18Osnovno upravljanje
Pritisnuti višenamensko dugme
(Navi 950 / Navi 650: pritisnuti
spoljašnji prsten) za prikaz drugog Home Page (Početna stranica) sa
više aplikacija.
Korišćenjem višenamenskog
dugmeta možete pristupiti različitim
aplikacijama.
Napomena
Većini aplikacija ili menijima
aplikacija takođe se može direktno
pristupiti preko dugmadi na
instrument tabli.
BACK dugme
Pritisnite BACK:
● za izlazak iz menija ili ekrana ● za vraćanje iz podmenija do sledećeg višeg nivoa menija
● za brisanje zadnjeg znaka u nizu
znakova
Pritisnuti i zadržati BACK na nekoliko
sekundi za brisanje celog unosa.
Primeri rada menija
Biranje elementa ekrana
Okrenuti višenamensko dugme za
pomeranje kursora (= pozadina u
boji) na željenu opciju.
Pritisnuti višenamensko dugme za
izbor označene ikone, dugmeta na ekranu ili stavke menija.
Napomena
U narednim poglavljima, radni koraci za biranje i aktiviranje dugmeta naekranu ili stavke menija biće opisani u obliku "...izabrati
Ako je dostupno više stavki menija u
listi nego što se može prikazati na
ekranu, pojavljuje se traka za
pomeranje (listanje).
Okrenuti višenamensko dugme u
smeru kazaljke na satu za pomeranje
na dole i u smeru suprotnom od
smera kretanja kazaljke na satu za
pomeranje na gore.
Napomena
U narednim poglavljima, radni koraci za listanje do određene stavke
menija biće opisani u obliku
"...prelistati do
40NavigacijaNavigacijaOpšte informacije.........................40
Korišćenje .................................... 41
Unos odredišta ............................. 45 Navođenje .................................... 54Opšte informacije
Aplikacija za navigaciju će vas
pouzdano navoditi do željenog
odredišta bez potrebe da čitate mape.
Prilikom proračuna rute uzima se u
obzir trenutna situacija u saobraćaju.
Iz tog razloga, Infotainment sistem
prima obaveštenja o saobraćaju u
trenutnoj zoni prijema preko RDS-
TMC-a.
Aplikacija za navigaciju ne može,
međutim, uzeti u proračun
saobraćajne nesreće, promene u
saobraćajnim regulativama koje se
na kratko pojave i opasnosti ili
probleme koji se najednom pojave
(npr. radovi na putu).Pažnja
Upotreba navigacionog sistema
ne oslobađa vozača od
odgovornosti od pravilnog i
opreznog ponašanja u
saobraćaju. Pripadajuća
saobraćajna pravila se uvek
moraju poštovati. Ako su
navigaciona uputstva u
suprotnosti sa saobraćajnim
pravilima, saobraćajna pravila se
uvek moraju poštovati.
Rad aplikacije za navigaciju
Položaj i pomeranje vozila se opaža preko aplikacije za navigaciju
pomoću senzora. Pređena razdaljina
se utvrđuje putem signala brzinomera
vozila i pomeranja u krivinama putem žiroskopa. Položaj se određuje
pomoću GPS (Sistem globalnog
pozicioniranja) satelita.
Upoređivanjem signala senzora sa
digitalnim mapama, moguće je
odrediti položaj sa preciznošću od
oko 10 metara.
Sistem će takođe raditi i sa slabim prijemom GPS-a, međutim,
preciznost položaja će biti smanjena.
Nakon unosa adrese odredišta ili
tačke od interesa (najbliža benzinska
pumpa, hotel, itd.) putanja se računa
od trenutnog položaja do željenog
odredišta.
Navigacija51Pritisnite NAV za prikaz mape.
Koristite osmosmerni prekidač za
centriranje mape oko željenog
odredišta. Crveni v je označen na
mapi, a odgovarajuća adresa je
prikazana na nalepnici.
Pritisnite višenamensko dugme za
aktivaciju Go (Kreni) .
Prikazuje se meni za potvrdu.
Izaberite Start Guidance (Početak
navođenja) za pokretanje navođenja
putanje.
Napomena
Ako postoji više od jedne POI tačke na izabranom položaju mape, ovo je naznačeno na nalepnici. Aktiviranje
Go (Kreni) onda otvara listu za izbor.
Moja kuća
Svoju kućnu adresu možete trajno
memorisati u sistemu.
Memorisanje kućne adrese
Pritisnite DEST / NAV za prikaz
menija Destination Entry (Stavka
odredišta) .
Unesite svoju kućnu adresu.
Prikazuje se meni za potvrdu. Izabrati Save as Home (Sačuvaj kao Kuću) .
Treba da odgovorite na poruku.
Potvrdite poruku da biste sačuvali svoju kućnu adresu.
Napomena
Kućna adresa se takođe memoriše u adresar.
Biranje kućne adrese
Pritisnite DEST / NAV za prikaz
menija Destination Entry (Stavka
odredišta) , a zatim izaberite My Home
(Moja kuća) .Navođenje rute do kućne adrese se
odmah pokreće.
Rute sa putnim tačkama
Kada je odredište uneto, a navođenje rute aktivno, na rutu se mogu dodati
posredna odredišta (putne tačke).
Da biste podesili rutu sa putnom
tačkom tokom aktivnog navođenja
rute, pritisnite DEST / NAV za
otvaranje Route Menu (Meni
putanje) , a zatim izaberite Destination
List (Lista odredišta) . Prikazuje se
podmeni.
Prepoznavanje govora125Pokretanje drugog poziva
Za vreme aktivnog poziva može se
pokrenuti drugi poziv. To se radi
pritiskom na w.
Komande na raspolaganju: ● " Send (Pošalji) ": aktivira ručni
DTMF ("touch-tone" poziv), npr.
za glasovnu poruku ili telefonsko bankarstvo.
● " Send nametag (Slanje naziva) "
aktivira DTMF ("tač-ton" poziv)
unosom naziva (zvučni zapis).
● " Dial (Skala) "
● " Call (Poziv) "
● " Redialing (Ponovni poziv) "
● " Help (Pomoć) "
● " Cancel (Odustani) "Primer dijaloga
Korisnik:
Korisnik: " Send (Pošalji) "
Zvučna komanda: " Please, say the
number to send (Molimo, izgovorite broj za slanje.) "
(za unos broja videti primer dijaloga
za Unos telefonskog broja )Korisnik: "Send (Pošalji) "
Redialing (Ponovni poziv)
Poslednji pozvani broj se ponovo
poziva komandom " Redialing
(Ponovni poziv) ".
Memorisanje
Pomoću komande " Save
(Memorisanje) " telefonski broj se
memoriše u telefonski imenik pod imenom (zvučni zapis).
Uneti naziv mora se jednom ponoviti.
Visina tona i izgovor mora biti
identičan koliko god je moguće za
oba unosa naziva, inače će
prepoznavanje govora da odbaci
unos.
Maksimalno 50 zvučnih zapisa se
može memorisati u telefonski imenik
telefona.
Zvučni zapisi zavise od govornika,
npr. pristup komandama ima samo
osoba koja je izgovorila zvučne
komande.
Za izbegavanje prekida na početku
snimanja kada se imena memorišu,
trebalo bi ostaviti kratku pauzu posle
zahteva za unos.U interesu omogućavanja korišćenja
zvučnog zapisa nezavisno od
lokacije, npr. u drugim državama, sve
telefonske brojeve bi trebalo uneti sa
znakom "plus" (+) i kodom države.
Komande na raspolaganju: ● " Save (Memorisanje) ": unosi su
prihvaćeni.
● " Verify (Potvrda) ": zadnji unos se
ponavlja.
● " Help (Pomoć) "
● " Cancel (Odustani) "Primer dijaloga
Korisnik: " Save (Memorisanje) "
Zvučna komanda: " Please, say the
number to dial (Molimo, izgovorite
broj za poziv) "
(za unos broja videti primer dijaloga
za Unos telefonskog broja )
Korisnik: " Save (Memorisanje) "
Zvučna komanda: " Please, say the
nametag to save (Molimo, izgovorite
naziv za memorisanje) "
Korisnik:
Zvučna komanda: " Please, repeat the
nametag to confirm (Molimo, ponovo
izgovorite naziv za potvrdu) "
126Prepoznavanje govoraKorisnik:
Zvučna komanda: " Saving the
nametag (Memorisanje naziva) "
Brisanje
Prethodno memorisani zvučni zapis
se briše komandom " Delete (Briši)".
Komande na raspolaganju: ● " Yes (Da) "
● " No (Ne) "
● " Help (Pomoć) "
● " Cancel (Odustani) "
Preslušavanje memorisanih naziva Glasovni izgovor svih memorisanih
naziva (zvučnih zapisa) se startuje
komandom " Directory (Direktorij) ".
Komande na raspolaganju za vreme
glasovnog izgovora zvučnih zapisa:
● " Call (Poziv) ": bira se telefonski
broj zadnje slušanog zvučnog zapisa.
● " Delete (Briši) ": briše se unos
zadnje slušanog zvučnog zapisa.Memorisanje ili brisanje mobilnog telefona sa liste uređaja
Sa komandom " Pair (Sparivanje) "
mobilni telefon se može memorisati ili
brisati sa liste uređaja portala
mobilnog telefona 3 129.
Komande na raspolaganju: ● " Add (Dodaj) "
● " Delete (Briši) "
● " Help (Pomoć) "
● " Cancel (Odustani) "Primer dijaloga
Korisnik: " Pair (Sparivanje) "
Zvučna komanda: " Do you want to
add or delete a device? (Želite dodati
ili brisati uređaj?) "
Korisnik: " Add (Dodaj) "
Zvučna komanda: " Using the pair
function in the external device, enter
<1234> to pair. (Za korišćenje
funkcije sparivanja uređaja, unesite
<1234> za sparivanje.) "
Zvučna komanda: " Do you want to
pair the device? (Želite spariti
uređaj?) "
Korisnik: " Yes (Da)"Zvučna komanda: " Uređaj je spojen
kao broj
Izbor mobilnog telefona sa liste
uređaja
Pomoću " Select device (Izaberi
uređaj) " komande, mobilni telefon se
može birati u listi uređaja za
podešavanje Bluetooth povezivanja.Primer dijaloga
Korisnik: " Select device (Izaberi
uređaj) "
Zvučna komanda: " Please, say a
device number to select (Molimo,
izgovorite broj uređaja za izbor) "
Korisnik:
Zvučna komanda: " Do you want to
select the device number
broj uređaja
Korisnik: " Yes (Da)"
Zvučna komanda: " Do you want to
pair the device? (Želite spariti
uređaj?) "
Korisnik: " Yes (Da)"
Telefon129njihova upotreba zabranjena, ako
je smetnja izazvana upotrebom
mobilnog telefona ili može izazvati
opasnu situaciju.
Bluetooth
Portal telefona je sertifikovan odstrane Specijalne interesne grupe za Bluetooth (SIG).
Dodatne informacije o specifikaciji
možete naći na sledećoj Internet
adresi http://www.bluetooth.com.
Upravljanje prepoznavanjem
govora
U hitnim slučajevima ne koristite
sistem prepoznavanja govora, jer
Vam se glas u tim stresnim
situacijama može veoma promeniti,
što može dovesti do
neprepoznavanja vašeg glasa, a time
i neuspostavljanje željene veze.
Bluetooth veza Bluetooth je radio standard za
bežičnu vezu, npr. telefon sa drugim
uređajima. Informacije kao telefonski
imenik, lista poziva, naziv operatera
mreže i jačina mreže se može
prenositi. Funkcionalnost može biti
ograničena u zavisnosti od tipa
telefona.
Da bi Bluetooth veza mogla da se
podešava preko portala telefona,
Bluetooth funkcija mobilnog telefona
mora biti aktivirana i mobilni telefon
mora biti "vidljiv". Za više informacija,
pogledati uputstvo za upotrebu
mobilnog telefona.
Bluetooth meni
Pritisnuti CONFIG.
Izabrati Phone settings (Podešavanja
telefona) i nakon toga Bluetooth.Aktiviranje Bluetooth-a
Ako je Bluetooth funkcija portala
mobilnog telefona deaktivirana:
podesiti Activation (Aktiviranje) na On
(Uključeno) i potvrditi nastupajuću
poruku.Lista uređaja
Kada je mobilni telefon povezan na
portal telefona po prvi put, preko
Bluetooth-a, mobilni telefon se
memoriše u listu uređaja.
Maksimalno 5 mobilnih telefona se
može memorisati u listi uređaja.