Page 113 of 247

Instrumentos y mandos111Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi OnStar:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de in‐ formación. La configuración que
se muestra incluye el nombre de
la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, seleccione Z y hable con un
asesor de OnStar o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor de OnStar.Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo a través de un smartphone.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐ tas.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Control del nivel de combustible, vida útil del aceite del motor y
presión de los neumáticos (solo
con el sistema de control de pre‐
sión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para utilizar estas funciones, descar‐
gue la aplicación de la tienda de apli‐ caciones correspondiente.Servicio remoto
Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ léfono para llamar a un asesor de
OnStar quien puede utilizar funciones
específicas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐ tas.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
Si roban el vehículo, el servicio de
asistencia en caso de robo del ve‐
hículo de OnStar puede proporcionar
asistencia para la localización y recu‐ peración del vehículo.
Page 114 of 247

112Instrumentos y mandosAlerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información so‐
bre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico.
Si es necesario, informe del robo a las autoridades y solicite asistencia encaso de robo del vehículo de OnStar. Utilice cualquier teléfono para llamar
a un asesor de OnStar. Busque el nú‐
mero de teléfono de OnStar corres‐
pondiente en el sitio web específico
del país.Bloqueo del arranque remoto
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede bloquear el ciclo
de encendido para impedir que se
vuelva a arrancar el vehículo des‐
pués de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje de servicio, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor de OnStar
para completar un control de diag‐
nóstico en tiempo real para determi‐
nar directamente el problema. En fun‐
ción de los resultados, el asesor pro‐
porcionará asistencia adicional.
Diagnóstico del vehículo mensual
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un in‐
forme mensual por correo electrónico
al propietario y a su taller preferido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del ve‐
hículo como motor, transmisión, air‐
bags, frenos antibloqueo y otros sis‐
temas importantes. También propor‐
ciona información sobre posibles
puntos de mantenimiento y presión
de los neumáticos (solo con el sis‐
tema de control de presión de los
neumáticos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino de‐
seado directamente en el sistema de
navegación.
Pulse Z para llamar a un asesor de
OnStar y describa el destino o el punto de interés.
El asesor de OnStar puede buscar
cualquier dirección o punto de interés
y descargar directamente el destino
en el sistema de navegación incorpo‐ rado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a to‐ dos los servicios de OnStar, se nece‐
sita un código PIN de cuatro cifras. El código PIN debe personalizarse al
hablar por primera vez con un asesor
de OnStar.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor de OnStar.
Page 115 of 247

Instrumentos y mandos113Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan to‐
dos los datos. Para solicitar un cam‐
bio de la información de la cuenta,
pulse Z y hable con un asesor de
OnStar o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo ve‐ hículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere, in‐
forme inmediatamente a OnStar de
los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.
Nota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dis‐
ponibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐ nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional. Es‐
tas actualizaciones sirven para mejo‐
rar o mantener la seguridad o el fun‐
cionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Page 116 of 247

114IluminaciónIluminaciónIluminación exterior....................114
Conmutador de las luces .........114
Control automático de las luces ....................................... 115
Luz de carretera ......................115
Ráfagas ................................... 116
Regulación del alcance de los faros ....................................... 116
Faros en viajes al extranjero ...116
Luces de circulación diurna .....117
Sistema de faros adaptativos ..117
Luces de emergencia ..............119
Señalización de giros y cambios de carril ................................... 120
Faros antiniebla .......................120
Piloto antiniebla .......................120
Luces de marcha atrás ............121
Faros empañados ...................121
Iluminación interior .....................121
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........121
Luces interiores .......................121
Luces de lectura ......................122
Iluminación de la guantera ......122
Luces en los parasoles ............122Características de la ilumina‐
ción ............................................ 122
Iluminación de entrada ............122
Iluminación de salida ...............123
Protección contra descarga de la batería ................................ 123Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7:Luces apagadas8:Luces laterales9:Luz de cruce
Testigo de control 8 3 93.
Page 117 of 247

Iluminación115Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO:Control automático de las
luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐
máticamente dependiendo
de las condiciones de ilumi‐
nación externasm:Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a AUTO8:Luces laterales9:Luz de cruceLuces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐ les.
Control automático de las luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia automáticamente entre luz de
circulación diurna y luz de cruce en
función de las condiciones lumino‐
sas.
Luz de circulación diurna 3 117.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción se enciende la luz de cruce.
Detección de túneles Cuando se entra en un túnel se en‐
ciende la luz de cruce.
Sistema de faros adaptativos 3 117.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
pulsar o tirar de la palanca.
Page 118 of 247

116IluminaciónRáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐
lumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0:asientos delanteros ocupados1:todos los asientos ocupados2:todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Vehículos con sistema de faros
halógenos
Los tornillos de ajuste están situados
por encima del faro.
Con el destornillador, gire los tornillos de ajuste media vuelta en sentido ho‐
rario.
Para su desactivación, gire los torni‐
llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario.
Page 119 of 247

Iluminación117Atención
Haga comprobar el reglaje de los
faros después de la desactivación.
Le recomendamos que recurra a
un taller.
Vehículos con sistema de faros
adaptativos
1. Llave en el contacto de encen‐ dido.
2. Tire y mantenga la palanca de los
intermitentes (ráfaga de faros).
3. Conecte el encendido.
4. Después de unos tres segundos aproximadamente, suena una se‐ñal acústica.
Los faros se regulan automática‐
mente.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, el testigo de control f parpadea
durante unos cuatro segundos como
recordatorio.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se des‐
cribe arriba. El testigo de control f no
parpadeará si la función está desac‐
tivada.
Testigo de control f 3 93.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.Sistema de faros
adaptativos
Las funciones del sistema de faros
adaptativos sólo están disponibles
con faros bixenón. El alcance, la dis‐
tribución y la intensidad de las luces
se regulan de forma variable depen‐
diendo de las condiciones de lumino‐
sidad, del tiempo y del tipo de carre‐
tera.
Iluminación de zona peatonal Se activa automáticamente a baja ve‐
locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
de luz se desvía en un ángulo de
-5°/3° hacia el lado de la carretera.
Iluminación de ciudad
Se activa automáticamente a una ve‐ locidad de hasta 50 km/h y cuando el
sensor de luz detecta iluminación ur‐
bana. El alcance de la luz se reduce
y se amplía la distribución de la
misma.
Page 120 of 247

118IluminaciónIluminación de carretera
secundaria
Se activa automáticamente a una ve‐
locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
recho son diferentes.
Luz de autopista Se activa automáticamente a una ve‐ locidad superior a unos 115 km/h y
movimientos mínimos del volante. Se
conecta con retardo o directamente cuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación de tiempo adverso
Se activa automáticamente a una ve‐ locidad de hasta 70 km/h cuando el
sensor de lluvia detecta condensa‐
ción o los limpiaparabrisas funcionan
continuamente. El alcance, la distri‐
bución y la intensidad de las luces se
regulan de forma variable depen‐
diendo de la visibilidad.Iluminación dinámica en curvas
El haz de luz gira en función del án‐
gulo del volante y de la velocidad,
mejorando la iluminación en curvas.
Testigo de control f 3 93.
Iluminación estática en curvas En giros cerrados o cruces, depen‐
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo o derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha. Se activa hasta
una velocidad máxima de 40 km/h.
Testigo de control f 3 93.
Función de marcha atrás
Si los faros están encendidos y se
engrana la marcha atrás, se conecta la iluminación estática en ambos la‐
dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐ nar la marcha atrás o hasta circular a
más de 17 km/h hacia delante.
Asistente de luz de carreteraEsta característica permite usar la luzde carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐
dad del vehículo es superior a
40 km/h.
Se cambia a luz de cruce cuando: ● La cámara en el parabrisas de‐ tecta las luces de vehículos quevienen de frente o por detrás.
● La velocidad del vehículo es in‐ ferior a 20 km/h.
● Hay niebla o nieva.
● Se conduce por áreas urbanas.