
Systèmes d’aide à la conduite
● L'a s
s
istant aux manœuvres de stationne-
ment (Park Assist) n'est pas activé.
Conditions pour redémarrer automatique-
ment
Le moteur peut démarrer automatiquement
dans les cas suivants :
● Si l'habitacle se réchauffe ou se refroidit
exc
 essivement.
● Si le véhicule se déplace.
● Si la tension de la batterie du véhicule di-
minue.
Conditions
 essentielles pour démarrer avec
la clé
Le moteur devra démarrer manuellement
avec la clé dans les cas suivants :
● Si le conducteur détache sa ceinture de sé-
curité.
● Si la por
te du conducteur est ouverte.
● Si le capot est ouvert.
● Sur les véhicules avec boîte de vitesses
mécanique : s
 i une vitesse a été engagée.
Activation et désactivation manuelle du mo-
de Start-Stop
● Appuyez sur la touche    de la console
c entr
al
e  ›››  fig. 208.
● Lorsque le fonctionnement Start-Stop est
désactivé, le témoin de l
 a touche s'allume. Si le véhicule se trouve en mode Stop lors-
qu'il e
st désactivé manuellement, le moteur
démarre immédiatement. AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est déconnecté, le servo-
frein et  l
a direction assistée ne fonctionnent
pas.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec
le moteur c
 oupé. ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant
une période pr o
longée à une température ex-
térieure très élevée, la batterie du véhicule
risque d'être endommagée. Nota
● Dans  c
ertains cas, il peut s'avérer nécessai-
re de redémarrer le véhicule manuellement
avec la clé. Observez le message correspon-
dant à l'écran du tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la
fonction St
 op est inactive, mais l'angle de
braquage du volant n'influe pas sur le démar-
rage du véhicule. Système d'aide au stationne-
ment*
Brèv e intr
oduction Le système d'aide au stationnement consti-
tue u
ne aide pour l
e conducteur lorsqu'il ma-
nœuvre pour se garer. Si le véhicule appro-
che d'un obstacle, par devant ou par derrière,
un signal sonore intermittent se fait entendre
plus grave ou plus aigu en fonction de la dis-
tance. Plus la distance est courte, plus les
sons émis sont fréquents. Si vous vous ap-
prochez trop près de l'obstacle, vous enten-
drez un signal acoustique continu.
Si vous continuez de vous approcher de
l'obstacle lorsque vous entendez le signal de
manière ininterrompue, le système ne sera
plus en mesure de calculer la distance.
Les capteurs des pare-chocs émettent et re-
çoivent des ultra fréquences. Pendant la du-
rée des ultra fréquences (envoi, réflexion sur
l'obstacle et réception), le système calcule en
permanence la distance entre le pare-chocs
et l'obstacle. AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement et celui
optique ne peu v
ent pas remplacer l'attention
du conducteur. » 227
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité     

Commande
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
 r
emorque
Conduite avec une remorque Brève introduction Tenez compte des prescriptions légales de
ch
aque p
ays concernant la conduite avec re-
morque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes, il peut toutefois éga-
lement être utilisé pour tracter une remorque
s'il est équipé d'un dispositif technique adé-
quat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhi-
cule ainsi que sur sa consommation de car-
burant et ses prestations, et cela peut provo-
quer une augmentation de la fréquence d'en-
tretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez
des pneus d'hiver sur le véhicule  et sur la re-
morque.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche  maximal autorisé du ti-
mon sur la boule de l'attelage ne doit pas dé-
passer 100 kg (220 livres). Véhicules avec Start-stop
Av
ec
 un dispositif d'attelage installé en usine
ou monté ultérieurement par SEAT, la fonc-
tion Start-Stop est automatiquement désacti-
vée lorsqu'une remorque est attelée au véhi-
cule. Sur des dispositifs d'attelage  non in-
stallés par SEAT, vous devez désactiver ma-
nuellement le mode Start-Stop à l'aide de la
touche située sur la planche de bord avant
de circuler avec la remorque et le maintenir
désactivé durant tout le trajet  ›››  .
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la
remor que : c
ela peut mettre leur vie en dan-
ger et c'est interdit par la loi. AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage
peut entr aîner de
s accidents et des blessu-
res.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attela-
ge en par
 fait état et installé correctement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage
et ne le rép
 arez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas
de col
 lision par l'arrière, ou pour les piétons
ou les cyclistes lorsque vous vous garez, ren-
trez toujours la boule d'attelage lorsque vous
n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage
« qui répartit
  le poids » ou « qui égale la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour
ce ty
pe d'att
elage. La boule d'attelage peut
ne pas fonctionner et la remorque se décro-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'o bj
ets lourds ou de grand volume peut mo-
difier la dynamique du véhicule et provoquer
des accidents.
● Fixez toujours la charge correctement avec
des c
 ordes ou des sangles de fixation appro-
priées et en bon état.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite
aux condition
 s de visibilité, de chaussée, de
circulation et de météo.
● Les remorques avec un centre de gravité
élevé peuv
 ent se retourner plus facilement
que les remorques avec un centre de gravité
plus bas.
● Évitez les manœuvres brusques et les frei-
nage
 s soudains.
● Faites très attention lors des dépasse-
ments.
● Réduisez
 immédiatement votre vitesse si
vous
  sentez que la remorque bascule.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h (50 mph)
lorsque 
 vous tractez une remorque (ou à
100 km/h (62 mph) dans des cas exception-
nels). Cela est également valable pour les
pays où il est permis de circuler plus vite avec
une remorque. Tenez compte des limites de 256     

Dispositif d'attelage pour remorque et remorque
vitesses pour véhicules avec et sans
remor
que d
ans chaque pays.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
ble 
 véhicule tracteur/remorque en accélérant. AVERTISSEMENT
Lorsque vous tractez une remorque, dans le
c a s
 où le dispositif d'attelage n'a pas été in-
stallé par SEAT, vous devez toujours désacti-
ver la fonction Start-Stop manuellement. Si-
non, cela peut provoquer une défaillance du
système de freinage qui peut entraîner un ac-
cident grave.
● Désactivez toujours la fonction Start-Stop
manuell
 ement lorsque la remorque est atte-
lée à un dispositif d'attelage qui n'a pas été
installé par SEAT. Nota
● Débranc hez
 toujours l'alarme antivol avant
d'atteler ou de dételer une remorque  ››› pa-
ge 127. Sinon, le capteur d'inclinaison pour-
rait l'activer par erreur .
● Ne tractez pas de remorque avec un moteur
neuf (durant
  les 1 000 premiers kilomètres
(600 milles)  ››› page 267.
● SEAT recommande de faire basculer la bou-
le d'attel
 age vers l'avant si vous n'utilisez
pas la remorque. En cas de collision par l'ar-
rière, les dommages causés au véhicule peu-
vent être plus importants lorsque la boule
d'attelage est en place. ●
Sur c er
tains modèles, il est nécessaire de
disposer d'un dispositif d'attelage pour trac-
ter des véhicules. C'est pourquoi il faut tou-
jours conserver la boule à bord du véhicule. Conditions techniques
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif
d'attel
ag
e en première monte, il est déjà
pourvu de tout le nécessaire, sur le plan tech-
nique comme sur le plan légal, pour la trac-
tion d'une remorque.
Utilisez uniquement un dispositif d'attelage
homologué pour le poids total autorisé de la
remorque à tracter. Le dispositif d'attelage
doit être adapté au véhicule et à la remorque
et solidement fixé au châssis du véhicule.
Utilisez uniquement un dispositif d'attelage
avec boule démontable. Consultez et tenez
toujours compte des indications du fabricant
du dispositif d'attelage pour la remorque. Ne
montez jamais un dispositif d'attelage « qui
répartit le poids » ou « qui égale la charge ».
Dispositif d'attelage pour remorque monté
sur le pare-chocs
Ne montez jamais un dispositif d'attelage ou
ses fixations sur le pare-chocs. Un dispositif
d'attelage ne doit pas avoir de répercussions
sur le comportement du pare-chocs. Ne mo-
difiez pas le système d'échappement ni le
système de freinage. Vérifiez périodiquement que le dispositif d'attelage est solidement fi-
xé.
Sy
s
tème de refroidissement du moteur
La traction d'une remorque suppose une
charge élevée pour le moteur et le système
de refroidissement. Le système de refroidis-
sement doit avoir suffisamment de liquide de
refroidissement et pouvoir supporter la char-
ge autorisée avec la traction d'une remorque.
Frein de la remorque
Si la remorque dispose de son propre systè-
me de freinage, il faudra tenir compte des
dispositions légales le concernant. Le systè-
me de freinage de remorque ne doit jamais
être raccordé au système de freinage du véhi-
cule.
Câble de la remorque
Utilisez toujours un câble entre le véhicule et
la remorque  ››› page 260.
Feux arrière de la remorque
Les feux arrière de la remorque doivent res-
pecter les normes correspondantes  ››› pa-
ge 260.
Ne raccordez jamais les feux arrière de la re-
morque directement au système électrique
du véhicule. Si vous avez des doutes concer-
nant le raccordement électrique de la remor-
que, demandez conseil dans un atelier »
257
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité   

Vérification et appoint de niveaux
ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et l e
s messages de texte, votre véhicule peut
tomber en panne. Contrôle du niveau d'électrolyte de la
batt
erie du 
véhiculeFig. 249 
Dans le compartiment moteur : reti-
r ez
 l
e couvercle de la batterie du véhicule. Fig. 250 
Dans le compartiment moteur : dé-
gag ez
 le couvercle de la batterie du véhicule. Lisez attentivement les informations complé-
ment air
e
s ››› 
 page 42
Il est conseillé de contrôler régulièrement le
niveau d'électrolyte de la batterie dans les
pays à climat chaud, et dans le cas de vieilles
batteries, lorsque le kilométrage est élevé.
Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas
d'entretien particulier.
Les systèmes avec une fonction Start-Stop
( ›››  page 226) sont équipés d'une batterie
spéciale, repérée par l'inscription « AGM ».
Pour des raisons techniques, il est impos-
sible de vérifier le niveau d'électrolyte de ces
batteries.
Préparatifs
● Préparez le véhicule pour travailler dans le
compar
 timent moteur  ››› page 296
● Ouvrez le capot moteur   ›››
  page 296. Ouverture du couvercle de la batterie
En fonction de la mot
orisation du véhicule,
les couvercles de batterie sont différents:
● En présence d'un couvercle : appu
 yez sur la
languette  ››› fig. 249  A  dans le sens indiqué
p ar l
a flèc
he et retirer le cache vers le haut.
● En présence d'un cache : retirez
  le couver-
cle en le faisant glisser sur un côté
›››  fig. 250.
Contrôle du niveau de charge de la batterie
● Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant
pour pouvoir identifier c
 lairement les cou-
leurs. N'utilisez jamais de flamme ou d'ob-
jets à étincelles comme source d'éclairage.
● En fonction du niveau d'électrolyte, le re-
gard c
 irculaire situé sur la face supérieure de
la batterie changera de couleur.
Indicateur
de couleurOpérations nécessaires à effec-
tuer
Jaune clair
ou Transpa- rentLe niveau d'électrolyte de la batterie du
véhicule est trop bas. Faites appel à un
atelier spécialisé afin de vérifier l'état
de la batterie et, si nécessaire, de la
remplacer.
NoirLe niveau d'électrolyte de la batterie du
véhicule est correct.» 311
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité  

Conseils
AVERTISSEMENT
Lorsque vous travaillez sur la batterie du vé-
hicu l
e, de la corrosion, des explosions ou des
décharges électriques peuvent se produire.
● N'inclinez jamais la batterie du véhicule. De
l'électro
 lyte pourrait sortir par les orifices
d'évaporation des gaz et provoquer de la cor-
rosion.
● N'ouvrez jamais une batterie de véhicule.
● Si vous êtes éclaboussé par l'électrolyte,
rincez-
 vous immédiatement les yeux ou la
peau à grande eau durant plusieurs minutes.
Consultez un médecin sans tarder.
● En cas d'absorption d'électrolyte, consultez
immédiatement
  un médecin.Charger, remplacer et brancher ou dé-
br
anc
her l
a batterieRecharge de la batterie du véhicule
La r
ec
h
arge de la batterie du véhicule doit
être effectuée par un atelier spécialisé ; puis-
que la batterie qui équipe votre véhicule en
usine est dotée d'une technologie qui néces-
site une limitation de la tension de charge
›››  . SEAT recommande de vous rendre au-
près  d'u
n 
Service Technique.
Remplacement de la batterie
La batterie du véhicule a été conçue pour cor-
respondre à son emplacement de montage et présente des caractéristiques de sécurité. S'il
est
 nécessaire de remplacer la batterie du vé-
hicule, adressez-vous à un Service Technique
avant de l'acheter afin de vous informer sur
la compatibilité électromagnétique, les di-
mensions et les exigences en matière d'en-
tretien, de rendement et de sécurité de la
nouvelle batterie. SEAT recommande d'ache-
ter la batterie de rechange dans un Service
Technique.
Utilisez uniquement une batterie dont l'entre-
tien n'est pas régi par les normes TL 825 06
et VW 7 50 73. La version de ces normes doit
dater du mois d'avril 2008 ou être ultérieure.
Les systèmes avec une fonction Start-Stop
( ›››  page 226) sont équipés d'une batterie
spéciale. Cette batterie doit donc unique-
ment être remplacée par une autre batterie
avec les mêmes spécifications.
Débranchement de la batterie du véhicule
Si vous souhaitez débrancher la batterie du
système électrique, vous devez respecter les
instructions suivantes :
● Coupez le contact d'allumage et tous les
dispo
 sitifs électriques.
● Avant de la débrancher, déverrouillez le vé-
hicul
 e sinon vous risquez de déclencher
l'alarme.
● Débranchez d'abord le câble du pôle néga-
tif, pui
 s celui du pôle positif  ›››  .Branchement de la batterie du véhicule
●
Avant de rebrancher la batterie, coupez le
c ont
act
 et déconnectez tous les dispositifs
électriques.
● Branchez d'abord le câble du pôle positif,
puis
  celui du pôle négatif  ›››  .
Après  av
oir br
anché la batterie, puis démarré
le véhicule, plusieurs témoins de contrôle
peuvent s'allumer. Ils s'éteindront après
avoir parcouru un court trajet à environ
15-20 km/h (10-12 mph). Si les témoins de
contrôle restent allumés, contactez un atelier
spécialisé afin qu'il révise le véhicule.
Si la batterie est restée débranchée durant
une période prolongée, il se peut que la date
du prochain entretien ne soit pas indiquée
ou calculée correctement  ››› page 107. Res-
pectez la périodicité d'entretien maximale
permise  ››› brochure Programme d'entretien.
Véhicules équipés de Keyless Access  (›››  pa-
ge 124) : s'il est impossible de démarrer le
véhicule après avoir branché la batterie, ver-
rouillez et déverrouillez le véhicule de l'exté-
rieur. Essayez à nouveau de démarrer le véhi-
cule. Si le contact ne s'effectue pas, faites
appel à un spécialiste en mesure de vous dé-
panner.
Déconnexion automatique des dispositifs
Pour éviter la décharge de la batterie, une
gestion de réseau de bord intelligente per-
met de recourir automatiquement à diverses
312     

Index alphabétique
Essuie-glace ab ai
s
ser le balai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
détecteur de pluie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
lever le balai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
levier de l'essuie-glace  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
position d'entretien  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
système lave-projecteurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Essuie-glace arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 147
Essuie-glace avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 147
Éteindre les feux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Étranger séjour prolongé avec le véhicule  . . . . . . . . . . . 285
vente du véhicule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Event Data Recorder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Extincteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 conduite avec une remorque  . . . . . . . . . . . . . . 258
F Facteurs pouvant nuire à une conduite sûre  . . . . 59
Faire le plein  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 erreurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
indicateur du niveau de carburant  . . . . . . . . . 288
ouvrir la trappe à carburant  . . . . . . . . . . . . . . . 289
témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . . . . . 288
Fermer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 capot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
lève-glaces électriques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fermeture  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 capot  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
coffre à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
lève-glaces électriques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
toit panoramique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fermeture de confort glaces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fermeture et ouverture d'urgence
Hayon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Feu de stationnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Feu de virage voir « Feux de virage statiques »  . . . . . . . . . . . 141
Feux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 139, 140 Allumage automatique des feux de croise-ment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
AUTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
coming home  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
commande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
commande des feux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
conduite à l'étranger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
éclairage des cadrans  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
éclairage des commandes  . . . . . . . . . . . . . . . . 145
feu de stationnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
feu de virage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
feux antibrouillard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
feux de croisement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
feux de détresse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
feux de jour  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
feux de position  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
feux de route  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 140
Feux de route  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
feux de virage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
fonctions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
leaving home  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
levier des clignotants  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
levier des feux de route  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
réglage du site des projecteurs  . . . . . . . . . . . . 145
témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . . . . . 139
Feux antibrouillard  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Feux de détresse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 143
Feux de jour  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Feux de virage dynamiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
statiques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Filet
coffre à b agages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Filet de séparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Filtre à particules diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
recommandation de vitesse  . . . . . . . . . . . . . . 214
Filtre à particules Diesel dysfonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fluides nécessaires au fonctionnement du véhi- cule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Fonction de confort des clignotants  . . . . . . . . . . 140
Fonction de frein d'urgence  . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Fonction des sièges massage lombaire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Fonctionnement en hiver chaînes à neige  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
gicleurs thermiques du lave-glace  . . . . . . . . . 148
lave-projecteurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
sel sur les routes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fonctionnement Start-stop en conduite avec une remorque  . . . . . . . . . . . 256
Fonctionnement Start-Stop  . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Fonctions de confort reprogrammation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Fonctions des sièges  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 aide à l'accès à la troisième rangée de sièges 159
rabattre le dossier du siège du passageravant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Frein servofrein  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Freinage assistant au freinage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Frein à main voir « Frein de stationnement »  . . . . . . . . . . . . 206
Frein de stationnement activation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
désactivation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
désactivation automatique  . . . . . . . . . . . . . . . 206
340 

Index alphabétique
feux de virage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ge s
tion él
ectronique du couple moteur (XDS) 222
indicateur de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Lane Assist  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
park Assist  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
programme Launch-Control  . . . . . . . . . . . . . . . 214
rear View Camera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
régulateur de vitesse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
sign Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
start-Stop  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
suspension adaptative (DCC)  . . . . . . . . . . . . . 252
Système de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
système de détection de panneaux de signali- sation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
système d'aide au stationnement  . . . . . . . . . . 228
système optique d'aide au stationnement  . . . 229
Systèmes d'assistance au freinage  . . . . . . . . . . . 221
Système Top Tether  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T Tableau de bord  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 105, 107 affichage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
cadrans  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
écran  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
menus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 112
témoins d'alerte et de contrôle  . . . . . . . . 33, 112
tablette escamotable  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 270 utilisation sans antenne extérieure . . . . . . . . . 272
Témoin de stationnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Témoin d'alerte et de contrôle indicateur de contrôle de la pression despneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 témoins de contrôle et d'alerte
hay on  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Témoins de contrôle et d'alerte Assistant de maintien de voie  . . . . . . . . . . . . . 240
assistant de sortie de stationnement (RTA)  . . 243
assistant d'angle mort (BSD)  . . . . . . . . . . . . . . 243
changement d'ampoules  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
porte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
régulateur de vitesse (GRA)  . . . . . . . . . . . . . . . 239
système d'airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Témoins de contrôle et d'avertissement radiocommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Témoins d'alerte et de contrôle ABS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
adBlue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
batterie du véhicule  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
blocage de la colonne de direction  . . . . . . . . . 197
capteur de niveau d'huile moteur  . . . . . . . . . . 300
catalyseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
changement de vitesse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
clé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
de la ceinture  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ESC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
faire le plein  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 289
feux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139, 140
générateur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
gestion du moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
indication d'usure des plaquettes de frein  . . . 204
liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 304
niveau de carburant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
niveau du liquide lave-glace  . . . . . . . . . . . . . . 147
système de freinage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
système d'épuration des gaz d'échappement 218
vue générale  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 112
Témoins lumineux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Température extérieure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Tension de la ceinture  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Textiles : nettoyer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
TIN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Tiptronic
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Tiroirs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Toit panoramique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 137 dispositif anti-pincement  . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
dysfonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
store  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
verrouillage de secours  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Top Tether  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Totalisateur partiel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Touche de blocage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Touche de démarrage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Traction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Traction d'une remorque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Transmission intégrale chaînes à neige  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pneus d'hiver  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Transport charge de la remorque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
chargement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
crochets pour sacs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
rabattre le dossier du siège du passageravant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Transport d'enfants  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Transport d'objets galerie porte-bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
œillets d'amarrage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
système porte-bagages  . . . . . . . . . . . . . 175, 177
Transporter charger la remorque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
conduire avec le hayon ouvert . . . . . . . . . . . . . 163
conduire avec une remorque  . . . . . . . . . . . . . . 262
filet à bagages  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
filet de séparation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
système de rails avec éléments de fixation  . . 171
véhicule chargé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 347