152
2008_da_Chap07_securite_ed01-2016
Airbags
Generelt
Airbaggene er udviklet med henblik på
at øge sikkerheden for bilens fører og
passagerer (undtagen bagsædepassageren
i midten) i tilfælde af voldsom kollision. De
supplerer virkningen af sikkerhedsselerne
med selestrammer (undtagen for
bagsædepassageren i midten).
Bilens elektroniske følere registrerer og
analyserer frontal- og sidekollisioner.
-
I t
ilfælde af kraftig kollision udløses
airbaggene øjeblikkeligt og er med til
at beskytte bilens fører og passagerer
(undtagen bagsædepassageren i midten).
Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt
ud af airbaggene for ikke at genere hverken
udsynet eller eventuel udstigning af bilen.
-
I t
ilfælde af en mindre kraftig kollision,
påkørsel bagfra og i visse tilfælde, hvor
bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene
ikke ikke altid. I disse situationer er det
sikkerhedsselerne alene, der sikrer
beskyttelse.
Airbaggene virker kun, når
tændingen er slået til Når en eller flere airbags udløses,
kommer der en smule røg, og der
lyder et kraftigt knald, fordi systemets
pyrotekniske tændsats aktiveres.
Røgen er ikke skadelig, men den kan
virke irriterende for følsomme personer.
Støjen fra detonationen af en eller
flere airbags kan medføre en lettere
nedsættelse af hørelsen i et kort
tidsrum.
Bilens zoner, hvor kollision
registreres
A.
Frontzone
B. Sidezone
Frontairbags
Udløsning
Airbaggene udløses, undtagen
passagerairbaggen hvis denne er afbrudt, i
tilfælde af en kraftig frontal kollision mod hele
eller en del af området A i bilens langsgående
akse og i retningen bagud på bilen.
Frontairbaggen udløses mellem personens
brystkasse/hoved og rattet i førersiden eller
instrumentpanelet i passagersiden for at
afbøde slaget, når personen slynges fremad. I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter
dette system føreren og forsædepassageren,
så læsioner i hoved og brystkasse begrænses.
I førersiden er airbaggen indbygget midt i rattet.
I passagersiden er airbaggen indbygget over
handskerummet.
Airbaggene virker kun en gang. Hvis
en ny kollision opstår (ved samme
ulykke eller i en ny ulykke), fungerer
airbaggene ikke.
Sikkerhed
153
2008_da_Chap07_securite_ed01-2016
Afbrydelse
Denne kontrollampe tænder i
instrumentgruppen, når tændingen
er tilsluttet, og så længe airbaggen
er afbrudt.Af hensyn til dit barns sikkerhed
skal airbaggen i højre side foran
deaktiveres, når der installeres en
bagudvendt autostol på forsædet. Hvis
ikke risikerer barnet at komme alvorligt
til skade eller dræbt, når airbaggen
udløses.
Aktivering
Så snart du fjerner den "bagudvendte"
barnestol, når tændingen er afbrudt
,
skal kontakten sættes i position "ON"
for igen at aktivere airbaggen og sikre
forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af
kollision.
Funktionsfejl
Hvis denne kontrollampe tænder i
instrumentgruppen, skal du straks
kontakte et autoriseret P
e
ugeot
-
v
ærksted eller et andet kvalificeret
værksted for at få systemet efterset.
e
l
lers
risikerer man, at airbaggene ikke udløses ved
en voldsom kollision.
Det er kun passagerairbaggen foran, der kan
afbr ydes:
F
A
fbryd tændingen , og sæt
nøglen i kontakten for frakobling af
passagerairbaggen.
F
D
rej nøglen til positionen "OFF" .
F
t
a
g nøglen ud, mens den sidder i denne
position.
7
Sikkerhed
154
2008_da_Chap07_securite_ed01-2016
Sideairbags
Udløsning
Airbaggen udløses kun i den side, hvor den
kraftige sidekollision sker på hele eller en del af
sidekollisionsområdet B, der rammer vinkelret
på bilens længdeakse i et vandret plan samt
udefra og indad mod bilens midte.
Sideairbaggen udløses mellem hoften og
skulderen på forsædepassageren og det
pågældende dørpanel. I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter
systemet føreren og forsædepassageren,
så læsioner på kroppen mellem hoften og
skulderen begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i sædernes
ryglæn, mod døren.
Bilens zoner, hvor kollision registreres
A. Frontzone
B. Sidezone
Gardinairbags
I tilfælde af en kraftig sidekollision bidrager
dette system til øget beskyttelse af føreren
og passagererne (undtagen passageren på
midterste bagsædeplads), så hovedlæsioner
begrænses.
ga
rdinairbaggene er indbygget i stolperne og
kabinens øverste del. I tilfælde af en mindre kraftig kollision
mod bilens side, eller hvis bilen ruller
rundt, udløses airbaggen ikke.
I tilfælde af en frontal kollision eller en
kollision mod bilens bagende, udløses
denne airbag ikke.
Udløsning
gardinairbaggen udløses samtidigt med
sideairbaggen i samme side i tilfælde af en
kraftig sidekollision på hele eller en del af
sidekollisionsområdet B
, der rammer vinkelret
på bilens længdeakse i et vandret plan samt
udefra og indad mod bilens midte.
ga
rdinairbaggen udløses mellem bilens
passagerer på for- og bagsædet og
sideruderne.
Kontakt altid et aut. P
e
ugeot
-
v
ærksted eller et kvalificeret
værksted for at få systemet
efterset, hvis denne kontrollampe tænder på
instrumentgruppen.
e
l
lers risikerer man, at
airbaggene ikke udløses i tilfælde af voldsom
kollision.
Funktionsfejl
Sikkerhed
155
2008_da_Chap07_securite_ed01-2016
Overhold nedenstående
sikkerhedsregler for at
airbaggene fungerer effektivt.
Sid normalt og oprejst.
Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passageren og airbaggen (børn, dyr eller
diverse genstande). Der må ikke monteres
eller fastklæbes genstande i nærheden af
airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan
give alvorlige skader, når de udløses.
Lav aldrig om på bilens oprindelige
konstruktion, hvilket især gælder områderne
omkring airbaggene.
ef
ter en påkørsel, eller hvis bilen har været
stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.
Airbagsystemet må kun efterses eller
repareres på et aut. P
e
ugeot
-
værksted
eller et andet kvalificeret værksted.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der er
kompatible med sideairbags. For yderligere
oplysninger om egnede sædebetræk til din
bil, kontakt din aut. P
e
ugeot
-
forhandler.
For yderligere oplysninger om tilbehør, se
det pågældende afsnit.
Der må ikke fastgøres eller klæbes noget
(tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette
vil kunne forårsage læsioner på overkroppen
eller armene i tilfælde af, at airbaggene
udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Selvom alle nævnte forholdsregler
overholdes, er der altid risiko for, at der
opstår skader eller lettere forbrændinger
på hoved, bryst eller arme, når en airbag
aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten
øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter
den straks tømmes igen ved, at de varme
gasser strømmer ud af de dertil indrettede
åbninger.
Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller
på midterstykket.
Læg ikke benene op på instrumentbordet i
passagersiden.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning vil kunne forårsage forbrændinger
eller risiko for skader på grund af cigaretten
eller piben.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige slag.
Der må ikke monteres eller fastklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage skader, når airbaggene
udløses.
Råd
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller fastklæbes
noget i loftet, da det vil kunne forårsage
hovedlæsioner, når gardinairbaggen
udløses.
Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er
udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er
med til at holde gardinairbaggene.
7
Sikkerhed
157
2008_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Hvad angår barnestole med
støttestang, skal man sørge for, at
denne står stabilt på vognbunden.
Hvis det er nødvendigt indstilles
passagersædet.
Foran*
"Bagudvendt"
Når barnestolen installeres bagudvendt på
passagerforsædet, skal sædet:
-
s
kubbes halvt tilbage, og ryglænet
skal rettes op, hvis sædet ikke har
højderegulering.
-
s
kubbes halvt tilbage, indstilles i højeste
position, og ryglænet skal rettes op, hvis
sædet har højderegulering.
Passagerairbaggen altid afbrydes.
e
l
lers kan
barnet blive alvorligt kvæstet eller i værste
fald dræbt, når airbaggen folder sig ud .
"Fremadvendt"
* Sæt dig ind i de gældende danske lovregler
på området, før du placerer dit barn på denne
plads.
Når barnestolen installeres fremadvendt på
passagerforsædet
, skal sædet:
-
s
kubbes halvt tilbage, og ryglænet
skal rettes op, hvis sædet ikke har
højderegulering.
-
s
kubbes halvt tilbage, indstilles i højeste
position, og ryglænet skal rettes op, hvis
sædet har højderegulering.
Passagerairbaggen skal forblive aktiv. Passagersædet skal indstilles i
øverste position og i mellemstilling i
længderetningen.
8
Sikkerhed for børn
158
2008_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Frakobling af passagerairbag
Der må ikke installeres en barnestol
"bagudvendt" på passagerforsædet, når
passagerairbaggen er aktiveret. e
l
lers
risikerer barnet at blive alvorligt kvæstet
eller dræbt, når airbaggen foldes ud.Passagerairbag AFBRUDT
Der sidder en mærkat med denne advarsel
på begge sider af passagersolskærmen.
I
overensstemmelse med gældende lovgivning
findes denne advarsel på alle nødvendige
sprog i de efterfølgende skemaer.
Det er kun passagerairbaggen foran, der kan
afbrydes.
F
A
fbryd tændingen, og sæt nøglen i kontakten
for frakobling af passagerairbaggen.
F
D
rej nøglen til positionen "OFF".
F
t
a
g nøglen ud, mens den sidder i denne
position.
Denne kontrollampe tænder i
instrumentgruppen, når tændingen er
tilsluttet, og så længe airbaggen er afbrudt.
Sikkerhed for børn
159
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t risikerer at blive ALVoR LIg t
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAg in front of it, DeAtH o r SeR Io uS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNo INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SISeLt või eLu oHtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN Ku oLeM AN tai VAK AVAN Lo uK K A ANt uM ISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co uS SIN goN FLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oRt
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la MoRt e o FeR It e gR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LVeNS .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
2008_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
8
Sikkerhed for børn
160
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAg is INg eS CHAKeL D. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LeVeN Sg eV A ARLIJK geWoN D R AKeN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtI VeRt KoL LISJoN SPu te,
B ARNe t risikerer å bli DRePt eller HARDt SK ADe t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg frontal ACtI VADo.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIoDAtA u n sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MoA Rt eA CoP ILuLuI s au R ANIReA l ui gR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIg t.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
2008_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Sikkerhed for børn