EV charging cable
General information/Charging 3-25
3
N01202901041
FCC Notice: This equi
pment has been tested
and found to comply with the limits for aClass B digital device,
pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable prot
ection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radi- ate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may caus
e harmful interference
to radio communications.However, there is no guarantee that interfer- ence will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interfer-
ence to radio or tele
vision reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by
one or more of the
following measures:
WA R N I N G Improper use of the
EV charging cable
can result in a fire, property damage, andserious injury or death.Carefully read instructions regarding “Precautions during
charging the main
drive lithium-ion battery” on page 3-15and on “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-16 and describe
d in this section
and follow them. Always use an outlet protected by a ground-fault circuit interrupter, rated for 15A or more, and that
is connected to a
dedicated branch circuit. Never use an extension cable or conver- sion adapter. When using a non-wate
rproof outlet, take
care to avoid contact
with rainwater dur-
ing charging. Never connect or disconnect the plug with a wet hand. Make sure that the plug is inserted all the way into the socket before use. Continued charging with a plug not completely inserted or pulled
halfway out of the
socket may result in a risk of overheating or fire. If the indictors show the EV charging cable malfunctions as described below, stop using the EV charging cable and con-tact a certified i-MiEV dealer. Never disassemble the EV charging cable or attempt to open
the control box.
NOTE
All indicators are illuminated momentarily for confirming operation when the chargingcable plug is inserted into an outlet. Afterthat, the POWER indi
cator is continuously
illuminated and the CH
ARGING indicator is
continuously blinking. The CHARGING indicator will start to blink when charging is completed. The POWERindicator is continuous
ly illuminated while
charging cable plug is in
serted into an outlet.
Handling and storing the con- trol box
CAUTION Use the method shown below to help secure the control box and to prevent the plug from being pulled halfway out of the socket duringcharging.NOTE
Use hook (A) and a rope (B) that can support the weight of the EV charging cable, 8.8 lbs (4 kg) as shown in the figure below.
Make sure that the rope has no damage before use.NOTE
A B
BK0220401US.book 25 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Regular charging (using 240 V Electric Vehicle Supply Equipment)
3
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ICES Notice: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
N01203000013
1. Gently wipe outside surface of the EV charging cable with ga
uze or a similar soft
cloth soaked with a mild soap and watersolution. 2. Wipe off all detergent with a soft cloth dipped in fresh water and thoroughlywrung out. 3. Wipe all moisture off and dry in a shaded, well-ventilated area.
N01216101028
You can charge your vehicle through the reg-ular charge port using 240V Electric VehicleSupply Equipment (EVS
E) compatible with
i-MiEV. Carefully read instructions on “Precautionsduring charging the main drive lithium-ion battery” on page 3-15,
described in this sec-
tion.For connecting/disconne
cting the charging
connector to/from the vehicle, follow instruc-
tions for the regular charging (charging method with rated AC
120V outlet) on page
3-16. Also follow inst
ructions provided with
the 240V EVSE.
Cleaning the EV charging cable
WA R N I N G Before cleaning, be sure to remove the charging cable plug from the socket andthe regular charging plug from the vehi- cle. Do not connect or disconnect the plug with a wet hand. Doing so can cause anelectric shock.
Never expose the metal terminal of the regular charge connector or the chargingcable plug to water or neutral detergent.Water or detergent entering into the plugs can cause a fire or
an electric shock.
CAUTIONNever use benzine, petrol, organic solvents, acid, or alkaline solvents to clean the charg- ing cable. Doing so c
ould cause deformation,
discolour, or malfunction. Also, these sub- stances may be present
in various cleaners,
so check carefully before use.
Regular charging (using 240 V Electric Vehicle Supply Equipment)
WA R N I N G
WA R N I N G Individuals using an
electro-medical
apparatus such as
implantable pacemak-
ers and implantable
cardiovascular-defi-
brillators should check with the manufacturer of the apparatus to confirm the effect of the electromagnetic wavesfrom charging. The el
ectromagnetic waves
may affect the operat
ions of the electro-
medical apparatus. If you use an electr
o-medical apparatus,
such as an implantable cardiac pacemakeror an implantable ca
rdiovascular defibril-
lator, observe the fo
llowing precautions
before charging;• Keep your electro-medical apparatusaway from the charge connector, EVcharging cable, control box and regular charging station.• While regular charging;· Do not stay inside the vehicle. · Do not go inside the
vehicle, for exam-
ple to remove or place an item in the passenger compartment.· Do not open the liftgate, for example to remove or place an item in the cargo area.
BK0220401US.book 26 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System
General information/Charging 3-37
3
WA R N I N G Individuals who use
implantable pace-
makers or implanta
ble cardiovascular-
defibrillators
should keep away from the
external and internal
transmitters. The
electromagnetic waves used in the MiEVRemote System may affect the operation of implantable pacemakers and implant- able cardiovascular-defibrillators. Individuals using ot
her electro-medical
apparatus besides implantable pacemak-ers and implantable
cardiovascular-defi-
brillators should
check with the
manufacturer of the apparatus to confirmthe effect of the el
ectromagnetic waves
used by the MiEV Remote System. The electromagnetic waves may affect theoperations of the el
ectro-medical appara-
tus. Never use the MiEV Remote near medical equipment. Electrom
agnetic waves could
adversely affect th
e medical equipment.
MiEV Remote
Glass antenna
Keep the MiEV Remote in the place where children will not touch or play with theremote. When bringing the MiEV Remote on flights, do not press any switches on theMiEV Remote while on the plane. If a switch is pressed on the plane, the MiEV Remote emits electromagnetic waveswhich like cell phones and other wireless devices, could interfere with systems on the airplane.When carrying the MiEV Remote in a bag, be careful that no switches on the MiEV Remote can be pressed by mistake.CAUTION Never disassemble or modify the MiEV Remote. No user servic
eable parts are inside
except batteries. Disassembling or modifying the MiEV Remote or removing a label from the MiEV Remote may violate regulations. WA R N I N G
NOTE
The MiEV Remote syst
em uses radio waves.
The MiEV Remote can operate withinapproximately 328 feet (100 m) from thevehicle. In the following environments or situations, the MiEV Remote may not transmit andreceive radio waves correctly. As a result, the remote may not
operate properly.
• When the vehicle a
nd the MiEV Remote
are separated by a
concrete wall.
• When there is a metal wall between the vehicle and the MiEV Remote. • When the vehicle is surrounded by other tall vehicles. • When the vehicle and/or the MiEV Remote is near a facility
emitting strong radio
waves, such as a television tower, a trans-former substation, a
broadcasting station or
an airport. • When other electrical equipment such as computers or cell-phones are placed near the MiEV Remote. • When the MiEV Remote touches some- thing metallic, or is
covered by a metal
object. • When batteries for the MiEV Remote are weak.
Melody and buzzer from the MiEV Remote can be turned on or off. Refer to “To turn on/
off melody and buzzer”
on page 3-49.
BK0220401US.book 37 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System 3-50 General information/Charging
3
2. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page3-43.
N01204500015
The remaining energy in the Main Drive Lith- ium-ion Battery can be checked using the MiEV Remote. 1. If the MiEV Remote has been turned off, turn on the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page 3-43.2. Current remaining energy in the Main Drive Lithium-ion Battery is shown on the display while the MiEV Remote isON.
The remening energy is shown by the number of segments displayed. 3. Turn off the MiEV Remote. Refer to “To turn the MiEV Remote ON/OFF” on page 3-43.
N01205400011
Your MiEV Remote
System operates on a
radio frequency subject
to Federal Communi-
cations Commission (FCC) Rules (For vehi-cles sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For vehicles so
ld in Canada). This
device complies with
Part 15 of the FCC
Rules and RSS-Gen of the Industry Canada Rules. Operation is subject to
the following two con-
ditions. This device may not
cause harmful inter-
ference. This device must ac
cept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Main Drive Lithium-ion Bat- tery Level Indicator
: 3 segments: Full or near full : 2 segments: Moderate : 1 segment: Low : 0 segments: Empty or near empty
NOTE
More than remained quantity in the Main Drive Lithium-ion Battery is necessary to operate the Remote Climate Control.
General information
CAUTION Changes or modifica
tions not expressly
approved by the manufacturer for compli- ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.
BK0220401US.book 50 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
MiEV Remote System
General information/Charging 3-53
3
The following symbol blinks when the power supply/communi- cation switch on the MiEV Remote is pressed. ERROR sym- bol
symbol
Blinks after about 1 sec- ond.
Electrical noise source is present in the vicinity of the MiEV Remote. (e.g. personal computer) Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
Blinks after about 10 seconds.
The MiEV Remote antenna is not extended.
Extend the MiEV Remote
antenna to communicate.
Out of effective
communication range.
(e.g. too far away from the vehicle, or radio signal is interfered)
Move to the location where the system reaches the effective communication range.
The electric motor switch is at the position other than “LOCK” position.
Turn the electric motor switch to the “LOCK” posi- tion.
Electrical noise source is present in the vicinity of the vehicle. Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
12V starter battery is discharged. Charg
e or replace the 12V starter battery.
Refer to “Jump-starting” on page 8-2, “12V starter battery” on page 11-6.
The below symbol blinks about 10 seconds after the power/communi
cation switch on the
MiEV Remote is pressed. ERROR symbol
Some errors occur while
the system is in
processing.
Press the power/communication switch again.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0220401US.book 53 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Electronic immobilizer (Anti-theft starting system)
5
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle
and any remaining keys
to a certified i-MiEV
dealer.
N00562200113
You can program new keys to the system ifyou have two valid (alr
eady registered) keys
and blank (not regist
ered) immobilizer key
(specially cut for your ve
hicle at a certified i-
MiEV dealer) by doing the following: 1. Insert the first valid key into the ignition and turn the ignition to the “ON” positionfor 5 seconds. 2. Turn the ignition to the “LOCK” position and remove the first key.3. Within 30 seconds of turning the first key to the “LOCK” position, insert the second valid key into the ignition and turn it tothe “ON” position. About 10 seconds later, the immobilizer indicator will start blinking.
4. When the immobilizer indicator starts blinking, turn the second valid key to the“LOCK” position and remove it. Within 30 seconds after doing so, insert a blank immobilizer key into the ignition and turnit to the “ON” position. Perform this oper- ation no more than 30 seconds after the immobilizer indicato
r starts blinking.
When registration of the ID code is com- plete, the immobilizer indicator will come on for 3 seconds then go off. If an error occurs, the immobilizer indicator will go off during the procedure. 5. If you wish to register another key, per- form the process again from step 1.
N00562300084
Your electronic imm
obilizer operates on a
radio frequency subject
to Federal Communi-
cations Commission (FCC) Rules (For vehi- cles sold in U.S.A.) and Industry CanadaRules (For vehicles so
ld in Canada). This
device complies with
Part 15 of the FCC
Rules and RSS-Gen of the Industry Canada
NOTE
You are provided with
2 keys, but you may
add up to 6 more keys.
Customer key programming (Except for vehicles sold in Canada)
NOTE
It is not possible to register a key if: • the immobilizer indi
cator goes off during
the procedure
• the immobilizer indica
tor does not come on
for 3 seconds after turning the ignition tothe “ON” position with
a blank immobilizer
key
The procedure will be terminated automati- cally if: • a period of 30 seconds or longer elapses from the moment when the first key is turned to the “LOCK” position to the moment when the second key is turned tothe “ON” position • a period of 30 seconds or longer elapses from the moment when the second key is turned to the “LOCK” position to the moment when the blank immobilizer key(specially cut for your
vehicle at a certified
i-MiEV dealer) is turned to the
Keyless entry system
Features and controls 5-5
5
Rules. Operation is subject to the following two conditions. This device may not
cause harmful inter-
ference. This device must ac
cept any interference
received, including interference that maycause undesired operation.
This digital apparatu
s does not exceed the
Class A limits for radi
o noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interfer- ence Regulations of th
e Canadian Department
of Communications.
N00509000910
Press the remote control transmitter buttonsto lock or unlock the doors and to open the liftgate. It can also help you
signal for attention by
setting off the panic alarm.
Press the LOCK button (1) to lock all the doors and the liftgate. If the dome light switch is in the door posi- tion, the dome light w
ill blink once. The turn
signal lights will also blink once.
Press the UNLOCK button (2) to unlock the driver’s door only. Within about 2 seconds, press the UNLOCKbutton one more time to unlock all the doors and the liftgate. If the dome light switch is in the door posi-tion, the dome light will turn on for about 30 seconds. The turn signal
lights will also blink
twice. The keyless entry system answerback func- tions from the horn can each be turned on or off as desired.
CAUTION Changes or modifica
tions not expressly
approved by the manufacturer for compli- ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.
Keyless entry system
1-
LOCK ( ) button
2-
UNLOCK ( ) button
3- PANIC button 4- Indicator lightTo l o c k
NOTE
If you press the LOCK button (1) after lock- ing the doors and the liftgate, the horn will sound once to confirm that they are locked.
To unlock
NOTE
If the UNLOCK button (2) is pressed and no door or liftgate is opened within approxi- mately 30 seconds, relocking will automati- cally occur (automatic
relocking function).
The time for automatic relocking can be changed. For details,
please contact a certi-
fied i-MiEV dealer. The door and liftgate unlock function can be set so that all doors and liftgate unlock whenthe UNLOCK button (2) is pressed once. For details, please c
ontact a certified i-MiEV
dealer.
Answerback function
BK0220401US.book 5 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Keyless entry system
Features and controls 5-7
5
If you choose to have a certified i-MiEV dealer register the ID
code, take your vehicle
and all remaining keys to a certified i-MiEV dealer.
N00546100101
Your keyless entry system operates on a radiofrequency subject to
Federal Communica-
tions Commission (FCC)
Rules (For vehicles
sold in U.S.A.) and Industry Canada Rules (For vehicles sold in Canada). This device complies with Part 15 of the FCC Rules andRSS-Gen of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two con- ditions. This device may not
cause harmful inter-
ference. This device must ac
cept any interference
received, including interference that maycause undesired operation.
N00544101133
1. Before replacing the
battery, remove static
electricity from your body by touching ametal grounded object. 2. With the Mitsubishi mark facing up, insert the cloth-covered tip of
a flat blade screw-
driver into the notch in the remote control transmitter case and
use it to open the
case.
3. Remove the remote control transmitter from the remote control transmitter case. Then, open the remote control transmitterusing the method described in step 2. 4. Remove the old battery. 5. Install a new battery with the + side (A)down.
NOTE
You are provided with 2 remote control transmitters, but you may register up to 4 remote control transmitters.
General information
CAUTION Changes or modifica
tions not expressly
approved by the manufacturer for compli-ance could void the user’s authority to oper-ate the equipment.
Procedure for replacing the remote control transmitter bat- tery
NOTE
Be sure to perform the procedure with the Mitsubishi mark facing up. If the Mitsubishimark is not facing up when you open theremote control transmitter case, the buttons may come out.
BK0220401US.book 7 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分