Verrouillage et déverrouillage des portières à distance– Cette fonction vous permet de
verrouiller ou de déverrouiller la portière de votre véhicule sans utiliser vos clés et ce,
à partir de presque n'importe où. Il existe trois façons d'envoyer une demande à votre
véhicule :
1. En utilisant l'application Uconnect Access à partir d'un appareil compatible.
2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect.
3. En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle Uconnect.
Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été téléchar-
gée, ouvrez une session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous aurez
besoin de votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité Uconnect pour
confirmer la demande. Appuyez sur l'icône en forme de « cadenas fermé » sur votre
application Uconnect Access pour verrouiller les portières ou appuyez sur l'icône en
forme de « cadenas ouvert » pour déverrouiller la portière du conducteur.
Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin de recevoir un courriel
ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est envoyée. Connectez-
vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com) et cliquez sur Edit
Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
Avertisseur sonore et phares – Il est facile de repérer un véhicule même dans une zone
de stationnement obscure, achalandée ou bruyante en activant l'avertisseur sonore
et les phares. Cette fonction est également utile lorsque vous voulez attirer l'attention
sur votre véhicule pour une raison quelconque. Il existe trois façons d'envoyer une
demande à votre véhicule :
1. En utilisant l'application Uconnect Access à partir d'un appareil compatible.
2. En visitant le site Web Mopar Owner Connect.
3. En communiquant par téléphone avec le service à la clientèle Uconnect.
Pour utiliser cette fonction après que l'application Uconnect Access a été téléchar-
gée, ouvrez une session à l'aide de votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous aurez
besoin de votre numéro d'identification personnel (NIP) de sécurité Uconnect pour
confirmer la demande. Vous pouvez définir des notifications pour votre compte afin
de recevoir un courriel ou un télémessage (SMS) chaque fois qu'une commande est
envoyée. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com)
et cliquez sur Edit Profile (Modifier le profil) pour gérer les notifications de Uconnect.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
104
Messages texte par commande vocale– Pour pouvoir énoncer vos messages person-
nels, inscrivez-vous au système Uconnect Access pour profiter d'un nouveau service
de messagerie texte par commande vocale basé sur l'informatique en nuage, une
fonction qui s'ajoute au service de réponse texte-voix.
La fonction de message texte par commande vocale vous permet de composer un
nouveau message ou de répondre à un message entrant. Avant d'utiliser les messages
texte par commande vocale, prenez compte des informations suivantes :
1. Vous devez posséder un appareil compatible Bluetooth jumelé disposant du profil d'accès aux messages (MAP). Tous les appareils compatibles Bluetooth ne
prennent pas en charge MAP (profil d'accès aux messages). Ceci inclut tous les
iPhone (Apple iOS). Pour obtenir des indications sur la compatibilité du système
avec l'appareil, visitez le site UconnectPhone.com.
2.
Vous devez disposer d'un abonnement valide d'essai ou un abonnement payant au
système Uconnect Access. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) affiché
dans le coin inférieur droit de l'écran tactile pour lancer le processus d'inscription.
3. Acceptez la demande de profil « Allow MAP » (Autoriser MAP) sur votre appareil. (Consultez les directives du fabricant de l'appareil pour plus de détails).
Pour envoyer un message :
1. Appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone
du volant.
2. Attendez le signal sonore.
3. Say « Text » (« Télémessage »).
4. Le système Uconnect vous invitera à énoncer le numéro de téléphone mobile ou le nom complet et le type de téléphone du contact auquel vous désirez envoyer un
message.
5. Attendez le signal sonore et nommez un contact de votre répertoire téléphonique ou le numéro de téléphone mobile de la personnage à laquelle vous désirez
envoyer un message.
6. Le système Uconnect vous invitera à énoncer le message que vous aimeriez envoyer. (Si le système ne vous propose pas cette option, il est possible que vous
ne possédiez pas d'abonnement actif au système Uconnect Access).
7. Attendez le signal sonore, puis dictez un message de 140 caractères maximum. Si vous dépassez 140 caractères, vous entendrez le message suivant : « Message
was too long; your message will be truncated. » (Le message étant trop long, votre
message sera tronqué.)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
105
Réponse texte-voix
Le système Uconnect annoncera les télémessagesreçus. Appuyez sur le bouton
Phone
(Téléphone) et dites « Listen »(Écouter). (Doit avoir un appareil
compatible jumelé au système Uconnect.)
1. Une fois qu'un télémessage reçu est lu pour vous, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
. Après le signal sonore, dites : « Reply »(Répondre).
2. Écoutez les messages-guides du système Uconnect. Après le signal sonore, répétez l'un des messages prédéfinis et suivez les messages-guides du système.
ASTUCE : Votre appareil doit prendre complètement en charge la fonction de profil
d'accès aux messages (MAP) pour exploiter cette caractéristique. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur MAP, visitez le site UconnectPhone.com pour les
résidents des États-Unis. iPhone iOS6 de Apple ou la version la plus récente offre
seulement la lecture des messages textes entrants.
RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE
«Yes»(Oui). « Stuck in traffic. »
(Je suis dans unembouteillage.) « See you later. »
(À plus tard.)
«No»(Non). « Start without me. »
(Commence sans moi.) « I'll be late. » (Je vais être
en retard.)
« Okay. » (D'accord.) « Where are you? »
(Où êtes-vous?) « I will be
minutes late. » (Je serai en retard de
« Call me » (Appelle-moi). « Are you there yet? »
(Es-tu arrivé?)
« I'll call you later. » (Je
vous appellerai plus tard.) « I need directions. »
(J'ai besoin d'indications.) « See you in
minutes. » (Je te verrai
dans
« I'm on my way. » (Je suis
en chemin.) « Can't talk right now. »
(Je ne peux pas parler maintenant.)
« I'm lost. » (Je suis
perdu.) « Thanks. » (Merci.)
Renseignements supplémentaires
© 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar, Mopar Owner Connect et
Uconnect sont des marques déposées de FCA US LLC. Android est une marque de
commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont
des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp, Yelp logo, Yelp burst et les
marques connexes sont des marques déposées de Yelp.
Service à la clientèle relatif au système Uconnect :
• Résidents américains : visitez le site DriveUconnect.com ou composez le :
1-877-855-8400 (24 heures par jour, 7 jours par semaine)
• Les résidents du Canada doivent visiter le site DriveUconnect.ca ou appelez au : 1-800-465-2001 (en anglais) ou 1-800-387-9983 (en français)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
116
Lun.–Ven.:8hà20h,HE
Sam.:9hà17h,HE
Dim. fermé
Service à la clientèle relatif aux services du système Uconnect Access.
1-855-792-4241 Préparez votre NIP de sécurité Uconnect lorsque vous appelez.
SYSTÈME UCONNECT 5.0
AVERTISSEMENT!
N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car cela pourrait l'endommager.
Radio – système Uconnect 5.0
1 – Bouton RADIO
2 - Bouton Compass (Boussole)
3 – Bouton Settings (Réglages)
4–
Bouton MORE (PLUS D'OPTIONS)
5 – Bouton Browse/Enter (Parcourir-
Entrer) et bouton Tune/Scroll
(Syntonisation-Défilement)
6 – Bouton Back (Retour)
7 – Bouton Screen OFF (Écran ÉTEINT)
8 – Bouton de mise en sourdine –
Commande de volume
9 – Bouton du système Uconnect
Phone
10 – Bouton Media (Multimédia)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
117
Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu séparément après l'expira-
tion de l'abonnement d'essai de 12 mois compris avec l'achat du véhicule.Si vous
décidez de conserver votre service à la fin de votre abonnement d'essai, le plan que vous
avez choisi se renouvellera automatiquement et sera facturé aux taux courant en vigueur
jusqu'à ce que vous appeliez SiriusXM pour l'annuler, au 1 866 635-2349 pour les
résidents américains et au 1 888 539-7474 pour les résidents canadiens. Pour connaître
toutes les conditions d'abonnement, reportez-vous au contrat client de SiriusXM à
www.siriusxm.com pour les résidents des États-Unis et à www.siriusxm.ca pour les
résidents du Canada. Tous les frais ainsi que la programmation sont susceptibles
d'être modifiés. Notre service de satellite est offert uniquement aux personnes âgées
de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Washington D.C. Notre service
de radio satellite Sirius est aussi disponible à Porto Rico (avec couverture limitée).
Notre service de radio Internet est disponible partout dans notre zone de service
satellite de même qu'en Alaska et à Hawaï. © 2015 SiriusXM Radio Inc. Sirius, XM
et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de
SiriusXM Radio Inc.
Fonctionnement du lecteur de disques compacts (selon l'équipement)
Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé,
situé dans le bac de rangement inférieur de la console centrale ou dans le bac de
rangement central du siège.
• Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un disque compact ou en appuyant sur le bouton MEDIA (Multimédia) situé sur le côté de l'affichage. Une
fois en mode multimédia, sélectionnez « Disc » (Disque).
• Insérez doucement un disque dans le lecteur de disque, étiquette vers le haut conformément à l'illustration apposée sur le lecteur.
Touches de recherche vers le haut ou vers le bas
• Appuyez sur ces touches pour rechercher parmi les pistes du disque compact.
• Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter.
Browse (Parcourir)
• Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran tactile pour passer à travers les options et sélectionner la piste recherchée sur le disque compact.
Appuyez sur le bouton « Exit » (Quitter) sur l'écran tactile si vous voulez annuler la
fonction de défilement.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
121
Service à la clientèle relatif au système Uconnect :
• Résidents américains : visitez le site DriveUconnect.com ou composez le :1-877-855-8400 (24 heures par jour, 7 jours par semaine)
• Les résidents du Canada doivent visiter le site DriveUconnect.ca ou appelez au : 1-800-465-2001 (en anglais) ou 1-800-387-9983 (en français)
Lun.–Ven.:8hà20h,HE
Sam.:9hà17h,HE
Dim. fermé
Service à la clientèle relatif aux services du système Uconnect Access.
1-855-792-4241 Préparez votre NIP de sécurité Uconnect lorsque vous appelez.
Systèmes UCONNECT 8.4A et 8.4AN
APERÇU DES SYSTÈMES Uconnect 8.4A et 8.4AN
AVERTISSEMENT!
N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car cela pourrait l'endommager.
Écran radio Uconnect 8.4AN
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
130
• Appuyez sur les boutons«+»ou«–»surl'écran tactile, ou appuyez et faitesglisser la barre de niveau pour chacune des bandes de l'égaliseur. La valeur de
niveau, dont l'étendue se situe entre plus ou moins 9, s'affiche au bas de chacune
des fréquences.
Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vitesse)
• Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Volume » (Volume asservi à la vitesse) sur l'écran tactile pour activer l'écran Speed Adjusted Volume (Volume asservi à la
vitesse). Vous pouvez régler le paramètre Speed Adjusted Volume (Volume asservi
à la vitesse) en touchant au témoin de niveau du volume. Ceci modifie le réglage
automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.
Barre de menus personnalisés
Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal
peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les
étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton « Apps
» (Applications) pour ouvrir l'écran App
(Application).
2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l'application choisie pour remplacer un raccourci existant dans la barre de menu
principal.
3. Le raccourci remplacé est à présent une application active ou un raccourci actif sur la barre de menu principal.
Menu principal des systèmes Uconnect Phone 8.4A et 8.4AN
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
132
Option de
relectureDescription de l'option
Replay Time
(Temps de
relecture) Cette touche affiche, dans la partie supérieure centrale de l'écran, la
quantité de temps du contenu qui précède la diffusion de la chaîne en
direct.
Live
(Contenu en
direct)Cette touche reprend la lecture du contenu en direct en tout temps lors de
la relecture du contenu rembobiné.
•Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu séparément après l'expiration
de l'abonnement d'essai de 12 mois compris avec l'achat du véhicule.
Si vous décidez
de conserver votre service à la fin de votre abonnement d'essai, le plan que vous avez
choisi se renouvellera automatiquement et sera facturé aux taux courant en vigueur
jusqu'à ce que vous appeliez SiriusXM pour l'annuler, au 1 866 635-2349 pour les
résidents américains et au 1 888 539-7474 pour les résidents canadiens. Pour
connaître toutes les conditions d'abonnement, reportez-vous au contrat client de
SiriusXM sur le site www.siriusxm.com (résidents des États-Unis) et sur le site
siriusxm.ca (résidents du Canada). Tous les frais ainsi que la programmation sont
susceptibles d'être modifiés. Notre service de satellite est offert uniquement aux
personnes âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à Washington
D.C. Notre service de radio satellite Sirius est aussi disponible à Porto Rico (avec
couverture limitée). Notre service de radio Internet est disponible partout dans
notre zone de service satellite de même qu'en Alaska et à Hawaï. © Sirius XM
Radio Inc., 2015, Sirius, XM et toutes les marques et les logos connexes sont des
marques de commerce de Sirius XM Radio Inc.
Fonctionnement du lecteur de disques compacts (selon l'équipement)
• Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé dans le bac de rangement inférieur de la console centrale ou dans le bac de
rangement central du siège.
• Vous pouvez accéder au mode disque en insérant un disque compact ou en appuyant sur le bouton « MEDIA » (MULTIMÉDIA). Une fois en mode multimédia,
sélectionnez « Disc » (Disque).
• Insérez doucement un disque dans le lecteur de disque, étiquette vers le haut conformément à l'illustration apposée sur le lecteur.
Touches de recherche vers le haut ou vers le bas
• Appuyez sur ces touches pour rechercher parmi les pistes du disque compact.
• Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter.
Browse (Parcourir)
• Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran tactile pour passer à travers les options et sélectionner la piste recherchée sur le disque compact.
Appuyez sur le bouton « Exit » (Quitter) sur l'écran tactile si vous souhaitez annuler
la fonction « Browse » (Parcourir).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
137