22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
● elevalunas eléctricos
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y no accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario vol‐
ver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve pe‐
ríodo de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
138Instrumentos y mandosPersonalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 25.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personalizados en la
pantalla de información gráfica
CD 400plus/CD 400/CD 300
Pulse CONFIG . Aparece el menú
Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
● Ajustes de modo deportivo
● Idiomas (Languages)
● Hora y fecha
● Ajustes de la radio
● Ajustes del teléfono
● Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de modo deportivo
El conductor puede seleccionar las funciones que se activarán en el
modo Sport. 3 192.
● Suspensión deportiva : La amor‐
tiguación se endurece.
● Potencia deportiva : El pedal del
acelerador y el cambio de mar‐
chas proporcionan una mejor
respuesta.
Instrumentos y mandos139●Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
● Conmutar color luz de fondo
instr. : Cambia el color de ilumi‐
nación de los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 106.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.Ajustes del vehículo
● Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Mo‐
difica la regulación del ventilador. El ajuste modificado se activará
tras apagar y volver a conectar el
encendido.
Modo de climatizador : Activa o
desactiva la refrigeración cada vez que se conecta el encendido
o aplica el último ajuste seleccio‐
nado.
Desempañamiento tras. auto :
Activa la luneta térmica trasera
automáticamente.
● Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Ac‐
tiva o desactiva la función de per‐
sonalización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás :
Activa o desactiva la conexión
automática del limpialuneta
cuando se engrana la marcha
atrás.
● Detección colisiones/ayuda
estac.
Instrumentos y mandos141
●Perfil modo deportivo
● Idiomas (Languages)
● Hora y fecha
● Ajustes del radio
● Ajustes del teléfono
● Ajustes de Navegación
● Ajustes de la Pantalla
● Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Perfil modo deportivo
● Potencia deportiva :
El pedal del acelerador y el cam‐ bio de marchas proporcionan
una mejor respuesta.
● Conmutar color luz de fondo
instr. :
Cambia el color de iluminación de los instrumentos.
● Suspensión deportiva : La amor‐
tiguación se endurece.
● Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Navegación
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la Pantalla ● Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más in‐
formación.
● Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones
de la cámara de visión trasera
3 220.
● Pantalla desactivada :
Véase el manual del sistema de
infoentretenimiento para más in‐
formación.
● Ajustes del mapa :
Véase el manual del sistema de infoentretenimiento para más in‐
formación.
Cuidado del vehículo28112.Cierre el soporte vacío de la rueda
de repuesto girando ambos per‐nos hexagonales en sentido ho‐
rario sucesivamente con ayuda
de la llave de tuercas de rueda.
13. Monte las dos tapas sobre los tor‐
nillos hexagonales.
14. Guarde la llave y el gato en el por‐
taobjetos de la parte frontal del
portón trasero.
15. Cierre la tapa del compartimento portaobjetos.
Al guardar la rueda de repuesto en su
soporte, observe que la rueda quede
colocada con la válvula sobre el
hueco del soporte.
Almacenamiento de una rueda
dañada en el compartimento de
carga
El soporte de la rueda de repuesto noestá diseñado para otros tamaños de
neumáticos distintos al de la rueda de
repuesto.Una rueda dañada más ancha que la
de repuesto deberá guardarse en el
compartimento de carga y asegu‐
rarse mediante correas. Herramien‐ tas del vehículo 3 265.
Los asientos de la tercera fila deben estar plegados 3 83.
1. Coloque la rueda cerca de la pa‐ red lateral izquierda del comparti‐
mento de carga.
2. Coloque el lazo del extremo de la
correa en la argolla delantera del
lado izquierdo.
3. Inserte el gancho del extremo de la correa en el lazo y tire de él
hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.
4. Meta la correa por los radios de la
rueda tal y como se muestra en lailustración.
5. Monte el gancho en la argolla tra‐
sera izquierda.
6. Tense la correa y fíjela con la he‐ billa.
9 Peligro
Conduzca siempre con los respal‐
dos de los asientos traseros en‐ derezados y enclavados cuando
guarde una rueda de tamaño nor‐
mal pichada en el compartimento
de carga.
314Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............314
Declaración de conformidad ....314
Reconocimiento de software ...316
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 318
Registradores de datos ...........318
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........319Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la
Directiva 1999/5/CE. Estos sistemas
cumplen los requisitos estándar y
otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/CE. Se pueden ob‐ tener copias de las Declaraciones de conformidad originales en nuestro si‐
tio web.
Sistemas de radar
En la página siguiente se muestran
las Declaraciones de conformidad es‐ pecíficas del país para sistemas de
radar:
Información de clientes319corregido un error, se borrarán los
datos del módulo de almacenamiento
correspondiente o se sobrescribirán.
Cuando se usa el vehículo pueden
producirse situaciones en las que es‐ tos datos técnicos relacionados con
otro tipo de información (informe de
un accidente, daños en el vehículo,
declaraciones testificales, etc.) pue‐
dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐
tencia de un experto.
Las funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente
(por ejemplo, localización del ve‐
hículo en casos de emergencia) per‐
miten la transmisión de determinados
datos desde el vehículo.Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
322DDatos del motor ......................... 299
Datos del vehículo ......................296
Datos específicos del vehículo ......3
Declaración de conformidad .......314
DEF ............................................ 180
Desactivación de los airbags 62, 117
Desbloqueo del vehículo ...............6
Designaciones de los neumáticos ............................. 266
Detectado vehículo precedente ..123
Dimensiones del vehículo .........307
Dirección asistida .......................119
Dispositivo de remolque ............238
E
Elevalunas eléctricos ...................33
Elevalunas manuales ..................33
Encendedor de cigarrillos ..........108
Entrada de aire .......................... 170
Espejos retrovisores plegables ...31
Estacionamiento ..................19, 177
Etiqueta del airbag .......................58
F
Faros .......................................... 148
Faros antiniebla .........................157
Faros empañados ...................... 158
Faros en viajes al extranjero .....151
Faros halógenos ........................251
Filtro de partículas ......................178Filtro de partículas diésel ...120, 178
Filtro de polen ............................ 170
Forma convexa ............................ 30
Frenada de emergencia activa ...209
Freno de estacionamiento .........189
Freno de estacionamiento eléctrico ........................... 118, 189
Freno de mano ...................188, 189
Frenos ............................... 188, 247
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 170
Fusibles ..................................... 259
G Gato ............................................ 265
Guantera ...................................... 71
H Herramientas ............................. 265
Herramientas del vehículo ..........265
I
Identificación del motor ..............295
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ............319
Iluminación de entrada ..............160
Iluminación de la consola central 160
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 258
Iluminación de salida .................160
Iluminación dinámica en curvas. 152Iluminación exterior .............13, 148
Iluminación interior .....................158
Indicación de distancia hacia delante .................................... 208
Indicación de servicio ................112
Indicador de combustible ..........110
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............112
Indicadores ................................. 109
Información de servicio .....290, 291
Información general ...................236
Información sobre la carga ..........99
Inmovilización del vehículo .........242
Inmovilizador ....................... 30, 122
Intermitentes .............................. 116
Intermitentes laterales ...............257
Interrupción de corriente ...........186
Introducción ................................... 3
J Juego de reparación de neumáticos ............................. 273
L
Limitador de velocidad ...............196
Limpia/lavaluneta ......................105
Limpia/lavaparabrisas ................ 103
Líquido de escape diésel ............180
Líquido de frenos .......................247
Líquido de frenos y embrague ....292
Líquido de la dirección asistida ..246