3245-1. Βασικές Λειτουργίες
iPod
Σπρώ ξτε το κάλυμμα για να το ανοί-
ξετε και συνδέστε μία συσκευή iPod
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο iPod.
Γυρίστε στο ΟΝ την παροχή ρεύμα-
τος της συσκευής iPod εάν δεν είναι
γυρισμένη στο ΟΝ.
Μνήμη USB
Σπρώξτε το κάλυμμα για να το ανοίξετε και συνδέστε μία συσκευή μνήμης
USB.
Γυρίστε στο ΟΝ την παροχή ρεύματος της συσκευής μνήμης USB εάν δεν είναι γυ-
ρισμένη στο ΟΝ.
Φορητή συσκευή ήχου
Σπρώξτε το κάλυμμα για να το ανοίξετε και συνδέστε ένα φορητό player.
Γυρίστε στο ΟΝ την παροχή ρεύματος της συσκευής αναπαραγωγής ήχου εάν
δεν είναι γυρισμένη στο ΟΝ.
Θύρα AUX/θύρα USB
Συνδέστε ένα iPod, μνήμη USB ή φορητό player ήχου στη θύρα AUX / θύρα
USB όπως υποδεικνύεται παρακάτω. Πιέστε το μπουτόν “MODE” για να ε-
πιλέξετε “iPod”, “USB” ή “AUX”.
Σύνδεση χρησιμοποιώντας τη θύρα AUX/θύρα USB
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά την οδήγηση
Μην συνδέετε μία συσκευή ή χρησιμοποιείτε τα χειριστήρια της συσκευής.
Page 353 of 640
3535-5. Χρήση μιας εξωτερικής συσκευής
5
Ηχητικό σύστημα
→Σελ. 324
Λειτουργία φορητών συσκευών ήχου συνδεδεμένων με το ηχητικό σύστημα
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια του αυτοκινή-
του. Όλες οι άλλες ρυθμίσεις πρέπει να γίνονται επάνω από την ίδια την φορητή συ-
σκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε μία φορητή συσκευή ήχου συνδεδεμένη με τον ρευματοδό-
τη (πρίζα)
Μπορεί να ακουστεί θόρυβος κατά την διάρκεια της αναπαραγωγής. Χρησιμοποιήστε
την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος της φορητής συσκευής ήχου.
Χρήση της θύρας AUX
Αυτή η θύρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να συνδέσετε μία φορητή συ-
σκευή ήχου και να την ακούτε μέσα από τα ηχεία του αυτοκινήτου. Πιέστε
το μπουτόν “MODE” μέχρι να εμφανιστεί “AUX”.
Σύνδεση ενός φορητού player
Page 354 of 640
3545-6. Χρήση συσκευών Bluetooth®
Bluetooth® ήχου/τηλεφώνου
Τα παρακάτω μπορούν να πραγματοποιηθούν χρησιμοποιώντας ασύρμα-
τη επικοινωνία Bluetooth®:
Ήχος Bluetooth® audio
Το ηχητικό σύστημα Bluetooth® σας δίνει τη δυνατότητα να απολαύσετε μου-
σική σε μια φορητή συσκευή από τα ηχεία του αυτοκινήτου μέσω ασύρματης
επικοινωνίας.
Αυτό το ηχητικό σύστημα υποστηρίζει το Bluetooth
®, ένα ασύρματο σύστη-
μα δεδομένων ικανό να αναπαραγάγει μουσική από φορητή συσκευή χωρίς
καλώδια. Εάν το φορητό σας player δεν υποστηρίζει Bluetooth
®, το ηχητικό
σύστημα Bluetooth®δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
Τη λ έ φ ω ν ο Bluetooth® (σύστημα τηλεφώνου hands-free)
Αυτό το σύστημα υποστηρίζει Bluetooth®, το οποίο σας επιτρέπει να κά-
νετε και να λάβετε κλήσεις χωρίς να χρησιμοποιείτε καλώδια για τη σύν-
δεση ενός κινητού τηλεφώνου στο σύστημα και χωρίς να χειρίζεστε το κι-
νητό τηλέφωνο.
Page 359 of 640
3595-6. Χρήση συσκευών Bluetooth®
5
Ηχητικό σύστημα
Ένταση
Η ένταση της φωνητικής καθοδήγη-
σης δεν μπορεί να ρυθμιστεί χρησι-
μοποιώντας αυτά τα μπουτόν.
Διακόπτης ανοικτού τηλεφώνου
Θέτει σε λειτουργία/ξεκινά μία κλή-
ση στο σύστημα Hands-free
Διακόπτης κλειστού τηλεφώνου
Κλείνει το σύστημα hands-free/τερματίζει μία κλήση/αρνείται μία κλήση
Διακόπτης ομιλίας (εάν διατίθεται)
Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα.
Χρήση των διακοπτών του τιμονιού
Οι διακόπτες του τιμονιού μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να λειτουρ-
γήσετε ένα συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο ή μία φορητή ψηφιακή συ-
σκευή αναπαραγωγής ήχου (φορητό player).
Χειρισμός ενός τηλεφώνου Bluetooth® χρησιμοποιώντας τους διακόπτες
του τιμονιού
1
2
3
4
Page 361 of 640
361
5
Ηχητικό σύστημα
5-7. Μενού εγκατάστασης “SET UP”
*:Το Bluetooth είναι ένα κατατεθέν καταχωρημένο σήμα της Bluetooth SIG, Inc.
Επιλέξτε “Pairing” (Αντιστοίχιση) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
ΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙ-
ΣΑΓΩΓΗ) (→Σελ. 357) και πραγματοποιήστε τη διαδικασία για την καταχώρηση
ενός φορητού player. (→Σελ. 360)
Επιλέξτε “List phone” (Εγγραφή Τηλεφώνου σε λίστα) χρησιμοποιώντας τα
μπουτόν “
Page 362 of 640
3625-7. Μενού εγκατάστασης “SET UP”
Αποσύνδεση του καταχωρημένου κινητού τηλεφώνου από το ηχητικό σύστημα
Επιλέξτε το όνομα του κινητού που πρόκειται να αποσυνδεθεί χρησιμοποι-
ώντας τα μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και
“SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Disconnect” (Αποσύνδεση) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν
“” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER”
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Πιέστε το “Yes” (Ναι).
Επιλέξτε “List audio” (Εγγραφή ηχοσυστήματος σε λίστα) χρησιμοποιώντας τα
μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/
ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ). (→Σελ. 357) Θα εμφανιστεί η λίστα των
φορητών player.
Σύνδεση του καταχωρημένου φορητού player στο ηχοσύστημα
Επιλέξτε το όνομα του φορητού player που πρόκειται να συνδεθεί χρησιμο-
ποιώντας τα μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ)
και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Select” (Επιλογή) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
(ΕΠΙΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑ-
ΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Διαγραφή του καταχωρημένου φορητού player
Επιλέξτε το όνομα του φορητού player που πρόκειται να διαγραφεί χρησι-
μοποιώντας τα μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙ-
ΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Delete” (Διαγραφή) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
(ΕΠΙΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑ-
ΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Πιέστε το “Yes” (Ναι).
Καταγραφή σε λίστα των καταχωρημένων φορητών player
1
2
3
1
2
1
2
3
Page 363 of 640
3635-7. Μενού εγκατάστασης “SET UP”
5
Ηχητικό σύστημα
Αποσύνδεση του καταχωρημένου φορητού player από το ηχοσύστημα
Επιλέξτε το όνομα του φορητού player που πρόκειται να αποσυνδεθεί χρη-
σιμοποιώντας τα μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙ-
ΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Disconnect” (Αποσύνδεση) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
LECT” (ΕΠΙΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (Ε-
ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Πιέστε το “Yes” (Ναι).
Επιλογή της μεθόδου σύνδεσης
Επιλέξτε το όνομα του φορητού player που επιθυμείτε χρησιμοποιώντας τα
μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/
ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Connection method” (Μέθοδος σύνδεσης) χρησιμοποιώντας τα
μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/
ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “From vehicle” (Από το όχημα) ή “From audio” (Από το ηχοσύστη-
μα) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “” (ΣΥ-
ΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Passkey” (Κωδικός κλειδί)
χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
(ΕΠΙΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/
ΕΙΣΑΓΩΓΗ). (→Σελ. 357)
Εισάγετε έναν κωδικό κλειδί 4 έως 8-ψηφίων χρησιμοποιώντας τα μπουτόν
“” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER”
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Εισάγετε τον αριθμό ανά 1 ψηφίο κάθε φορά.
Όταν έχει εισαχθεί ολόκληρος ο αριθμός που πρόκειται να καταχωρηθεί σαν
κωδικός κλειδί, πιέστε το “Enter” (Εισαγωγή).
Εάν ο κωδικός κλειδί που πρόκειται να καταχωρηθεί έχει 8 ψηφία, το πάτημα του
“Enter” (Εισαγωγή) δεν είναι αναγκαίο.
Αλλαγή του κωδικού κλειδί
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Page 365 of 640
3655-7. Μενού εγκατάστασης “SET UP”
5
Ηχητικό σύστημα
Εάν η “Display setting” (Ρύθμιση οθόνης) είναι ορισμένη σε ΟΝ, η κατάσταση
σύνδεσης του φορητού player θα εμφανίζεται όταν ο διακόπτης του κινητήρα
γυρίζει στη θέση “ACC” ή “ON”.
Επιλέξτε “Display setting” (Ρύθμιση οθόνης) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν
“” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER”
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ). (→Σελ. 357)
Επιλέξτε “On” ή “Off” χρησιμοποιώντας το μπουτόν “SETUP/ENTER” (Ε-
ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ).
Επιλέξτε “Reset” (Επαναφορά) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν “
(ΕΠΙΛΟΓΗ), “TUNE>” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
) και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑ-
ΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ). (→Σελ. 357)
Αρχική ενεργοποίηση των ρυθμίσεων του ήχου
Επιλέξτε “Sound settings” (Ρυθμίσεις ήχου) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν
“” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER”
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ) και πιέστε “Yes” (Ναι).
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις ρυθμίσεις ήχου: →Σελ. 369
Πληροφορίες αρχικής ενεργοποίησης της συσκευής
Επιλέξτε “Car Device Info” (Πληροφορίες Συσκευής Αυτοκινήτου) χρησιμο-
ποιώντας τα μπουτόν “” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ)
και “SETUP/ENTER” (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ) και πιέστε “Yes”
(Ναι).
Ο καθορισμένος κωδικός κλειδί του χρήστη και η οθόνη αυτόματης επιβεβαίωσης
θα επιστρέψουν στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις τους.
Αρχική ενεργοποίηση όλων των ρυθμίσεων
Επιλέξτε “Reset all” (Επαναφορά όλων) χρησιμοποιώντας τα μπουτόν
“” (ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ) και “SETUP/ENTER”
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΕΙΣΑΓΩΓΗ) και πιέστε “Yes” (Ναι).
Ορισμός σε ΟΝ ή OFF της οθόνης επιβεβαίωσης της αυτόματης
σύνδεσης
Αρχική ενεργοποίηση
1
2