stop & Start rendszerrel történ ő leállí-
tás közben
Kézi kapcsolású sebességváltóval felszerelt gépjá\
rm űvek: Ha a motor nem
indítható újra a Stop & Start rendszerrel
„Non-dedicated bat-
tery.” (Nem támoga-
tott akkumulátor.)
(Csak 8NR-FTS
motor esetén)
Lehetséges, hogy egy a Stop &Start rend-
szer által nem támogatott akkumulátort sze-
relt be a gépjárm űbe
A Stop & Start rendszer nem m űködik. Ellen-
ő riztesse a gépjárm űvet hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más,
megfelel ő képesítéssel és felszereléssel ren-
delkez ő szakembernél.
ÜzenetRészletek
ÜzenetRészletek
„For climate cont-
rol.” (Klímaszabály-
záshoz.)• A légkondicionáló rendszert bekapcsol-
ták vagy használatban van.
• -t bekapcsolták.
„For brake sys-
tem.” (Fékrendszer-
hez.)
A fékpedált er ősen benyomta vagy pum-
pálta. A rendszer aktiválódik, miután a motor bein-
dult és a fékrásegít ő rendszer vákuum szint-
je elér egy meghatározott szintet.
„Battery charging.”
(Akkumulátor töl-
tés.)
Az akkumulátor töltöttsége valószín űleg
alacsony. Az akkumulátor-töltés prioritásának érdeké-
ben a motor újraindult. A motor rövid m űköd-
tetésével a rendszer helyreáll.
„Steering wheel tur-
ned.” (Elfordította a
kormánykereket.)
A kormánykereket eltekerte.
„Bonnet open.”
(Nyitott motorház-
tet ő.)
Kinyitotta a motorháztet őt.
„Driver seat belt
unbuckled.” (A
vezet ő biztonsági
öve nincs becsa-
tolva.)
A vezet ő biztonsági övét kicsatolták.
5328-2. Teendők szükséghelyzetben
*:El őször figyelmeztet ő hangjelzés hallható, és a többfunkciós kijelz őn üze-
net jelenik meg.
Ha az alábbi üzenet jelenik meg, végezze el a szükséges lépéseket.
• „DPF full. See owner’s manual.” (DPF megtelt. Lásd a kezelési
úmutatót.) (dízelmotor) 535. o.
Ha a következ ő üzenet megjelenik, elő fordulhat, hogy meghibáso-
dás lépett fel.
Biztonságos helyen azonnal álljon meg a gépjárm űvel, és lépjen
kapcsolatba hivatalos Toyota má rkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megfelel ő képesítéssel és felszereléssel rendelkez ő szakem-
berrel. • „Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a safe area and check manual.” (A fékek hatékonysága meghibá-
sodás miatt lecsökkent, álljon me g egy biztonságos helyen, és
tekintse meg a kezelési útmutatót.)
Világítani vagy vil-
logni kezdHangjelzés hall-
ható vagy nem hall- hatóFontos helyzetet jele z, például a több-
funkciós információs kijelz őn mutatott
rendszer esetleges meghibásodását
VillogHallhatóOlyan helyzetet jelez, amely esetén
károsodhat a gépjárm ű, vagy veszély-
helyzet állhat el ő
Világítani
kezdNem hallható
Olyan állapotot jelez, mint pl. az elekt-
romos alkatrészek hibája, illetve azok
állapota, továbbá jelzi a karbantartás
szükségességét
Nem hallható
Olyan helyzetet jelez, mint pl. a nem
megfelel ően végrehajtott m űveletek,
vagy jelzi, hogyan kell egy m űveletet
helyesen elvégezni
Ha egy üzenet a kezelési útmutató megtekintésére utasítja
Rendszer
figyelmez-
tet ő lámpaFigyelmeztet ő
hangjelzés*Figyelmeztetés