Operation
●
If pos s
ible, use the rear vision mirror to es-
timate distances to vehicles behind you.
● Make sure that you do not get your finger
trapped between the mirr
or and the mirror
base when folding back the mirrors. Risk of
injury! For the sake of the environment
The exterior mirror heating should be switch-
ed off when it i s
no longer needed. Other-
wise, it is an unnecessary fuel waste. Note
● If the electric a
l adjustment ever fails to op-
erate, the mirrors can be adjusted by hand by
lightly pressing the edge of the mirror glass.
● In vehicles with electric exterior mirrors,
the follo
wing points should be observed: if,
due to an external force (e.g. being knocked
while manoeuvring), the adjustment of the
mirror housing is altered, the mirror will have
to be fully folded electrically. Do not readjust
the rear vision mirror housing by hand, as
this will interfere with the mirror adjuster
function.
● The rear vision mirrors can be adjusted sep-
arately or s
imultaneously, as described
above.
● The fold-in function on the exterior mirrors
will
not activate at speeds over 40 km/h
(25 mph). Seats and head restraints
Adju
s
tin g the se
at and head re-
straints
Adjusting the front seats Read the additional information carefully
›››
p
age 12 WARNING
The safe driving chapter contains important
information, tip s, s
uggestions and warnings
that you should read and observe for your
own safety and the safety of your passengers
››› page 56. WARNING
● Never adju s
t the driver or front passenger
seat while the vehicle is in motion. While ad-
justing your seat, you will assume an incor-
rect sitting position. Risk of accidents. Adjust
the driver or front passenger seat only when
the vehicle is stationary.
● To reduce the risk of injury to the driver and
front pa
ssenger in case of a sudden braking
or an accident, never drive with the backrest
tilted towards the rear. The maximum protec-
tion of the seat belt can be achieved only
when the backrests are in an upright position
and the driver and front passenger have prop-
erly adjusted their seat belts. The further the backrests are tilted to the rear, the greater
the risk of
injur
y due to improper positioning
of the belt web!
● Exercise caution when securing the seat
height into for
wards/backwards position. In-
juries can be caused if the seat height is ad-
justed without due care and attention.
● To move the seat forwards and backwards,
pull
upwards and not sideways on the lever,
as the force exerted on it in that direction
could damage it. Folding and lifting the backrest of the
fr
ont
seat
s 3 Applies to vehicles with 3 doors:
Fig. 140
Front seats: lever for folding down
the b ac
kr
est. Read the additional information carefully
› ›
›
p
age 12
128
Operation
Note
● To fit and r emo
ve the rear head restraints,
gently tilt the seat backrest forwards.
● When fitting the head restraints again, in-
sert the tube
s as far as possible into the
guides without pressing the button. Seat functions
Heated se at
s* Fig. 142
Front seat heating switch. The front seat cushions and backrests can be
he
at
ed el ectric
ally.
– Press the corresponding switch ››› Fig. 142
t
o switch on the seat heating.
– Press once to connect the heating at maxi-
mum force.
The two LEDs illuminate
››› Fig. 142. After 15 minutes of high inten- sity, the upper LED goes out, the system is
deactivated f
or 2 minutes and is then reac-
tivated at low intensity (the lower LED re-
mains on permanently).
– Press the switch again to set the heating to
minimum force. (The lo
wer LED lights up).
– To disconnect the heating, press the switch
again. CAUTION
To avoid damaging the heating elements,
ple a
se do not kneel on the seat or apply
sharp pressure at a single point to the seat
cushion and backrest. Note
The seats are only heated electrically when
the engine is ru
nning. Folding down the back seat
Fig. 143
Folding up the rear seat cushion. Fig. 144
Button for unlocking the rear back-
r e
st
. Folding seat down
– Remove the head restraint ››
›
p
age 129.
– Pull the front edge of the seat cushion
››› Fig. 143
1 upwards in the direction of
the arr o
w .
130
Operation
Cigarette lighter* Fig. 153
Lighter. –
Press on the cigarette lighter ››
›
Fig. 153 to
activate it ››› .
– Wait for the lighter to spring out.
– Pull out the cigarette lighter and light the
cig
ar ett
e on the glowing coil. WARNING
● Improper use of the c
igarette lighter can
lead to serious injuries or start a fire.
● Using the lighter carefully. Carelessness or
negligence when u
sing the cigarette lighter
can cause burns and serious injuries.
● The lighter only works when the ignition is
turned on or the engine is
running. To avoid
the risk of fire, never leave children alone in-
side the vehicle. Electrical power socket
Fig. 154
Front power socket. The 12 Volt cigarette lighter power socket can
al
so be u
sed for other el
ectrical components
with a power rating of up to 120 Watt. When
the engine is switched off, however, the vehi-
cle battery will discharge. For further informa-
tion see ››› page 190. WARNING
The power sockets and the connected acces-
sories w i
ll only operate when the ignition is
on or when the engine is running. Improper
use of the sockets or electrical accessories
can lead to serious injuries or cause a fire. To
avoid the risk of injury, never leave children
alone inside the vehicle. Note
● The use of el ectric
al appliances with the
engine switched off will cause a battery dis-
charge.
● Before using any electrical accessories, see
the instructions
in ››› page 190. Power socket in the luggage compart-
ment*
3 Applies to the model: IBIZA ST
Fig. 155
Detailed view of the side trim in the
lug g
ag e c
ompartment: 12 volt socket –
Lift the power socket cover ››
›
Fig. 155
.
– Insert the plug of the electrical appliance
into the power soc
ket.
Electrical equipment can be connected to any
of the 12 volt sockets. The appliances con-
nected to the power socket must not exceed
a power rating of 100 W.
134
Operation
Note
● The tyre pr e
ssure must be adjusted accord-
ing to the load. When necessary check the
tyre pressures on the label located on the in-
side fuel tank flap ››› page 213.
● Air circulation in the vehicle helps reduce
fogging of
the windows. Used air escapes
through ventilation slits in the side trim of
the luggage compartment. Ensure that the
ventilation slots are never covered.
● Straps for securing the load to the fasten-
ing rings* ar
e commercially available from ac-
cessory shops. Fastening rings*
3 Applies to the model: IBIZA ST
Fig. 157
Location of fastening rings in lug-
g ag
e c omp
artment. There may be four fastening rings included in
the lug
g
ag e c
ompartment for fastening lug-
gage and other objects ››› Fig. 157 (arrows).
– Always use suitable and undamaged straps
to secure lug
gage and other objects to the
fastening rings ››› in Loading the lug-
g ag
e c omp
artment on page 135.
– Pull up the fastening rings to attach the
straps.
Ex
ample: An object weighing 4.5 kg is lying
unsecured in the vehicle. During a frontal col-
lision at a speed of 50 km/h (31 mph), this
object generates a force corresponding to 20
times its weight. That means that the effec-
tive weight of the object increases to approxi-
mately 90 kg. You can imagine the severity of
the injuries which might be sustained if this
“object” strikes an occupant as it flies
through the interior of the vehicle. This in-
creased risk of injury will be further increased
if a loose object is struck by an inflating air-
bag. WARNING
● If piece s
of baggage or other objects are se-
cured to the fastening rings with inappropri-
ate or damaged retaining cords, injuries
could result in the event of braking manoeu-
vres or accidents.
● Never secure a child seat on the fastening
rings. Stretched luggage net*
3 Applies to the model: IBIZA ST
Fig. 158
Stretched luggage net. The luggage net can be used to secure and
r
et
ain light it
ems in the luggage compart-
ment.
Luggage net
– Secure the luggage net to the four fasten-
ing rings
››› Fig. 158 (arrows). WARNING
The luggage net should only be used to hold
obj ect
s weighing up to 5 kg. Heavier objects
cannot be safely secured (risk of injury). 136
Operation
●
If the lugg ag
e compartment is overloaded,
remove the tray.
● The load in the storage compartment
should not e
xceed 3 kg. Note
● En sur e th
at, when placing items of clothing
on the luggage compartment cover, rear visi-
bility is not reduced.
● If your vehicle has a storage compartment*,
only pl
ace light objects inside. Roof rack/roof luggage rack*
Intr oduction Please observe the following points if you in-
t
end t
o carr
y loads on the roof:
● For safety reasons, only luggage racks and
acces
sories supplied by SEAT Official Serv-
ices are recommended.
● It is essential that you follow the assembly
instructions
included with the bars exactly,
being especially careful to position front and
rear luggage compartment cover bars on the
special housings in the longitudinal bars.
You must also respect their position accord-
ing to the direction of travel indicated in the
assembly manual. Not following these in-
structions may damage the bodywork. ●
Pay s
pecial attention to the tightening tor-
que of the attachment bolts and check them
following a short journey. If necessary, re-
tighten the bolts and check them at regular
intervals.
● Distribute the load evenly. A maximum load
of 40 kg i
s permitted for each roof rack sys-
tem support bar, the load must be distrib-
uted evenly along the entire length. However,
the maximum load permitted for the entire
roof (including the support system) of 75 kg
must not be exceeded nor the total weight
recommended for the entire vehicle. See the
“Technical Data” section.
● When transporting heavy or large objects
on the roof, any
change in the normal vehicle
behaviour due to a change in the centre of
gravity or an increased wind resistance must
be taken into account. For this reason, a suit-
able speed and driving style must be used.
● On vehicles fitted with a sliding/tilting sun-
roof*, make s
ure it does not hit the load on
the roof upon opening. Attach the cross bars of the roof carri-
er system
Fig. 162
Ibiza/Ibiza SC: attachment points for
the r oof
rai
lings for the roof carrier system. 138
Operation
Air distributionSymbol ››› page 142
CMain air output through out-
lets
1, 2
5
1, 2, 5
3, 4
Outlets
3 and
4 can be closed or opened
separat ely
using the slats and the air flow di-
rected as required.
Heating and fresh air
Contro l
s Fig. 165
Heating controls on the dash panel. ●
Use t
urn c ontr
ols A ,
B and
C
› ››
Fig. 165
t o a dju
st the temperature, blower speed and
air distribution.
● Press the D button to switch air recircula-
tion mode on or off .
When the f u
nction is ac-
tivated, a warning light on the button is
turned on.
Temperature
Switch A adjusts temperature. The desired
t emper
atur
e inside the vehicle cannot be
lower than the ambient temperature. Maxi-
mum heat output, which is needed to defrost
the windows quickly, is only available when
the engine has reached its operating temper-
ature.
Blower
The air flow can be set at four speeds with
switch B . The blower should always be set
at the lo
we
st speed when driving slowly.
Air distribution
Control C for setting the flow of air in the re-
quir ed dir
ection.
– Air di
stribution towards the windscreen
in order to demist. For safety reasons, it is
not recommended to switch air recirculation
on.
– Air distribution to upper body.
– Air distribution to footwell – Air distribution to the windscreen and
the footwel
l. WARNING
● For y our s
afety, the windows should never
be fogged up or covered with snow or ice.
This is essential to ensure good visibility.
Please familiarise yourself with the correct
operation of the heating and ventilation sys-
tem, including the demist/defrost functions
for the windows. Note
● Plea se c
onsider the general notes
››› page 140. Air recirculation
Air recirculation prevents unpleasant smells
fr
om ent
ering the int
erior.
Connecting the recirculation
In any position of rotary switch C except
th a
w:
● Pr e
ss button D
› ›
›
Fig. 165
and the lamp in
the button will illuminate.
Disconnecting the recirculation
● If the lamp is on, press button D and the
l amp w
il
l go off, indicating that the entry of
outside air has been activated.
142
Operation
Air conditioning* C ontr
ol
s Fig. 166
Air conditioning controls on the
d a
sh p anel
. Temperature selector
››
›
p
age 144
Blower control. There are four speed set-
tings for the blower. At low speed, it is
recommended to set the blower to a mini-
mum of 1 to improve the intake of fresh
air.
Air distribution control ››› page 144
Air recirculation button
› ›
› p age 145
A/C button – Switches on the cooling
sy s
tem
›
›› page 144
The air conditioning system only works when
the engine is running and the fan is switched
on. A B
C
D
E ●
Us
in g the r
otary switches A ,
B and
C ›››
Fig. 166 y ou c
an a dju
st temperature, blow-
er speed and air distribution.
● To switch a function on or off, press the ap-
propriate b
utton D or
E . When the function
i s
activ at
ed, a red warning light on the but-
ton is turned on.
To demist the windscreen
● Turn air distribution to .
● Turn the fan control to one of the two levels
depending on the speed requir
ed.
● Rotate the temperature control to the de-
sired lev
el of comfort.
● Close outlets 3 ●
Open and turn outlets 4 towards side win-
do w
s. WARNING
For your safety, the windows should never be
fogg ed up or c
overed with snow or ice. This is
essential to ensure good visibility. Please fa-
miliarise yourself with the correct operation
of the heating and ventilation system, includ-
ing the demist/defrost functions for the win-
dows. Note
Please consider the general notes. Vehicle interior heating or cooling
sy
s
tem Interior heating
– Turn off the cooling system using the
››› Fig. 166
A/C button (the button light
turns off).
– T
urn the temperature selector A to set the
desir ed t
emperature inside the vehicle.
– Turn the blower switch to any of the set-
tings 1-4.
– Set
the air distribution control C to the air
flo w c
onfigur ation de
sired: (towards the
w ind
sc
reen), (towards the chest),
(towards the footwell) and
(towards the
w ind
sc
reen and footwell areas).
Interior cooling
– Turn off the cooling system using the A/C button (the button light turns on).
– Turn the temperature control switch until
the de s
ir ed int
erior temperature is reached.
– Turn the blower switch to any of the set-
tings 1-4.
– Set
the air distribution control to the air
flow configuration de
sired: (towards the
w ind
sc
reen), (towards the chest),
(towards the footwell) and
(towards the
w ind
sc
reen and footwell areas).
144
Air conditioning
Heating
M ax
imum he at
output, which is needed to
defrost the windows quickly, is only available
when the engine has reached its operating
temperature.
Coolant system
When the air conditioning is switched on, the
temperature and the air humidity go down.
This way, if the outside humidity is extreme,
the air conditioning prevents the misting of
the windows and therefore, comfort is im-
proved.
If the air conditioning does not work, this
may be due to the following reasons:
● The engine is stationary.
● The fan blower is switched off.
● The outside temperature is lower than ap-
proxim
ately +3 °C (+37 °F).
● The air conditioning system compressor
has been t
emporarily switched off because of
an increased engine coolant temperature.
● The air conditioner fuse is faulty.
● Another fault in the vehicle. Have the air
conditioning chec
ked by a specialised work-
shop. Air recirculation
Air recirculation prevents unpleasant smells,
e.g. when pa
s
sing through a tunnel or in
queuing traffic, from entering the interior.
If the rotary switch C
››› Fig. 166 i s
in the
thaw position, the recirculation flap will al-
ways be open (button light off).
If the rotary switch C is switched from any
position t o the th
aw position, recirculation
will be automatically deactivated.
Connecting the recirculation
In any position of rotary switch C except
th a
w:
● Pr e
ss button D
› ›
› Fig. 166 , the sw
itch's
lamp will light up, indicating that air recircu-
lation inside the vehicle has been activated.
Disconnecting the recirculation
In any position of rotary switch C except
th a
w:
● Pr e
ss button D again and the button's
l amp w
il
l go off, indicating that air recircula-
tion from the outside has been activated. In the thaw position of rotary switch
C , the
entr y
of air int
o the vehicle interior is always
from the outside. WARNING
In air recirculation mode, no cold air from the
outside ent er
s the vehicle interior. If the air
conditioner is switched off, the windows can
quickly mist over. Therefore, never leave the
air recirculation mode switched on for a long
time (risk of accident). Note
● When engagin g r
everse gear, the air recir-
culation is connected automatically to pre-
vent the entrance of exhaust gases in the ve-
hicle on travelling backwards. The control
lamp on the button does not light up.
● If the temperature control is turned to the
col de
st setting (blue point) and the A/C but-
ton is on, the
“Air recirculation” function is
automatically activated in order to cool the
vehicle faster using less energy, and its func-
tion control lamp will light up.
● If the function is not deactivated by press-
ing the button, it
will deactivate after approx-
imately 20 minutes. 145
Technical data
Advice
Operation
Emergencies
Safety