Page 105 of 267

Instrumentos y mandos103Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 127.
Sistema de faros adaptativos
f se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Avería en el sistema.
Recurra a la ayuda de un taller.
Parpadea
El sistema está cambiado a luz de cruce simétrica.
Después de conectar el encendido, el testigo de control f parpadea durante
unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 127.
Control automático de las luces
3 126.
Luces antiniebla
> se enciende en verde.Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 130.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 130.
Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco El sistema está encendido.
Se enciende en verde
Se ha memorizado una velocidad de‐ terminada.
Regulador de velocidad 3 163.
Puerta abierta h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.Bloqueo automático
^ se enciende en ámbar.
Avería en el sistema de bloqueo au‐ tomático.
Puede que las puertas traseras no estén aseguradas contra una posible apertura.9 Advertencia
Interrumpa su viaje inmediata‐
mente. Siga las instrucciones des‐
critas en el párrafo “Avería en el
sistema de bloqueo automático”
antes de continuar su viaje 3 24.
Recurra a un taller.
Page 106 of 267

104Instrumentos y mandosPantallas de
información
Centro de información delconductor
El centro de información del conduc‐ tor está situado en el cuadro de ins‐
trumentos, entre el velocímetro y el
cuentarrevoluciones. Está disponible
como pantalla de gama media o alta
o como pantalla combi de alta gama.
La pantalla de gama media indica lo
siguiente:
● cuentakilómetros total
● cuentakilómetros parcial
● algunos testigos de control
● información del vehículo
● información del viaje / combusti‐ ble
● mensajes del vehículo, mostra‐ dos como códigos numéricos
3 109
En la pantalla de gama alta, pueden
seleccionarse los siguientes menús
principales pulsando MENU en la pa‐
lanca de los intermitentes:
● Menú de información del
vehículo
● Menú de informanción viaje/
combustible
En la pantalla combi de gama alta, las
páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando MENU en la palanca
de intermitentes; los símbolos de los menús se muestran en la línea supe‐ rior de la pantalla:
● X Menú de información del
vehículo
● W Menú de informanción viaje/
combustible
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Page 107 of 267

Instrumentos y mandos105Personalización del vehículo 3 116,
Ajustes memorizados 3 21.
Selección de menús y funciones Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.
Pulse MENU para cambiar entre me‐
nús o para volver de un submenú al
siguiente nivel superior del menú.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐
cer un valor numérico.
Pulse SET/CLR para seleccionar una
función o para confirmar un mensaje.
Menú de información del vehículo
Presione MENU para seleccionar
Menú de información del vehículo o
en la pantalla combi de alta gama se‐
leccione X.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en los
submenús.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser:
● Unidad : Se pueden cambiar las
unidades mostradas en pantalla.
En vehículos con pantalla de
gama media, se pueden selec‐ cionar los siguientes ajustes:
● Unidad1 : Gran Bretaña
● Unidad2 : Estados Unidos
● Unidad3 : Europa
● Sistema pres. neumáticos : Com‐
prueba la presión de los neumá‐
ticos de todas las ruedas durante
la marcha 3 210.
Page 108 of 267

106Instrumentos y mandos●Carga neumáticos : Selecciona la
categoría de presión de los neu‐
máticos según la presión de in‐
flado real de los neumáticos
3 210.
● Indice del estado útil del aceite :
Indica cuándo es necesario cam‐
biar el aceite y el filtro de aceite
del motor 3 93.
● Advertencia de velocidad : Si se
supera la velocidad predefinida,
sonará un aviso acústico.
● Lenguaje : El idioma mostrado
puede cambiarse si el vehículo no incorpora radio.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de informanción viaje/
combustible
Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de alta gama.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse SET/CLR
para confirmar.
● cuentakilómetros parcial 1
● cuentakilómetros parcial 2
● velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
dicador de velocidad digital sólo es‐
tán disponibles en vehículos con pan‐
talla de alta gama o con pantalla
combi de alta gama.
Para poner a cero el cuentakilóme‐
tros parcial, pulse durante unos se‐
gundos SET/CLR de la palanca de
los intermitentes o pulse el botón de
Page 109 of 267

Instrumentos y mandos107ajuste entre el velocímetro y el centro
de información del conductor con el
encendido conectado.
En vehículos con ordenador de a
bordo encontrará más submenús.
La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama me‐
dia, alta y combi de alta gama.
Menú de información de viaje/com‐
bustible, ordenador de a bordo
3 113.
Pantalla de información
gráfica, pantalla de información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
● Pantalla de información gráfica
o
● Pantalla de información en color
La pantalla de información está si‐
tuada en el tablero de instrumentos,
encima del sistema de infoentreteni‐
miento.Pantalla de información gráfica
Dependiendo del sistema de infoen‐
tretenimiento, la pantalla de informa‐ ción gráfica está disponible en dos
versiones.
La pantalla de información gráfica in‐ dica:
● hora 3 88
● temperatura exterior 3 87
● fecha 3 88
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 138
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistemade infoentretenimiento en el ma‐
nual correspondiente
● ajustes de personalización del vehículo 3 116
Page 110 of 267

108Instrumentos y mandosPantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
● hora 3 88
● temperatura exterior 3 87
● fecha 3 88
● ajustes del climatizador automá‐ tico electrónico 3 138
● cámara de visión trasera 3 166
● sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistema
de infoentretenimiento en el ma‐
nual correspondiente
● navegación, véase la descripción
del sistema de infoentreteni‐
miento en el manual correspon‐ diente
● ajustes del sistema
● mensajes del vehículo 3 109
● ajustes de personalización del vehículo 3 116
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.Las selecciones se realizan me‐
diante:
● menús
● botones de función y el botón multifunción del sistema de in‐
foentretenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El botón multifunción se usa para se‐ leccionar una opción y para confir‐
mar.
Page 111 of 267
Instrumentos y mandos109Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Girar ● para marcar una opción del menú
● para configurar un valor numé‐ rico o mostrar una opción de
menú
Pulse (el aro exterior) ● para seleccionar o activar la op‐ ción marcada
● para confirmar un valor ajustado
● para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
BACK
Pulse BACK para:
● salir de un menú sin cambiar la configuración
● volver de un submenú a un menú
superior
● borrar el último carácter en una secuencia de caracteres
Mantenga pulsado BACK unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.Personalización del vehículo 3 116,
Ajustes memorizados 3 21.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor, en algunos casos junto con
una advertencia y un aviso acústico.
Pulse SET/CLR , MENU o gire la
rueda de ajuste para confirmar un
mensaje.
Page 112 of 267

110Instrumentos y mandosMensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo2No se detecta ningún mando a
distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar3Nivel bajo del refrigerante del
motor4Aire acondicionado desconec‐
tadoN.ºMensaje del vehículo5Volante bloqueado6Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9Gire el volante vuelva a
encender el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
traseraN.ºMensaje del vehículo20Avería de la luz de cruce
derecha21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho29Compruebe la luz de freno del
remolque30Compruebe la luz de marcha
atrás del remolque31Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque