2–59
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant de direction ou des pièces
sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon contenant
des composants ou capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pièces contiennent
des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer
accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un
concessionnaire agréé Mazda.
Mettre au rebut le système de coussin d'air selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un véhicule
avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas respectées, on risque des blessures. S'adresser à un
mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de
coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 59CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 592017/02/15 16:19:202017/02/15 16:19:20
2–68
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Equipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale
sévère Collision latérale
sévère
*2 Capotage/semi-
capotage *3 Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de
sécurité avant
X *1 (des deux côtés) X *1 (côté du choc
seulement) X *1 (des deux
côtés)
Aucun coussin
d'air ni dispositif
de prétension de
ceinture de sécurité
avant ne sera activé
lors d'une collision
arrière.
Coussin d'air
du conducteur X
Coussin d'air
du passager
avant X *1
Coussin
d'air latéral X
*1 (côté du choc
seulement)
Rideau de
sécurité
gonfl able X (côté du choc
seulement) X (des deux côtés)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*1 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Les coussins d'air gonfl ables avant et latéral côté passager avant ainsi que le dispositif de prétension de ceinture
de sécurité sont conçus pour se déployer quand le capteur de classifi cation de l'occupant du siège passager avant
détecte un passager assis sur le siège du passager avant.
*2 Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et le déploiement des coussins
d'air latéraux/rideaux (que sur le côté sur lequel la collision se produit).
*3 (Avec système de classifi cation de l'occupant du siège du passager avant)
Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 68CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 682017/02/15 16:19:222017/02/15 16:19:22
2–70
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de
déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne se déploie
pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont
susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifi er le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônesCollision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 70CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 702017/02/15 16:19:232017/02/15 16:19:23
3–4
Avant de conduire
Clés
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-
Unis.
Les changements ou modifi cations
non spécifi quement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de
portière/hayon) lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système
ne fonctionne pas lorsque le contacteur
se trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile est
peut-être faible. Pour installer une
nouvelle pile, se référer à Remplacement
de la pile de la clé (page 6-40 ).
La pile a une durée de vie d'environ un
an. Remplacer la pile par une nouvelle
si le témoin KEY (vert) clignote sur
le tableau de bord (pour les véhicules
équipés d'un tableau de bord de type A
(page 4-33 ), les messages s'affi chent
sur celui-ci). Il est recommandé de
remplacer la pilee environ une fois par
an parce que le voyant/témoin KEY
peut ne pas s'allumer ou clignoter en
fonction du taux de décharge de la pile.
Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule,
au maximum 6 clés sont fournies
pour bénéfi cier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 4CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 42017/02/15 16:19:252017/02/15 16:19:25
3–12
Avant de conduire
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou
les animaux de compagnie avec soi,
ou laisser avec eux une personne
responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la
mort de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées
lors de la conduite:
Des portières déverrouillées dans
un véhicule en mouvement sont
dangereuses. Les passagers peuvent
tomber si une portière est ouverte par
inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le
toit ouvrant transparent, verrouiller les
portières et le hayon et emporter la clé
avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance:
Laisser votre véhicule déverrouillé
est dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De même,
un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières et le
hayon, toujours vérifi er qu'ils sont bien
fermés:
Des portières et le hayon mal fermés
sont dangereux. Si le véhicule est
conduit avec une portière ou le hayon
mal fermé, la portière ou le hayon
risquerait en eff et de s'ouvrir de
manière inattendue et de causer un
accident.
Toujours confi rmer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière et
le hayon:
Il est dangereux d'ouvrir une portière
ou le hayon de manière précipitée. Un
autre véhicule ou un piéton pourrait
être heurté et cela entraînerait un
accident.
ATTENTION
Toujours vérifi er les conditions autour
du véhicule avant l'ouverture/fermeture
des portières et du hayon et faire preuve
de prudence lors de vents forts ou
lorsque garé sur une pente. Ne pas être
au courant des conditions autour du
véhicule est dangereux car les doigts
pourraient se coincer dans la portière et
le hayon ou un piéton passant pourrait
être heurté, entraînant un accident
inattendu ou des blessures.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 12CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 122017/02/15 16:19:262017/02/15 16:19:26
3–20
Avant de conduire
Portières et serrures
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité.
Toutes les portières doivent rester
fermées.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage
de l'interrupteur de verrouillage de
la portière du conducteur dans les 20
secondes ou moins après avoir mis
le contacteur sur la position ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage
des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique, déterminer
le numéro de fonction pour le
réglage souhaité. Appuyer sur le
côté déverrouillage de l'interrupteur
de verrouillage de la portière du
conducteur le nombre correct de fois,
selon le numéro de fonction sélectionné
(ex.: si l'on sélectionne la fonction 2,
appuyer sur le côté déverrouillage de
l'interrupteur 2 fois seulement). 5. Trois secondes après que le réglage
de la fonction a été changé, un bip
sonore retentira le nombre de fois
correspondant au numéro de fonction
sélectionné. (Ex. fonction numéro 3 = 3
bips sonores)
Appuyer une fois sur le côté déverrouillage
de l'interrupteur de verrouillage
Appuyer 2 fois
Appuyer 3 fois
Numéro de fonction actuel
Numéro de fonction 1
Numéro de fonction 2
Appuyer 4 fois
Numéro de fonction 3
Appuyer 5 fois
Numéro de fonction 4
Appuyer 7 fois
Numéro de fonction 5
Appuyer 6 fois
Numéro de fonction 6
Annuler le réglageAnnuler le réglage
Jeu de fonctions (Le
nombre de bips
entendus est le
même que le numéro
de fonction
sélectionné)
Appuyer sur le côté
verrouillage de l'interrupteur
de verrouillage
Attendre pendant 3
secondes
REMARQUE
Il est impossible de verrouiller ou de
déverrouiller les portières pendant
qu'on effectue le réglage de la fonction.
Il est possible d'annuler la procédure
en appuyant sur le côté verrouillage
de l'interrupteur de verrouillage de la
portière du conducteur.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 20CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 202017/02/15 16:19:282017/02/15 16:19:28
3–31
Avant de conduire
Carburant et émission
Système antipollution
Ce véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de
ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières infl ammables:
Le fait de se stationner sur des matières infl ammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très
chaud après l'utilisation normale et peut enfl ammer des matières infl ammables. Cela
pourrait causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de
mauvaises performances.
UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur
coupé.
Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
Ne pas modifi er le système antipollution. Toutes les vérifi cations et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifi é.
Ne pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D'après la loi fédérale américaine, toute modifi cation au système antipollution d'origine,
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions.
Dans certains états, de telles modifi cations faites sur des véhicules usagés sont aussi
sujettes à des sanctions.
Lorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible
à l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Le véhicule est équipé
d'un dispositif d'auto-vérifi cation qui opère après que le moteur soit arrêté.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 31CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 312017/02/15 16:19:302017/02/15 16:19:30
3–50
Avant de conduire
Système de sécurité
Modifi cations et
accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le
fonctionnement des systèmes
d'immobilisation et antivol s'il a été
modifi é ou si un accessoire additionnel a
été installé.
ATTENTION
Afi n d'éviter d'endommager le
véhicule, ne pas modifi er le système
ou installer d'accessoire additionnel
sur les systèmes d'immobilisation et
antivol ou sur le véhicule.
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet
de démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou modifi cations non
spécifi quement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Afi n de ne pas endommager la clé, ne
pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur
le capot.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir
un mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 50CX-9_8FD7-FC-16B_Edition3.indb 502017/02/15 16:19:342017/02/15 16:19:34