28
5008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5
segundos. La línea de visualización
del cuentakilómetros total indica el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2.800
km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Cinco segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisarle de que debe efectuar
una revisión próximamente.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna
información de mantenimiento en la pantalla.
Sistema que informa al conductor de cuándo
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador, en función del kilometraje
transcurrido.
En las versiones diésel Blue HDi también
puede tenerse en cuenta le nivel de
degradación del aceite motor, según el país de
comercialización.
Control de marcha
29
5008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Si ha realizado usted mismo la revisión del
vehículo:
F
C
orte el contacto.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F
P
onga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.
F
C
uando la pantalla indique "=0" , suelte el
botón; la llave desaparece.Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante 5
segundos para avisarle de
que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Ha superado en 300
km el
kilometraje previsto para la revisión.
Cinco segundos después de poner el contacto, el
cuentakilómetros total vuelve a su funcionamiento
normal. La llave se queda encendida .
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
L
a información de mantenimiento se
muestra durante unos segundos y luego
desaparece. Si, después de esta operación, debe
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco
minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Después de cada revisión, debe poner a cero
el indicador de mantenimiento. En las versiones Blue HDi, la llave
también puede encenderse de
manera anticipada, en función del
nivel de degradación del aceite motor,
que depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
En las versiones diésel Blue HDi,
esta alerta está acompañada por el
encendido fijo del testigo Service al
poner el contacto.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
1
Control de marcha
36
5008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Pantalla monocroma C (con WIP Sound)
Menú general
En función del contexto, la pantalla muestra:
- Hora
-
Fecha
-
T
emperatura exterior, con aire
acondicionado (el valor indicado parpadea
en caso de riesgo de placas de hielo)
-
F
unciones de audio
-
O
rdenador de a bordo (consultar el
apartado correspondiente)
-
M
ensajes de alerta
-
M
enús de configuración de la pantalla y del
equipamiento del vehículo
Menú "Funciones de
audio"
Mandos
Desde el frontal del autorradio:
F
P ulse la tecla " MENU " para acceder al
menú general .
F
P
ulse las teclas " 5 " o " 6 " para
navegar en los elementos de la pantalla.
F
P
ulse la tecla " MODE " para cambiar de
aplicación permanente (ordenador de a
bordo, fuente de audio...).
F
P
ulse las teclas " 7 " o " 8 " para
modificar un parámetro.
F
P
ulse la tecla " OK " para validar.
o F
P
ulse la tecla "MENU"
para acceder al
menú general :
-
f
unciones de audio;
-
o
rdenador de a bordo (consultar el
apartado correspondiente);
- personalización-configuración;
-
t
eléfono (kit manos libres Bluetooth).
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, se pueden activar
o neutralizar las funciones asociadas al uso
de la radio (RDS, REG, Radio Text) o del CD
(introscan, reproducción aleatoria, repetición
del CD).
F Pulse esta tecla para abandonar la operación. F
P
ulse las teclas "
5 " o " 6 " para
seleccionar el menú deseado y a
continuación valide pulsando la tecla "OK" .
Para más información sobre la
aplicación "Funciones de audio",
consulte el apartado " WIP Sound".
Indicaciones en pantalla
Control de marcha
38
5008_es_Chap01_controle-marche_ed01-2015
Configuración de la pantalla
Una vez seleccionado este menú, permite
acceder a los siguientes ajustes:
-
A
juste de la luminosidad-vídeo
-
A
juste de la fecha y la hora
-
E
lección de las unidades
Ajuste de la fecha y la hora
F
P
ulse las teclas " 7" o " 8" para seleccionar
el menú "Configuración de la pantalla" y
pulse la tecla "OK" .
F
P
ulse las teclas " 5" o " 6" para seleccionar
la línea "Ajuste de la fecha y la hora" y a
continuación la tecla "OK" .
F
P
ulse las teclas " 7" o " 8" para seleccionar
el parámetro que desea modificar. Valide
pulsando la tecla "OK" , modifique el
parámetro y valide de nuevo para guardar
los cambios.
Ejemplo: Ajuste de la duración del alumbrado
de acompañamiento.
F
P
ulse las teclas " 5 " o " 6 " y a
continuación la tecla " OK " para
seleccionar el menú deseado.
F
P
ulse las teclas " 5 " o " 6 " y a
continuación la tecla " OK " para
seleccionar la línea "Alumbrado de
acompañamiento".
F
P
ulse las teclas " 7 " o " 8 " para ajustar
el valor deseado (15, 30
o 60
segundos) y
a continuación la tecla " OK " para validar.F
P
ulse las teclas " 5 " o " 6 " y a
continuación la tecla " OK " para
seleccionar la casilla " OK " y validar, o la
tecla " flecha <]" para anular.Menú "Teléfono"
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, permite configurar
el kit manos libres Bluetooth (vinculación),
consultar los distintos directorios telefónicos
(diario de llamadas, servicios...) y gestionar las
comunicaciones (descolgar, colgar, llamada en
espera, silenciar el micrófono...).
Para más información sobre la
aplicación del teléfono, consulte el
apartado "WIP Sound".
Por motivos de seguridad, el conductor
solo debe configurar la pantalla
multifunción con el vehículo parado.
Elección del idioma
Una vez seleccionado este menú, permite
cambiar el idioma de la pantalla. F
A
juste los parámetros uno a uno validando
mediante la tecla " OK".
F
P
ulse las teclas "
5" o " 6", y a continuación
la tecla "OK" para seleccionar la casilla
"OK" y validar o la tecla "At r á s" para
anular.
Control de marcha
104
5008_es_Chap05_amenagements_ed01-2015
Multimedia en la parte trasera
Este sistema multimedia permite a los
pasajeros traseros conectar uno o dos
reproductores portátiles externos (reproductor
de audio o vídeo, una consola de videojuegos,
un reproductor DVD, etc.). El sonido se difunde
a través de los cascos inalámbricos Bluetooth
®,
mientras que el contenido de los vídeos se
muestra en una de las dos pantallas de
7
pulgadas integradas en los respaldos de los
reposacabezas de los asientos delanteros.
Descripción
Este sistema solo funciona con el motor
en marcha. El pack incluye:
-
L
a pletina de conexión y mando instalada
en la super ficie trasera de la consola
central.
-
D
os pantallas de 7
pulgadas integradas en
los reposacabezas delanteros (con fundas
de protección).
-
D
os casos inalámbricos con tecnología
Bluetooth y batería recargable.
-
U
n cargador de 12 V con dos salidas, para
permitir la recarga simultánea de los dos
cascos. 1.
Interruptor
2.
E
ntrada vídeo AV1 (toma RCA amarilla)
3.
E
ntrada audio estéreo A (tomas RCA roja y
blanca)
4.
E
ntrada vídeo AV2 (toma RCA amarilla)
5.
E
ntrada audio estéreo B (tomas RCA roja y
blanca)
6.
S
elección de la imagen en la pantalla
izquierda (AV1 o AV2)
7.
S
elección de la imagen en la pantalla
derecha (AV1 o AV2)
8. P ilotos de conexión de los cascos de audio
Bluetooth (azules)
Almacenamientos
105
5008_es_Chap05_amenagements_ed01-2015
1. Interruptor de la pantalla
2. Botones de ajuste de la pantalla
Cada juego de cascos incluye un
interruptor, un piloto de conexión
(azul) y un selector de canal
(A o B).
Funcionamiento
F Con el motor en marcha, conecte el sistema portátil a los conectores RCA (ej.:
con AV1
a la izquierda).
F
P
ulse el interruptor del frontal de mando, el
piloto y las luces AV1
se enciende.
F
P
ulse prolongadamente el interruptor, el
piloto parpadea en color azul.
F
P
ulse prolongadamente del interruptor
del frontal de mando, la vinculación con
los cascos finaliza cuando los pilotos de
color azul de los cascos y del sistema se
encienden de manera fija.
F
R
epita esta operación para vincular el otro
juego de cascos.
F
P
ulse el interruptor de la pantalla si
dispone de la función vídeo.
F
I
nicie la reproducción de su sistema portátil. F
E
n cualquier momento puede modificar
la fuente de visualización del vídeo
(mediante las teclas 6 o 7 de la pletina
de mando: el piloto de la fuente
seleccionada se enciende) o el canal de
audio (mediante el selector situado en los
c a s c o s).
El sistema Multimedia permite la
conexión de un tercer juego de cascos
Bluetooth, no incluidos.
Si el asiento está abatido, coloque una
funda para no dañar la pantalla.
Estas fundas también permiten ocultar
las pantallas.
5
Almacenamientos
179
5008_es_Chap08_conduite_ed01-2015
Indicador de cambio de marcha*
Funcionamiento
En función de la conducción y del
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas. Si eso ocurre, puede seguir esa
indicación sin necesidad de introducir las
marchas intermedias.
La recomendación de introducir una marcha
no debe considerarse obligatoria, ya que
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.Ejemplo:
-
U
sted circula en tercera velocidad.
-
A
continuación, pisa el pedal del acelerador.
-
E
l sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en el cuadro de a
bordo en forma de una flecha.
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
* Según motorización.El sistema adapta las consignas de
cambio de marcha en función de las
condiciones de circulación (pendiente,
carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración,
frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
-
I
ntroducir la primera marcha.
-
I
ntroducir la marcha atrás.
Con una caja de velocidades pilotada o
automática el sistema solo está activo
en modo manual.
En las versiones diésel BlueHDi 136 y 150 con
caja de velocidades manual, el sistema puede
proponer pasar al punto muerto para favorecer
la puesta en vigilancia del motor (modo STOP
del Stop & Start), en determinadas condiciones
de conducción. En este caso, se indica N en el
cuadro de a bordo.
8
Conducci
180
5008_es_Chap08_conduite_ed01-2015
Stop & Start
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
El testigo "ECO" se enciende en el
cuadro de a bordo y el motor se pone
en vigilancia:
-
C
on caja de velocidades manual: al
circular a una velocidad inferior a 20
km/h
o con el vehículo parado para las versiones
PureTech 130
y BlueHDi 115 y 120, con
la palanca de cambios situada en punto
muerto y el pedal de embrague suelto.
-
C
on caja de velocidades pilotada: a una
velocidad inferior a 8
km/h, al pisar el pedal
del freno o al situar el selector de marchas
en la posición N .
Casos particulares: modo STOP
no disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-
L a puerta del conductor está abierta.
-
E
l cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.
-
L
a velocidad del vehículo no ha superado
los 10
km/h desde el último arranque con
la llave.
-
E
l vehículo está parado en una pendiente
pronunciada (ascendente o descendente).
-
E
l freno de estacionamiento eléctrico está
tensado o se está tensando.
-
E
l mantenimiento del confort térmico en el
habitáculo lo requiere.
-
E
l desempañado está activado.
-
L
o requieren determinadas condiciones
puntuales (carga de la batería, temperatura
del motor, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) para garantizar el
control del sistema.
En ese caso, el testigo "ECO"
parpadea durante unos segundos y
luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave. Por su comodidad, el modo STOP no
está disponible durante las maniobras
de estacionamiento, en los primeros
segundos después de sacar la marcha
atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo como, por
ejemplo, los frenos, la dirección
asistida, etc.
El Stop & Start pone el motor momentáneamente
en vigilancia — en modo STOP— en las fases de
parada durante la circulación (en semáforos en
rojo, embotellamientos u otros). El motor vuelve a
arrancar automáticamente —en modo START—
cuando el conductor desea reanudar la marcha.
El arranque se efectúa de manera instantánea,
rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
permite reducir el consumo de carburante, las
emisiones de gases contaminantes y el nivel
sonoro en las paradas.
-
C
on caja de velocidades automática:
con el vehículo parado, al pisar el pedal del
freno o situar el selector de marchas en la
posición N .
Si su vehículo dispone de ello, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento en modo STOP durante
el trayecto. El contador se pone a cero
al accionar el contacto con la llave.
Conducci