Ukratko15Upravljanje klima sistemom
Grejanje zadnjeg prozora
Grejanje se uključuje pritiskom na Ü.
Grejanje zadnjeg prozora 3 37.
Grejanje spoljašnjih ogledala Pritisak na Ü aktivira i grejanje
spoljašnjih retrovizora.
Grejanje spoljašnjih retrovizora
3 34.
Odmagljivanje i odleđivanje
prozora
Sistem upravljanja klimom
● Podesiti prekidač za temperaturu
na najtopliji nivo.
● Postaviti brzinu ventilatora na najveću brzinu.
● Podesiti raspodelu vazduha na V.
● Uključiti grejanje zadnjeg prozora Ü.
● Prekidač za hlađenje AC
uključen.
● Otvoriti bočne ventilacione otvore po želji i usmeriti ih premaprozorima vrata.
Upravljački sistem klime 3 107.
Ključevi, vrata i prozori25Svetla upozorenja u odgovarajućim
vratima ostaju upaljena.
Za otključavanje pritisnite 0 stranu
prekidača.
Kvar
U slučaju kvara u sistemu svetlo
upozorenja pored prekidača ostaje
upaljeno i oglašava se zvučno
upozorenje.
Proverite da li su vrata ručno
otključana (unutrašnje brave na
vratima).
Ako je potrebno, odmah otklonite
uzrok kvara u servisu.
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključavanje nakon
vožnje
U zavisnosti od verzije, ova
bezbednosna funkcija se može
konfigurisati da automatski zaključa
sva vrata i prtljažni prostor čim vozilo
krene.
Aktiviranje
Kada je kontakt uključen, pritisnite i
zadržite prekidač za centralno
zaključavanje e na oko 5 sekundi.
Zvučni signal potvrđuje aktivaciju.
LED lampica u prekidaču se pali kada
je vozilo zaključano.
Isključivanje
Kada je kontakt uključen, pritisnuti i
zadržati e oko 5 sekundi. Zvučni
signal potvrđuje deaktivaciju.
Brave za bezbednost dece9 Upozorenje
Koristiti brave za decu kad se ona
voze na zadnjim sedištima.
Pritisnuti bravu za bezbednost dece,
vrata se nemogu otvoriti iznutra.
Podići za deaktiviranje.
Ključevi, vrata i prozori27Pritisnite prekidač još jednom da
zaustavite kretanje u bilo kom
trenutku. Pritisnite još jednom da
nastavite kretanje kliznih vrata.
Zatvaranje
Ponovo pritisnuti prekidač; u toku
rada LED lampica trepće i oglašava
se zvučni signal.
U slučaju poteškoća sa otvaranjem ili
zatvaranjem, npr. zbog mraza,
pritisnite i zadržite prekidač da
povećate napajanje kliznih vrata.9 Upozorenje
Budite pažljivi prilikom rukovanja
električno upravljanim kliznim
vratima. Opasnost od povreda,
pretežno za decu.
Obratiti posebnu pažnju kada je
vozilo parkirano na nagibu: otvoriti ili zatvoriti vrata u potpunosti, sve
dok se ne zabrave u položaju za
zaključavanje.
Pažljivo pratiti pomeranje vrata pri rukovanju. Obezbediti da se ništa
ne zaglavi tokom rada i da niko ne
stoji u oblasti kretanja.
Napomena
Ne uključivati električna klizna vrata
suviše često ako motor ne radi, jer
će to isprazniti akumulator vozila.
Izlaz u vanrednom slučaju
U slučaju nužde, klizna bočna vrata
se mogu ručno otvoriti nakon
otpuštanja unutrašnje ručice.
Alternativno, ukoliko je vozilo
zaključano, otvorite vrata pomoću
spoljašnje ručice (u zavisnosti od varijante modela). Podignite ručicu
(3) do položaja drugog žleba, zatim
gurnite vrata unazad pomoću ručice
(2) pored prednje ivice vrata.
Resetovanje
Ako su vrata ručno otvorena, sistem kliznih vrata mora da se resetuje.
36Ključevi, vrata i prozoriElektrično upravljani prozori9Upozorenje
Voditi računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Obratiti posebnu pažnju prilikom
zatvaranja prozora. Voditi računa
da se ništa ne zaglavi između njih
dok se pomeraju.
Uključiti kontakt kako bi upravljali sa
električnim prozorima.
Rukovati prekidačem za izabrani
prozor, tako da se pritiskom otvara a
povlačenjem zatvara prozor.
Kod vozila sa automatskom funkcijom otvaranja prozora vozačevih vrata; pri
otvaranju ponovo upotrebiti prekidač
za zaustavljanje kretanja prozora.
Ako se prozori teško kreću npr. zbog mraza ili slično, upravljati prekidačem određenog prozora više puta dok se
prozor ne zatvori.
Preopterećenje
Ako se prozori više puta otvaraju i
zatvaraju u kratkim vremenskim
intervalima, električno napajanje se
isključuje na kratko vreme.Zadnji prozori
Bočni klizni prozori
Za otvaranje, pritisnite bravicu i
pomerajte prozor. Osigurati da se
bravica ukopča prilikom zatvaranja.
Sedišta, sistemi zaštite39Sedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 39
Prednja sedišta ............................ 40
Položaj sedišta .......................... 40
Podešavanje sedišta .................41
Naslon za ruku .......................... 45
Grejanje ..................................... 45
Zadnja sedišta ............................. 46
Sigurnosni pojasevi .....................48
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke ......................................... 49
Sistem vazdušnog jastuka ...........51
Sistem prednjih vazdušnih jastuka ...................................... 55
Sistem bočnih vazdušnih jastuka ...................................... 55
Isključivanje vazdušnog jastuka ...................................... 56
Sistem zaštite za decu .................57
Bezbednosni sistem za dete .....57
Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za
decu .......................................... 59ISOFIX sistemi bezbednosnog sedišta za decu ........................66
Ušice za pričvršćivanje Top‑tether-a .............................. 66Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu bi
trebalo da je u nivou gornjeg dela
glave. Ako to nije moguće za
previsoku osobu, naslon za glavu
treba podesiti u najviši položaj, a za
nisku osobu u najniži položaj.
Sedišta, sistemi zaštite53SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
54Sedišta, sistemi zaštiteJASTUKOM ispred sedišta zato štoDETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Osim upozorenja koje zahteva
ECE R94.02, iz bezbednosnih
razloga sistem zaštite za decu
okrenut u napred sme se korititi samo
u skladu sa uputstvima i
ograničenjima iz tabele 3 59.
Oznaka vazdušnog jastuka može biti postavljena sa obe strane
suvozačevog štitnika za sunce.9 Opasnost
Ne koristiti bezbednosni sistem za
dete na suvozačevom sedištu saaktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Isključivanje vazdušnog jastuka
3 56.
56Sedišta, sistemi zaštite9Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Isključivanje vazdušnog jastuka
Prednji vazdušni jastuk i sistemi
bočnih vazdušnih jastuka za sedište
suvozača moraju se isključiti ako na
to sedište montira bezbednosni
sistem za dete, u skladu sa
uputstvima u tabelama mesta za
montažu sistema zaštite za decu
3 59.
Zatezači sigurnosnog pojasa i svi
vazdušnih jastuci vozača će ostati
aktivni.
Sistem vazdušnog jastuka za
suvozača se može isključiti pomoću prekidača sa bočne strane instrument table.
Kada je kontakt isključen, otvoriti
prednja vrata, pritisnuti prekidač
unutra i okrenuti u levo u položaj
OFF .
Vazdušni jastuci suvozača su
isključeni i neće se naduvati u slučaju sudara. Kontrolna lampica W 3 87
neprekidno svetli (na krovnoj konzoli
ili pored upravljanja klima sistemom
na instrument tabli) i odgovarajuća
poruka se pojavljuje na
Informacionom centru za vozača
(DIC) 3 93.