2016 OPEL ZAFIRA C Manuel d'utilisation (in French)

Page 57 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité55Ceinture de sécurité à troispoints
Bouclage
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la se

Page 58 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) 56Sièges, systèmes de sécurité
Régler la hauteur de sorte que la cein‐
ture passe au-dessus de l'épaule.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou
le haut du bras.
Ne pas procéder au réglage

Page 59 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité57
Pousser le verrou plat supérieur dans
la fixation. Replier les verrous plats
assemblés contre la sangle de cein‐
ture.
L'introduire dans la fixation de cein

Page 60 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) 58Sièges, systèmes de sécurité9Attention
La sangle abdominale doit passer
le plus bas possible sur le bassin
pour éviter la pression sur le bas-
ventre.
Système d'airbag
Le système d'ai

Page 61 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité59
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach hin

Page 62 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) 60Sièges, systèmes de sécuritéEL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προ

Page 63 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité61LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SU

Page 64 of 331

OPEL ZAFIRA C 2016  Manuel dutilisation (in French) 62Sièges, systèmes de sécuritéPoser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler de
manière sûre. C'est indispensable
pour que la protection de l'airbag
soit efficace.