ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS
Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel
siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en
sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont
installés sur le siège avant.
En vertu des règlements sur la sécurité routière de toutes les provinces canadiennes
et de tous les États américains, les jeunes enfants doivent être retenus par un
dispositif de retenue approprié. C'est la loi. Tout automobiliste qui enfreint cette loi
est passible de poursuites judiciaires.
NOTA :
• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.seatcheck.orgou composez le 1 866 SEATCHECK (1-866-732-8243).
• Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour obtenir de plus amples renseignements :
http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/
conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm.
Système LATCH – Ancrages inférieurs et courroie d'attache
pour siège d'enfant (modèles à cabine d'équipe et Quad Cab
munis d'une banquette complète)
• Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pourenfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children).
• Les places d'extrémité arrière sont munies d'ancrages inférieurs et d'ancrages d'attache supérieurs. La place centrale arrière est munie uniquement d'un ancrage
d'attache supérieure.
Système LATCH – Ancrages inférieurs et courroie d'attache
pour siège d'enfant (modèles à cabine d'équipe et Quad Cab
munis d'une banquette divisée)
• Votre véhicule est équipé d'un système d'ancrages pour ensemble de retenue pourenfants appelé LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children).
• Les deux places arrière sont munies d'ancrages inférieurs et d'ancrages d'attache supérieurs.
Limite de poids du système d'ancrage LATCH
Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à ce que le poids combiné de l'enfant et
de l'ensemble de retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb). Utilisez la ceinture de
sécurité et l'ancrage d'attache au lieu du système LATCH une fois que le poids
combiné est de plus de 29,5 kg (65 lb).
DÉMARRAGE
27
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension
pneumatique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de
hauteur à l'entrée et à la sortie et de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Consultez le paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/
Écran d'information du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau
de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit être activé. Consultez le
paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du con-
ducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumatique, le véhicule passe au
mode de protection lorsque la charge utile a été dépassée ou qu'il n'est pas possible
d'obtenir une mise à niveau de la charge. Consultez le paragraphe « Centre
d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du conducteur (DID) » dans la
section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD
pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
CONDUITE DU VÉHICULE
67
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension
pneumatique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de
hauteur à l'entrée et à la sortie et de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les paragra-
phes « Centre d'information électronique (EVIC) ou écran d'information du conduc-
teur (DID) » dans la section « Comprendre votre tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche et toutes les portières
fermées.
Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit être activé. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez les paragraphes « Centre d'information
électronique (EVIC) ou écran d'information du conducteur (DID) » dans la section
« Comprendre votre tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour
obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche et toutes les portières
fermées.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumatique, le véhicule passe au
mode de protection lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une mise à niveau de la
charge. Il peut être nécessaire de conduire le véhicule pour éteindre le témoin du
mode de protection à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran
d'information du conducteur (DID). Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez les paragraphes « Centre d'information électronique (EVIC) ou écran
d'information du conducteur (DID) » dans la section « Comprendre votre tableau de
bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
NOTA :
Si le véhicule est muni d'une radio à écran tactile, toutes les fonctions d'activation
et de désactivation de la suspension pneumatique doivent être effectuées au moyen
de la radio. Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD
pour obtenir de plus amples renseignements.
CONDUITE DU VÉHICULE
70
SYSTÈME DE SUSPENSION PNEUMATIQUE DES MODÈLES 2500 - 3500
Le système de suspension pneumatique offre une correction d'assiette en tout temps
pour toutes les conditions de chargement y compris le remorquage.
Description
Garde au sol normale (NRH)– Il s'agit de la
position courante de la suspension et elle
est utilisée pour la conduite normale.
Mode de remorque (abaisse le véhicule
d'environ 25 mm [1 po]) - cette position
permet d'abaisser la suspension arrière
et offre une correction d'assiette pour
toutes les conditions de chargement y
compris la traction d'une remorque. Une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
« ALT TRAILER HEIGHT » (HAUTEUR AUXILIAIRE DE LA REMORQUE), il clignote
en permanence jusqu'à ce que la hauteur de la remorque ait été atteinte. Le contact
doit être établi ou le moteur doit être en marche et la vitesse du véhicule zéro pour
toutes les modifications de l'utilisateur ayant trait au système. Après l'arrêt du
moteur, vous pourriez constater que le système de suspension pneumatique fonc-
tionne brièvement, ceci est normal. Le système corrige la position du véhicule pour
assurer une apparence appropriée.
Découplage/Déchargement de la remorque – Le système de suspension pneumatique
corrigera l'assiette (abaissement/échappement seulement) jusqu'à 10 minutes après
la coupure du contact. Cela permet de décharger et/ou de retirer la remorque
facilement depuis l'arrière du camion en maintenant la hauteur de caisse. Après
10 minutes vous devrez réactiver le commutateur d'allumage en le plaçant à la
position RUN (MARCHE) pour que le système de suspension pneumatique conserve
la hauteur de caisse. Si le système de suspension pneumatique est désactivé au
moyen du menu de réglages (mode pneu-cric, mode transport ou mode de réglage de
la géométrie), le système restera désactivé lorsque le contact sera coupé. Vous
pouvez réactiver le système de suspension pneumatique au moyen du menu de
réglages ou en conduisant le véhicule à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour les modes
pneu-cric ou réglage de la géométrie et 26 km/h (16 mi/h) pour le mode transport.
NOTA :
Lorsque vous êtes en mode chargement, le moteur doit être en marche pour que le
système de suspension pneumatique conserve la hauteur de caisse.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples
renseignements.
Bouton « Alt Trailer Height » (Hauteur aux- iliaire de la remorque)
CONDUITE DU VÉHICULE
71
Modes de suspension pneumatique
Le système de suspension pneumatique comporte plusieurs modes pour protéger le
système dans des situations particulières :
Tire Jack Mode (Mode pneu-cric)
Pour faciliter le remplacement d'une roue de secours, le système de suspension pneuma-
tique est muni d'une fonction qui permet de désactiver le système de mise à niveau
automatique. Consultez le paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran
d'information du conducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord »
du guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Transport Mode (Mode transport)
Pour faciliter le remorquage sur un camion-plateau, le système de suspension pneuma-
tique est muni d'une fonction qui permet au véhicule de passer en mode de hauteur à
l'entrée et à la sortie et de désactiver le système de mise à niveau automatique. Consultez
le paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du conduc-
teur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste
sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie)
Avant d'effectuer le réglage de la géométrie, ce mode doit être activé. Consultez le
paragraphe « Centre d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du con-
ducteur (DID) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de
l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
Mode de protection
Afin de « protéger » le système de suspension pneumatique, le véhicule passe au
mode de protection lorsque la charge utile a été dépassée ou qu'il n'est pas possible
d'obtenir une mise à niveau de la charge. Consultez le paragraphe « Centre
d'information électronique (EVIC)/Écran d'information du conducteur (DID) » dans la
section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automobiliste sur le DVD
pour obtenir de plus amples renseignements.
NOTA :
Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en marche.
CONDUITE DU VÉHICULE
72
Touches de recherche vers le haut ou vers le bas
• Appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour parcourir lesstations de radio AM, FM ou SXM.
• Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les stations sans arrêter.
Mémorisation manuelle des préréglages de la radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections dans chaque mode radio. Il y a
4 présélections en haut de l'écran de la radio. Appuyez sur le bouton « All » (Toutes)
sur l'écran tactile à l'écran d'accueil de la radio pour afficher toutes les stations
préréglées dans ce mode.
Pour mémoriser manuellement une station présélectionnée, suivez les étapes ci-
dessous :
1. Syntonisez la station voulue
2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu sur l'écran tactile pendant plus de deux secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez un bip de confirmation.
SiriusXM Premier offre plus de 160 stations
Captez toutes les stations disponibles sur votre radio satellite, que vous pourrez
entendre quand et où vous le voulez. Écoutez des émissions de musique entièrement
sans publicité, en plus de vos émissions de sport, de nouvelles, de causeries et de
variétés. Obtenez toute la programmation haut de gamme, y compris Howard Stern,
tous les matchs de la NFL, Oprah Radio, tous les matchs de la MLB et de la LNH,
toutes les courses NASCAR, Martha Stewart et plus encore. Obtenez aussi plus de
20 chaînes en supplément, dont SiriusXM Latino, offrant une programmation en
langue espagnole comprenant de la musique sans publicité, des nouvelles, des
discussions, de l'humour, du sport et plus.
Pour accéder à la radio satellite SiriusXM, appuyez sur le bouton « RADIO » sur le
devant de la radio et sur le bouton SXM sur l'écran tactile.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
120
Étalonnage de la boussole
Cette boussole s'étalonne automatiquement, ce qui élimine le besoin de la régler
manuellement. Lorsque le véhicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraître
instable et la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) s'affiche à l'écran du centre
d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID)
jusqu'à ce que la boussole soit étalonnée.
Vous pouvez également étalonner la boussole en effectuant avec le véhicule un ou
plusieurs cercles complets (dans un endroit exempt de grandes structures ou
d'objets métalliques) jusqu'à ce que la mention « CAL » (ÉTALONNAGE) ne soit plus
affichée à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou à l'écran d'infor-
mation du conducteur (DID). La boussole fonctionnera alors normalement.
FONCTIONS PROGRAMMABLES
Fonctions programmables à l'écran du centre d'information
électronique (EVIC) ou à l'écran d'information du conducteur (DID)
L'écran du centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du
conducteur (DID) peut être utilisé pour afficher ou modifier les réglages suivants.
Appuyez sur le bouton fléché vers leHAUT
ou vers leBASjusqu'à ce que
l'option System Setup (Configuration du système) s'affiche, puis appuyez sur le
bouton fléché vers la DROITE
. Faites défiler les réglages à l'aide des boutons
fléchés vers le HAUTou vers le BAS. Appuyez sur le bouton fléché vers la DROITE
pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton fléché vers la GAUCHEpour revenir
à un menu ou à un sous-menu précédent.
• Language Select (Sélection de la langue) • Remote Start Comfort System (Système de démarrage à distance avec fonction
confort)
• Units (Unités) • Easy Exit Seat (Recul automatique du siège à la sortie)
• ParkSense • Key-Off Power Delay (Délai d'alimenta- tion après coupure)
• Tilt Mirror in Reverse (Rétroviseurs
basculables en marche arrière) • Commercial Settings (Réglages
commerciaux)
• Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à
détection de pluie) •
Air Suspension Display Alerts (Alertes de
suspension pneumatique affichées à l'écran)
• Assistance au départ en pente • Aero Ride Height Mode (Mode de hauteur
de caisse aérodynamique)
• Headlights Off Delay (Délai d'extinction
des phares) • Mode pneu-cric
• Illuminated Approach (Éclairage
d'accueil) • Transport Mode (Mode transport)
• Headlights On with Wipers (Phares
allumés avec les essuie-glaces) • Wheel Alignment Mode (Mode de réglage
de la géométrie)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
181
MODE DE REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que vous tirez une remorque, que
vous transportez une charge lourde, etc., et que de nombreux changements de
vitesses de la transmission sont nécessaires, appuyez sur le commutateur
TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) pour sélectionner le mode de
REMORQUAGE-CHARGE LOURDE. Vous améliorerez ainsi la performance et rédui-
rez les risques de surchauffe ou les défaillances de la transmission attribuables aux
changements de rapports trop fréquents. En mode de remorquage-charge lourde, les
passages à la vitesse supérieure de transmission sont retardés, et la transmission
rétrogradera automatiquement (pour le freinage de moteur) pendant les manœuvres
de freinage régulières.
Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) s'allume dans le
groupe d'instruments pour indiquer que
le mode de remorquage-charge lourde a
été activé. Appuyez de nouveau sur le
commutateur pour rétablir le fonctionne-
ment normal. Vous devez appuyer sur le
commutateur TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) à chaque démarrage pour
activer le mode de remorquage-charge
lourde au besoin.
Commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde)
UTILITAIRE
206