Ukratko17Upravljanje klima sistemom
Grejanje zadnjeg prozora
Grejanje se uključuje pritiskom Ü
dugmeta.
Grejanje zadnjeg stakla 3 43.
Grejanje spoljašnjih ogledala
Pritisak na Ü aktivira i grejanje
spoljašnjih retrovizora.
Grejanje spoljašnjih retrovizora
3 40.
Odmagljivanje i odleđivanje
prozora
Sistem upravljanja klimom
● Raspodela vazduha na V.
● Podesiti prekidač za temperaturu
na najtopliji nivo.
● Postaviti brzinu ventilatora na najveću brzinu.
● Hlađenje AC uključeno.
● Grejanje zadnjeg stakla Ü je
uključeno.
Upravljački sistem klime 3 107.
Elektronski upravljani klima sistem
● Pritisnuti Ê. LED lampica svetli u
dugmetu kada se aktivira.
● Temperatura, raspodela vazduha i hlađenje se automatskiregulišu a ventilator radi velikom
brzinom.
● Uključiti grejanje zadnjeg prozora
Ü 3 43.
Elektronski sistemi za upravljanje
klimatizacijom 3 109.
24Ključevi, vrata i prozoriSinhronizacija elektronskog ključa
Pritisnuti bilo koje dugme na
elektronskom ključu četiri puta u
dometu zone detekcije (približno
jedan metar) na prednjim vratima ili
prtljažnom prostoru. Elektronski ključ
se sinhronizuje kada se startuje
paljenje.
Sistem elektronskog ključaSledeće funkcije se mogu koristiti bez korišćenja ruku:
● sistem centralnog zaključavanja 3 26
● prtljažni prostor 3 34
● uključivanje kontakta i startovanje motora 3 120
Elektronski ključ jednostavno mora
biti kod vozača.
Napomena
Elektronski ključ uvek ponesite sa
sobom kada izlazite iz vozila.
Ako se elektronski ključ ostavi u
čitaču kartice, to se signalizira
upozoravajućim zvučnim signalom
3 96 i porukom na informacionom
centru za vozača (DIC) 3 95 kada
se otvore vrata vozača.
Dodatno, elektronski ključ uključuje
funkcionalnost daljinskog upravljača
3 22 i funkciju svetla za ulazak u
vozilo 3 105.
Rukovati pažljivo daljinskim
upravljačem, čuvati ga od vlage,
visokih temperatura i izbegavati
nepotrebnu upotrebu.Napomena
Nemojte ostavljati elektronski ključ u
prtljažni prostor tokom vožnje, pošto
je tada van zone detekcije
(signalizira se upozoravajućim
zvučnim signalom pri maloj brzini
3 96 i porukom na informacionom
centru za vozača (DIC) 3 95).
Rukovanje bez korišćenja ruku se automatski isključuje kada se rukuje
dugmadima elektronskog ključa ili se
pritisne prekidač za centralno
zaključavanje e 3 26. Da bi se
ponovo omogućilo rukovanje bez
korišćenja ruku, ponovo startovati
motor.
Dugme za uključivanje 3 120.
Zamena baterije u elektronskom
ključu
Što pre zameniti bateriju u daljinskom
upravljaču, ako se primećuje
smanjenje njegovog dometa. Potreba zamene baterije se prikazuje
porukom u informacionom centru za
vozača 3 95.
Zamena baterija, videti „Daljinski
upravljač“ 3 22.
28Ključevi, vrata i prozoriPrtljažni prostor se zaključava i
otključava daljinskim upravljačem sa 3 dugmeta
Pritisnuti G za zaključavanje ili
otključavanje prtljažnog prostora (i
kliznih bočnih vrata).
Rukovanje sistemom
elektronskog ključa
Za rukovanje bez korišćenja ruku,
elektronski ključ mora biti van vozila,
u dometu od približno jednog metra
od prednjih vrata ili prtljažnog
prostora.
Napomena
Nema dugmeta za rad bez
korišćenja ruku na spoljašnjoj kvaki kliznih bočnih vrata.
Elektronski ključ ne sme biti ostavljen u vozilu i dodatni elektronski ključ nesme biti u zonama detekcije; u
suprotnom, rukovanje bez korišćenja
ruku sistema centralnog
zaključavanja neće raditi.
Rukovanje sistemom centralnog
zaključavanja sa elektronskim
ključem potvrđuje se trepćućim
svetlima upozorenja (sva četiri
pokazivača pravca).9 Opasnost
Nikada ne ostavljajte elektronski
ključ u vozilu kada ostavljate decu ili životinje u vozilu, da biste izbegli neželjeno rukovanje prozorima,
vratima i motorom. Opasnost od
fatalne povrede.
Otključavanje uz pomoć elektronskog
ključa - rukovanje bez korišćenja ruku
Pritisnuti dugme na bilo kojoj
spoljašnjoj ručici vrata i povući ručicu za otvaranje.
Vozilo se otključava samo kada prođe
najmanje 3 sekunde od zaključavanja
bez korišćenja ruku.
Rukovanje bez korišćenja ruku se
automatski isključuje kada se rukuje
dugmadima elektronskog ključa. Da
bi se ponovo omogućilo rukovanje
bez korišćenja ruku, ponovo
startovati motor.
42Ključevi, vrata i prozoriNalepnice na vetrobranuNe lepiti na vetrobran nalepnice za
putarinu ili slično u oblasti
unutrašnjeg retrovizora.
Električno upravljani prozori9 Upozorenje
Voditi računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Obratiti posebnu pažnju prilikom
zatvaranja prozora. Voditi računa
da se ništa ne zaglavi između njih
dok se pomeraju.
Uključiti kontakt za rad električno
upravljanih prozora.
Rukovati prekidačem za izabrani
prozor, tako da se pritiskom otvara a
povlačenjem zatvara prozor.
Za inkrementalni rad: Kratko pritisnuti ili potegnuti prekidač.
Za automatsko otvaranje ili
zatvaranje: Pritisnuti ili potezati
prekidač duže vreme. Prozor se
podiže ili spušta automatski sa
uključenom bezbednosnom
funkcijom. Za prekidanje pomeranja,
još jednom pritisnuti prekidač u istom
smeru.
Ako se prozori teško kreću npr. zbog
mraza ili slično, upravljati prekidačem
određenog prozora više puta dok se
prozor ne zatvori.
Bezbednosna funkcija
Ako staklo prozora naiđe na otpor
prilikom automatskog zatvaranja, momentalno se zaustavlja i ponovo
otvara.
Preopterećenje
Ako se prozori više puta otvaraju i
zatvaraju u kratkim vremenskim
intervalima, električno napajanje se
isključuje na kratko vreme.
Zadnji prozori Bočni klizni prozori
44Sedišta, sistemi zaštiteSedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 44
Prednja sedišta ............................ 45
Položaj sedišta .......................... 45
Podešavanje sedišta .................46
Obaranje sedišta .......................48
Naslon za ruku .......................... 48
Grejanje ..................................... 48
Zadnja sedišta ............................. 49
Sigurnosni pojasevi .....................52
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke ......................................... 53
Sistem vazdušnog jastuka ...........55
Sistem prednjih vazdušnih jastuka ...................................... 59
Sistem bočnih vazdušnih jastuka ...................................... 59
Sistem vazdušnih zavesa ..........60
Isključivanje vazdušnog jastuka ...................................... 60
Sistem zaštite za decu .................61
Bezbednosni sistem za dete .....61Mesta za postavljanje
bezbednosnog sedišta za
decu .......................................... 63
Isofix sistemi bezbednosnog sedišta za decu ........................68
Ušice za pričvršćivanje Top‑tether-a .............................. 68Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu trebalo bi da je u visini gornjeg dela glave.
Ako to nije moguće za previsoku
osobu, naslon za glavu treba podesiti
u najviši položaj, a za nisku osobu u
najniži položaj.
Sedišta, sistemi zaštite49Grejanje sedišta radi kada je motor
pogonu.Zadnja sedišta9 Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
zadnjih sedišta ili naslona, držati
šake i stopala dalje od oblasti kroz koju se sedišta kreću.
Nikada ne podešavati sedišta u
vožnji jer mogu nekontrolisano da
se pomere.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
Prilikom obaranja ili vađenja zadnjih sedišta osigurati da nasloni ruku budu podignuti u krajnji gornji položaj.
Pristup zadnjim sedištima
Za olakšani pristup zadnjim
sedištima, potegnuti ručicu za
oslobađanje i naslon sedišta oboriti
prema napred. Ako je potrebno,
osloboditi sigurnosne pojaseve iz
njihovih kopči.
Sedišta, sistemi zaštite57SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
58Sedišta, sistemi zaštiteJASTUKOM ispred sedišta zato štoDETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga, sistem zaštite za decu
okrenut u pravcu kretanja vozila sme
da se koristi samo u skladu sa
uputstvima i ograničenjima iz tabele
sa mestima za postavljanje
bezbednosnog sedišta za decu
3 63.
Nalepnica vazdušnog jastuka je
postavljena sa strane suvozačevog
štitnika od sunca.9 Opasnost
Ne koristiti bezbednosni sistem za
dete na suvozačevom sedištu saaktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Isključivanje vazdušnog jastuka
3 60.