70
5008_sk_Chap03_confort_ed01-2015
Skôr ako posuniete sedadlo smerom
dozadu, skontrolujte, či žiadna osoba
nebráni v pohybe sedadla, z dôvodu
obmedzenia rizika privretia alebo
zablokovania sedadla objemnými
predmetmi uloženými na podlahe za
sedadlom alebo cestujúcimi na zadných
miestach. V prípade zablokovania
sedadla okamžite prerušte tento úkon. Elektrické funkcie sedadla vodiča
sú aktívne približne jednu minútu
po otvorení predných dverí. Sú
neutralizované približne jednu minútu
po vypnutí zapaľovania a pri vstupe do
úsporného režimu.
Zapnutím zapaľovania ich opäť
aktivujete.F
Opierku nadvihnete jej súčasným potiahnutím
smerom dopredu a smerom nahor.
F Odstránite ju zatlačením na kolík A a
následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v rovnakom uhle
ako je operadlo.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíku A a jej
samotným zatlačením.
F
N
akloníte ju preklopením spodnej časti
smerom dopredu alebo dozadu.
Nastavenie výšky a sklonu
opierky hlavy
Opierka hlavy je vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie slúžiace v
prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
na úrovni vrchnej časti hlavy.
Skôr ako vozidlo uvediete do pohybu,
skontrolujte nastavenie opierky hlavy;
v prípade, ak bolo miesto obsadené
osobami rozdielnej výšky, nastavenie
upravte.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť správne umiestnené a
nastavené.
Komfort
77
5008_sk_Chap03_confort_ed01-2015
Odloženie sedadla
F Umiestnite opierky hlavy do spodnej polohy.
F
S
právne umiestnite skladaciu podlahu vo
vertikálnej polohe za sedadlom.
F
P
otiahnite za popruh H , nachádzajúci sa v
spodnej časti operadla sedadla. Sedadlo je
odistené.
F
N
ásledne operadlo mierne potlačte
smerom dopredu. Operadlo sa preklopí
a zloží na sedaciu časť. Zložené sedadlo
zaujme miesto určené na tento účel.
F
U
miestnite skladacie podlahy na zložené
sedadlá.
Pred akoukoľvek manipuláciou so
sedadlami v 3. rade zložte pevné kryty
sedadiel v 2. rade a zaistite ich.
Nepokúšajte sa skladať sedadlo v 3. rade,
pokiaľ predtým nebolo úplne rozložené až
do úplného zaistenia operadla.
Pred skladaním skontrolujte, či sa na
sedacej časti alebo pod sedadlom v 3.
rade
nenachádzajú nejaké predmety.
Pri skladaní sedadla nesprevádzajte pohyb
popruhu H rukou, hrozí riziko privretia
p r s tov.
Zadné opierky hlavy
Zadné opierky hlavy sú snímateľné a majú dve
polohy:
-
h
orná, funkčná poloha,
-
sp
odná, úložná poloha.
Ak chcete opierku hlavy zdvihnúť, potiahnite ju
smerom hore.
Ak chcete opierku hlavy zasunúť, zatlačte na
kolík a potom na samotnú opierku.
Ak chcete opierku vybrať, vytiahnite ju do hornej
polohy, potlačte kolík a ťahajte ju smerom hore.
Ak chcete opierku nasadiť na miesto, zasuňte
tyčky do otvorov tak, aby boli v osi operadla.
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami; musia byť na svojom mieste
a správne nastavené.
3
Komfort
103
5008_sk_Chap05_amenagements_ed01-2015
Úložné priestory pod nohami
v zadnej časti vozidla
V závislosti od konfigurácie je vozidlo vybavené
úložnými priestormi pod nohami, ktoré sa
nachádzajú pred zadnými bočnými sedadlami.
Prístup k nim je prostredníctvom výklopných
dvierok, vybavených úchytkou A.
Stolíky
„lietadlového“ typu
Sú inštalované na zadnej strane operadiel
predných sedadiel a umožňujú vám položenie
rôznych predmetov.
F
Rozložíte ho tak, že stolík vyklopíte na maximum
až po jeho zaistenie v spodnej polohe.
F Zložíte ho tak, že stolík nadvihnete s prekonaním bodu odporu až po dosiahnutie
hornej polohy.
Na strane spolujazdca nezabudnite stolík
„lietadlového typu“ sklopiť skôr ako uvediete
sedadlo do polohy stolík.
Na stolík nepokladajte tvrdé alebo ťažké
predmety. V prípade núdzového brzdenia
alebo nárazu by sa mohli zmeniť na
nebezpečné, voľne pohybujúce sa predmety.
Odkladacia zásuvka
Otvorenie
F Nadvihnite prednú časť zásuvky a
potiahnite ju.
Do zásuviek neodkladajte ťažké predmety. Je umiestnená pod sedadlom vodiča, s
manuálnym nastavením.
5
V
106
5008_sk_Chap05_amenagements_ed01-2015
Presklená panoramatická strecha
Motorčekom ovládaná zatemňovacia clona
Je vybavená zatemňovacou clonou, ktorá zlepšuje tepelný a akustický komfort v interiéri
vozidla.Pomocou tlačidla B:
-
z
atlačte na spodnú časť ovládača, clona sa
otvorí,
-
z
atlačte na hornú časť ovládača, clona sa
zatvorí.
Pomocou tlačidla A
:
-
p
otiahnite ovládač, clona sa otvorí,
-
z
atlačte ovládač, clona sa zatvorí.
V závislosti od verzie je otváranie a zatváranie zatemňovacej clony ovládané:
-
p
omocou tlačidla A na strednej konzole,
-
a
lebo pomocou tlačidla B na prístrojovej doske
Manuálny režim
Pridržanie ovládača umožní otvorenie alebo
zatvorenie clony: pohyb clony sa preruší
akonáhle ovládač uvoľníte. Opačný úkon na
ovládači zmení smer pohybu clony.
Ovládač je funkčný ihneď po zapnutí
zapaľovania a 45
sekúnd po vypnutí
zapaľovania.
Výbava
111
5008_sk_Chap05_amenagements_ed01-2015
Sieť pre uchytenie
vysokého nákladu*
Pri použití v 1. rade:
F s klopte zadné sedadlá,
F
o
tvorte kryty horných uchytení 1 ,
F
r
ozviňte upevňovaciu sieť pre vysoký
náklad,
F
j
eden z koncov kovovej tyče siete
umiestnite do príslušného horného
uchytenia 1, následne zopakujte tento úkon
aj pre druhý koniec tyče,
F
u
voľnite popruhy na maximum,
F
u
pevnite karabínku každého popruhu na
príslušné oko Top Tether 3
(
nachádzajúce
sa na zadnej strane sklopených zadných
bočných sedadiel),
F
nap
nite popruhy,
F
s
kontrolujte, či je sieť správne uchytená a
napnutá. Pri použití v 2. rade:
F
z viňte alebo odstráňte navíjací kryt,
F
o
tvorte kryty horných uchytení 2,
F
r
ozviňte upevňovaciu sieť pre vysoký
náklad,
F
j
eden z koncov kovovej tyče siete
umiestnite do príslušného horného
uchytenia 2, následne zopakujte tento úkon
aj pre druhý koniec tyče,
F
u
pevnite karabínku každého popruhu na
príslušné upevňovacie oko 4 ,
F
nap
nite popruhy,
F
s
kontrolujte, či je sieť správne uchytená a
napnutá.
Upevnená na horných a dolných špecifických
uchyteniach umožňuje využitie celého
nakladacieho priestoru až po strop vozidla:
-
z
a zadnými sedadlami (1. rad), ak sú zadné
sedadlá sklopené.
-
z
a zadnými sedadlami (2. rad).
* Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla.
Počas zakladania siete skontrolujte, či
sú spony popruhov viditeľné z kufra;
umožnia vám ľahšiu manipuláciu pri ich
napínaní alebo povoľovaní.
5
V
127
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Uchytenia „ISOFIX“
Ide o tri oká na každom sedadle:
- d ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
chrbtovým operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú označené značkou, Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
Ak chcete pripevniť detskú sedačku pomocou
oka TOP TETHER :
-
s
kôr, ako na sedadlo nainštalujete detskú
sedačku, odstráňte hlavovú opierku
sedadla (po vybratí sedačky z auta ju dáte
späť),
-
o
dstráňte kryt oka TOP TETHER
potiahnutím za jej drážku,
-
p
restrčte popruh detskej sedačky za
chrbtové operadlo sedadla a vycentrujte ho
medzi otvormi tyčí hlavovej opierky,
-
u
pevnite sponu horného popruhu do oka B,
-
n
atiahnite horný popruh.
5
miest
7
miest
Vaše vozidlo bolo typovo schválené podľa najnovších predpisov
ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými úchytmi ISOFIX:
-
j
edno oko B nachádzajúce sa pod krytom za
úchytom horného pásu sedadla, tzv. TOP
TETHER na upevnenie horného popruhu.
J
e označené značkou.
Oko top tether, ktoré sa nachádza za
chrbtovým operadlom, umožňuje pripevniť
horný popruh detskej sedačky, ktorá je ním
vybavená. Toto zariadenie obmedzuje pohyb
detskej sedačky smerom dopredu v prípade
čelného nárazu.
6
Bezpečnosť detí
128
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Detská sedačka ISOFIX
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením
ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu.
Nastavte predné sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom
návode jej výrobcu.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX do vášho vozidla
nájdete v súhrnnej tabuľke. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade havárie.
Bezpodmienečne dodržujte pokyny
týkajúce sa montáže, uvedené v návode
na inštaláciu detských sedačiek, ktorý
ste dostali pri kúpe detskej sedačky.
Odporúčaná spoločnosťou PEUGEOT a homologizovaná
pre vaše vozidlo
Detská sedačka ISOFIX s TOP TETHER
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Inštaluje sa len „čelom k smeru jazdy“.
Horným popruhom sa uchytáva o oko A a o oko B nazývané TOP TETHER.
Možné sú tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Bezpečnosť detí
130
5008_sk_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky založte
opierku hlavy na pôvodné miesto.
*
P
ri inštalácii detských sedačiek s podperou
(alebo stojanom) je potrebné postupovať
opatrne. Oboznámte sa s podrobnosťami
v rubrike „Inštalácia detských sedačiek s
podperou“. I UF:
m
iesto vhodné pre inštaláciu univerzálnej
detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“,
ktorá sa upevňuje pomocou horného
popruhu k hornému oku miest ISOFIX.
IL- SU:
m
iesto vhodné pre inštaláciu
polouniverzálnej detskej sedačky: -
„
chrbtom k smeru jazdy“, vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
-
„
čelom k smeru jazdy“, vybavenej
podperou,
-
d
etského koša, vybaveného horným
popruhom alebo podperou.
Pokyny na upevnenie horného popruhu nájdete
v rubrike „Uchytenia ISOFIX“.
X:
m
iesto nevhodné pre inštaláciu detskej
sedačky alebo detského koša pre uvedenú
hmotnostnú skupinu.
Bezpečnosť detí