Conduite et utilisation139Indication
La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont con‐ servées.
Conditions pour un Autostop
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si toutes les conditions suivantes sont
remplies:
● Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement.
● Le capot est complètement fermé.
● La porte du conducteur est fer‐ mée ou la ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée.
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température de liquide de re‐ froidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐ teur élevée.
● La température ambiante est su‐ périeure à -5 °C.
● Le système de commande de cli‐
matisation permet un Autostop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre « Cli‐
matisation » pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 129.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après une
conduire sur autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 136.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques, par ex. le chauf‐
fage de lunette arrière, sont désacti‐
vés ou commutés en mode d'écono‐ mie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est ré‐duite pour économiser de l'énergie.
Conduite et utilisation143Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 3 92.
Système Stop/Start 3 138.
Boîte manuelle
automatisée
La boîte de vitesses manuelle auto‐
matisée permet un passage des vi‐
tesses manuel (mode manuel) ou
automatique (mode automatique)
avec, dans tous les cas, une com‐
mande d'embrayage automatique.
Le passage des vitesses en mode
manuel est possible en tapant sur le
levier sélecteur en mode manuel.
Remarque
Lors du déverrouillage et de l'ouver‐ ture de la porte du véhicule, le sys‐tème hydraulique peut émettre un
bruit.Affichage de la transmission
En mode automatique, le programme de conduite est signalé par D sur le
centre d'informations du conducteur.
En mode manuel, M et le chiffre du
rapport de vitesse sont indiqués.
R signale la marche arrière.
N signale le point mort.
Démarrage du moteur Pour démarrer le moteur, relâcher la
pédale de frein, si le levier sélecteur
n'est pas sur la position N.
146Conduite et utilisationUne fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Système de surveillance de la
pression des pneus
Pour commencer le processus d'ap‐
pariement des capteurs du système
de surveillance de la pression des
pneus, le levier sélecteur doit être dé‐
placé et maintenu en position N pen‐
dant cinq secondes. P s'allume sur
l'affichage de transmission pour si‐
gnaler que le processus d'apparie‐
ment des capteurs peut commencer.
Système de contrôle de la pression
des pneus 3 200.
Mode manuel
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport in‐
férieur est engagé à trop haut régime, aucun changement de vitesse n'a
lieu. Ceci permet d'éviter des régimes
trop faibles ou trop élevés du moteur.
Un message d'avertissement est affi‐ché sur le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 103.
À un régime moteur trop bas, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Indication de rapport de vitesse Le symbole R, avec numéro adjacent
affiché, est indiqué lorsque le chan‐
gement de vitesse est recommandé
pour des raisons d'économie de car‐
burant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.Programmes de conduite
électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐ talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses en
fonction des conditions de con‐
duite, par exemple en cas de
charge plus élevée ou de con‐
duite en montagne.
Kickdown Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la transmission est automatiquement
embrayée à des températures d'em‐
brayage élevées.
Conduite et utilisation151Désactivation
L'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● maintenir la pression sur b pen‐
dant un minimum de cinq secon‐
des : les systèmes ESC et TC
sont tous deux désactivés. t s'il‐
lumine et les messages d'état ap‐
paraissent dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la stabilité (ESC) reste actif. Un
message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conduc‐
teur lorsque le système antipati‐
nage (TC) est désactivé.
Si le véhicule atteint le seuil de stabi‐
lité avec l'ESC désactivé, le système
réactivera automatiquement l'ESC
pour la durée de ce seuil, lorsque la
pédale de frein est enfoncée une fois.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à nou‐
veau sur b. Si le système TC a été
désactivé auparavant, le TC et l'ESC sont tous deux réactivés. Un mes‐
sage d'état apparaît sur le centre d'in‐
formations du conducteur et t s'éteint
lorsque les systèmes TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message ou code d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur. Le système n'est pas
opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Mode ville
Le mode Ville est une fonctionnalité
qui augmente l'aide à la direction en
cas de vitesse plus faible, par exem‐
ple le trafic en ville ou le stationne‐
ment. L'aide à la direction augmente
pour une utilisation plus pratique.
Conduite et utilisation161● Si seul le système avancé d'as‐sistance au stationnement est
actif, une brève pression active
l'aide au stationnement avant-ar‐ rière.
● Si seul le système avancé d'as‐ sistance au stationnement est
actif, une longue pression désac‐ tive le système avancé d'assis‐
tance au stationnement.
● Si la marche avant ou la position neutre est sélectionnée, une
brève pression active ou désac‐
tive uniquement l'aide au station‐
nement avant.
● Si la marche arrière est sélection‐
née, une brève pression active
ou désactive l'aide au stationne‐
ment avant et arrière.Activation
Lorsque vous recherchez une place
de stationnement, le système est prêt à fonctionner après une pression lon‐
gue sur D.
Le système reconnaît et mémorise
(dix mètres pour les emplacements
de parking en créneau ou six mètres
pour les emplacements de parking
perpendiculaires), même en mode d'aide au stationnement. Une pres‐
sion longue sur D active le système
avancé d'assistance au stationne‐
ment pour commencer la manœuvre
de stationnement.
Le système peut uniquement être ac‐ tivé à une vitesse maximale de
30 km/h et le système recherche une
place de parking à une vitesse maxi‐
male de 30 km/h.
La distance en créneau maximale au‐ torisée entre le véhicule et une ran‐
gée de voitures garées est de
1,8 mètre pour le stationnement en
créneau et de 2,5 mètres pour le sta‐
tionnement perpendiculaire.
FonctionnementMode de recherche d'un emplace‐
ment de parking
168Conduite et utilisationLe GPL est stocké à l'état liquide sous
une pression de cinq à dix bars envi‐ ron.
Le point d'ébullition dépend de la
pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe
entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C
(butane pur).Avertissement
Le système fonctionne à une tem‐
pérature ambiante comprise entre -8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système
GPL ne peut être garanti que si le gaz
liquéfié satisfait aux exigences mini‐
males de DIN EN 589.
Bouton de sélection de carburant
L'actionnement de LPG permet le
basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz de pétrole liquéfié dès que les para‐
mètres requis (température de liquide
de refroidissement et régime moteur
minimal) ont été atteints. Les exigen‐
ces sont généralement satisfaites
après environ 60 secondes (en fonc‐
tion de la température extérieure) et
la première pression ferme sur la pé‐ dale d'accélérateur. La LED indique
le mode de fonctionnement en cours.
LED éteinte:fonctionnement à
l'essenceLED cligno‐
tante:contrôle des con‐
ditions du passage du fonctionnement
au carburant à ce‐
lui au gaz de pé‐
trole liquéfié. S'al‐
lume si les condi‐
tions sont rem‐
plies.LED allumée:fonctionnement au
gaz de pétrole li‐
quéfiéLa DEL clignote cinq fois puis
s'éteint:le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié
est vide ou le sys‐
tème de gaz li‐
quide est défectu‐
eux. Un message
d'avertissement
est affiché au cen‐
tre d'informations
du conducteur.
Si le réservoir à carburant est vide, le moteur ne démarrera pas.
Soins du véhicule203roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue
arrière droite, roue arrière gauche. Le
clignotant de la position active ac‐
tuelle s'allume jusqu'à ce que le cap‐
teur soit apparié.
Consulter un atelier pour un service
ou pour acheter un outil de réappren‐ tissage. Il faut deux minutes pour ap‐
parier la première position de pneu/
roue et cinq minutes en tout pour ap‐
parier les quatre positions de pneu/
roue. Si cela dure plus longtemps, le
processus de correspondance s'ar‐
rête et doit être redémarré.
Le processus de correspondance des
capteurs de pression des pneus est le suivant :
1. Serrer le frein de stationnement.2. Mettez le contact.
3. Sur les véhicules avec boîte ma‐ nuelle automatisée : Enfoncer et
relâcher la pédale de frein. Dépla‐
cer et maintenir le levier sélecteur pendant cinq secondes en posi‐
tion N jusqu'à ce que P soit affiché
sur le centre d'informations du
conducteur. P indique que le pro‐cessus d'appariement des cap‐
teurs peut être démarré.
Sur les véhicules avec boîte de vi‐
tesses manuelle : sélectionner le
point mort.
4. Utiliser MENU sur le levier de cli‐
gnotant pour sélectionner Menu
informations véhicule dans le cen‐
tre d'informations du conducteur.
5. Tourner la molette du dispositif de
réglage pour faire défiler le menu de pression des pneus.
6. Appuyer sur SET/CLR pour lan‐
cer le processus d'appariement
de capteur. Un message deman‐
dant d'accepter le processus doit
être affiché.
7. Appuyer à nouveau sur SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le ré‐
cepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
8. Commencer par la roue avant gauche.
9. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuitesur le bouton pour activer le cap‐
teur de pression des pneus. Un
signal de l'avertisseur sonore con‐ firme que le code d'identification
du capteur correspond à cette po‐
sition de la roue.
10. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
11. Passer à la roue arrière du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.
12. Passer à la roue arrière gauche et
répéter la procédure de l'étape 9.
L'avertisseur sonore retentit deux
fois pour indiquer que le code
d'identification du capteur a été
apparié à la roue arrière gauche
et que le processus de correspon‐
dance des capteurs de pression
des pneus n'est plus actif.
13. Couper le contact.
250Entretien intérieur ......................225
Équipement électrique ................191
Espaces de rangement ................55
Essuie-glace / lave-glace avant ...77
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 79
Essuie-glaces et lave-glaces .......14
Étiquette d'airbag.......................... 42
Exécution du travail ...................176
F
Faire le plein .............................. 170
Feu antibrouillard arrière .............94
Feux antibrouillard arrière .......... 119
Feux arrière ............................... 186
Feux de détresse ..................83, 119
Feux de jour ............................... 119
Feux de position .........................116
Feux de recul ............................. 120
Feux de route ...................... 94, 118
Feux de stationnement ..............120
Filtre à pollens ........................... 134
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 227
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 134
Forme convexe ............................ 28
Frein à main........................ 147, 148
Frein de stationnement ..............148Freins ................................. 147, 179
Fusibles ..................................... 191
G Galerie de toit .............................. 72
Garnitures ................................... 225
Gaz d'échappement ..................142
H Horloge ........................................ 80
Huile moteur ..............177, 227, 231
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 247
Identification du moteur ..............230
Informations sur l'entretien ........226
Informations sur le chargement ...73
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................198
Jauge à carburant .......................84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..85
Jauges et cadrans ........................83
K Kit de réparation des pneus ......205L
Lentilles de feu embuées ..........120
Lève-vitres électriques ................. 30
Levier sélecteur .........................144
Limiteur de vitesse...................... 154
Liquide de frein .......................... 179
Liquide de frein/d'embrayage .....227
Liquide de lave-glace ................179
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 178
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 227
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 231
Lunette arrière chauffante ...........31
M Messages du véhicule ...............103
Mode manuel ............................. 146
Mode ville ................................... 151
N Niveau bas de carburant .............94
Numéro d'identification du véhicule .................................. 229
O
OnStar ........................................ 111
Outillage .................................... 196
Outillage de bord ........................196