Audio i Telematyka
243
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Wejście dodatkowe (Aux)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda Jack za pomocą przewodu
audio (należy zakupić osobno).Naciskać przycisk SO
urC
E do
momentu wybrania "A
ux" .
Na
jpier w wyregulować głośność urządzenia
przenośnego (poziom wysoki). Następnie
wyregulować głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie odbywa się z
p
oziomu urządzenia
przenośnego.
Nie podłączać tego samego urządzenia
jednocześnie do gniazda Jack i
U
SB.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
Ni ektóre systemy zapobiegające kopiowaniu
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub
wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w o
dtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SO
urC
E i
w
ybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
p
rzycisków w
c
elu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH ,
aby wyświetlić listę utworów na
płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden
z
p
rzycisków, aby szybko przewinąć
do przodu lub wstecz.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
244
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki
z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości
próbkowania 22,05
k
Hz albo 44,1
k
Hz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do
20
z
naków, bez używania znaków specjalnych
(np.: " ? ; ù), aby uniknąć problemów
z
o
dtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną
płytę CDRW, należy wybrać podczas
nagrywania standardy ISO 9660
p
oziom 1,
2
l
ub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w
i
nnym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i
najni
ższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i za lecenia
Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w o
dtwarzaczu, nacisnąć kilka
razy przycisk SO
urC
E i
w
ybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
p
rzycisków w
c
elu
wybrania katalogu na płycie CD.
Nacisnąć jeden z
p
rzycisków, aby
wybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH
w
c
elu wyświetlenia listy katalogów
kompilacji MP3.
Nacisnąć i
p
rzytrzymać jeden
z
p
rzycisków w
c
elu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji CD
MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
od twarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, a
n
astępnie rozpoczyna
odtwarzanie.
Na jednej płycie odtwarzacz CD
może odczytać do 255 p lików MP3,
znajdujących się na 8
p
oziomach
katalogowych. Zaleca się jednak
ograniczyć drzewo katalogów do dwóch
poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu
do płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura katalogów
nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym
samym poziomie.
Audio i Telematyka
245
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FA T32 ( File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W pe
wnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z
k
lawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio
Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z t
elefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon ".
W menu " Bluetooth : Telefon – audio"
wybrać telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z
n
owo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i
p
rzycisków na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
urC
E*.
Podłączenie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z
p
oziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego
(wykonawcy / albumy / rodzaje / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z
g
eneracją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
246
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ekran C
(Dostępny w
z
ależności od modelu i
w
ersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z
s
ystemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...)
znajdują się na stronie www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
t
elefonie
i
u
pewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk MEN
u. Wy
brać w m enu:
- " Bluetooth : Telefon – audio"
-
"
Bluetooth configuration "
(Konfiguracja Bluetooth)
-
" Pe
r form a
B
luetooth search "
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z
k
omunikatem:
wyszukiwanie w
t
oku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z
i
nstrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować
się z
o
peratorem w
c
elu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
*
Je
żeli dany telefon jest w
p
ełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
p
ier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the
paired equipment", " Directory"*, "Calls
list " (Zobacz sparowane urządzenia, Książka
telefoniczna, Dziennik połączeń). Wybrać z l
isty telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany
telefon. Aby zaakceptować parowanie, należy
wpisać ten sam kod w
t
elefonie, a
p
otem
zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i
d
ziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Audio i Telematyka
247
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę "YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth : Telefon –
audio" .
Wybrać " Manage the telephone call "
(Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać " Call " (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (Książka telefoniczna).
Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a
n
astępnie użyć
pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
System ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w
z
ależności od
kompatybilności telefonu i
p
odczas
połączenia poprzez Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez Bluetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w
s
tałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
248
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
Radio – CD
Radio – CD
REG mode
Tr y b R E G
CD repeat
Pow tarzanie CD
ran
dom Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config*
Konfiguracja samochodu*
rev wipe act
W łączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
rDS
search
Śledzenie
rDS
C
onsult
Przeglądaj
Abondon
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w z ależności od
poziomu gamy modelu.
guide lamps
O świetlenie towarzyszące 2
units
J ednostki
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption : KM/L - L/100- MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– m
pg1
2
2
Display adjust ustawienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
Hour
godzi
na
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
H /
24
h
m
ode
Tr yb 12
h/2
4
h L
anguages
Języki
Italiano
Włoski
Nederlands
hol
enderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
Hrvatski
Chorwacki Español
hiszp
ański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Audio i Telematyka
249
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów
w
z
ależności od wyświetlania na
ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz rDS
a
ctivate / deactivate REG mode
włącz / w yłącz tr yb
rEg
ac
tivate / deactivate radiotext
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 C D)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (cała bieżąca
pł yta CD w
p
rzypadku CD, cał y folder w
p
rzypadku
CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire
current CD for CD, the entire current folder for
MP3
C
D)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca pł yta CD w
p
rzypadku CD, cał y bieżący
folder w
p
rzypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
uSB
activate / deactivate random play (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
250
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Ekran C
Audio functions
Funkcje audioAlternative frequencies RDS
Śledzenie częstotliwości RDSActivate / deactivate
Włącz / wyłącz
FM
band preferences
Preferowane ustawienia fal FM
Regional mode REG
Tr yb regionalny REGActivate / deactivate
Włącz / wyłącz
Radio-text information RDTXT
Wyświetlanie radiotekstu RDTXT Activate / deactivate
Włącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Tr yby odtwarzania
Album repeat RPT
Powtórzenie albumu RPTActivate / deactivate
Włącz / wyłącz
Track random play RDM
Losowe odtwarzanie utworów RDM Activate / deactivate
Włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Wprowadź odległość do miejsca docelowego1
1
1
2
2
2
Naciśnięcie przycisku MENu
um ożliwia wyświetlenie:
Audio functions (Funkcje
audio) Trip computer (Komputer
pokładowy)Distance: x miles
Odległość: x km
Vehicle diagnostics
Diagnostyka pojazdu Aler t log
Dziennik alarmów
Functions activated or deactivated
Funkcje włączone lub w yłączone Status of the functions
Stan funkcji