Accesorios y partes adicionales no originales
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo
Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de
repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo
llantas y neumáticos.
Las partes genuinas Mazda y los accesorios genuinos Mazda han sido diseñados
específicamente para los vehículos Mazda.
Otras partes y accesorios diferentes de los mencionados anteriormente no han sido
examinados y aprobados por Mazda a menos que Mazda explícitamente lo indique. No
podemos certificar que dichos productos sean adecuados. Mazda no se hace responsable
por cualquier daño causado por el uso de esos productos.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos y electrónicos
adicionales, como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de radio, sistemas de
audio y alarmas antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección de un instalador no
calificado es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante
el motor, activar el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamiento de
ABS/TCS/DSC e incluso producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará por ningún gasto o problemas, incluyendo heridas o
accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o partes adicionales
no originales.
Información para el propietario
Garantías
8-3
Compatibilidad electromagnética
Su Mazda ha sido probado y certificado de acuerdo con la reglamentación 10 UNECE*1
relacionada con la compatibilidad electromagnética. El equipo de transmisión de radio
frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se
pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a
continuación.
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).
Es su responsabilidad asegurarse que cualquier equipo que instale cumpla con las
legislaciones locales. Haga que el equipo sea instalado por técnicos expertos.
PRECAUCION
lNo instale un transceptor, micrófonos, altavoces, ni ningún otro objeto en el paso de
inflado del sistema de bolsas de aire.
lNo sujete los cables de antenas al cableado original del vehículo, tuberías de
combustible o tuberías de frenos. Evite rutear el cable de la antena paralelo con cables
preformados durante el máximo posible.
lMantenga las antenas y cables de alimentación a al menos 100 mm de los módulos
electrónicos y las bolsas de aire.
lEvite usar el encendedor de cigarrillos o el conector de accesorios como fuente de
alimentación para equipos de transmisión RF.
Posiciones de antena:
: parte derecha delantera
del techo
: parte izquierda delantera
del techo
: centro del techo
: ambos lados de la
compuerta trasera
8-20
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena
50―54 50
68―87,5 50
142―176 50
380―470 50
806―940 10
1200―1300 10
1710―1885 10
1885―2025 10
2400―2500 0,01*1En una cabina*1
*1 Sólo para Bluetooth®
NOTA
Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a
todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
Verifique todos los equipos eléctricos:
lcon el encendido en ON
lcon el motor funcionando
ldurante una prueba de conducción a diferentes velocidades.
Información para el propietario
Compatibilidad electromagnética
8-21
Información para los usuarios sobre recolección y desecho
de equipos viejos y baterías usadas
Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información.
qInformación sobre el desecho en la Unión Europea
Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o
documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no
se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales. Para el tratamiento,
recuperación y reciclado correcto de productos viejos y baterías usadas, llévelos a los
puntos de recolección existentes, de acuerdo con las legislación nacional de su país y las
Directivas 2006/66/EC.
Desechando estos productos y baterías correctamente, ayudará a la conservación de
recursos valiosos y evitar efectos potencialmente negativos en la salud humana y el medio
ambiente que de lo contrario podrían surgir de la disposición inapropiada de los desechos.
Para más información acerca de la recolección y reciclado de los productos viejos y
baterías, consulte en su municipio, su servicio de recolección de residuos o el punto de
ventas donde compró el producto.
NOTA
Las dos letras inferiores pueden ser usadas en combinación con el símbolo de cubo de
basura con ruedas cruzado. En este caso se cumple con el requerimiento establecido por
la Directiva para el producto químico pertinente.
“Pb”y“Cd”significan respectivamente plomo y cadmio.
8-22
Información para el propietario
Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas
Luz interior
BombillaCategoría
Potencia: Vatios UNECE
*1
Luz del compartimiento para equipajes 8―
Luz en el techo (Delantera)/Luces para lectura de
mapas8―
Luces para lectura de mapas traseras 8―
Luces de espejos cosméticos
í2―
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United Nations Economic
Commission for Europe).
*2 LED es una abreviatura del inglés, Light Emitting Diode (diodo emisor de luz)
qNeumáticos
Ejemplo de marcas de neumáticos y su significado
Ancho nominal
Relación de perfil en %
Código de construcciónBarro y nieve
Símbolo de velocidad
Indice de carga (no existe en neumáticos ZR)Diámetro nominal de la llanta en pulgadas
Información de marcas de neumáticos
Elija los neumáticos adecuados para su vehículo usando la siguiente información de marcas de neumáticos.
Símbolo de velocidad Velocidad máxima permitida
Q Hasta 160 km/h
R Hasta 170 km/h
S Hasta 180 km/h
T Hasta 190 km/h
U Hasta 200 km/h
H Hasta 210 km/h
V Hasta 240 km/h
W Hasta 270 km/h
Y Hasta 300 km/h
ZR Más de 240 km/h
9-10íAlgunos modelos.
Especificaciones
Item CaracterísticasAjustes de
fábricaAjustes disponiblesMétodo
de
cambio
de
ajustes
Seguridad
Soporte de freno de
ciudad inteligente
Forward (SCBS F) 4-199
Soporte de freno de
ciudad inteligente Reverse
(SCBS R) 4-205Funcionando/no funcionando
*1On On/Off AC,
D―
Soporte de freno
inteligente (SBS) 4-211El sistema se puede cambiar de
manera que el Soporte de freno
inteligente (SBS) no funcione.
*1On On/Off A―
Se puede cambiar la distancia en la
cual se activa la advertencia de
choque.Cerca Próxima/Lejos A―
Se puede cambiar el volumen de la
advertencia sonora de choque.AltoAlto/
Bajo/
OffA―
Sistema de advertencia de
abandono de carril
(LDWS) 4-147Distancia que el sistema usa para
determinar la posibilidad de
abandono de carrilAdaptativoAdaptativo/
Rápido/Medio/LentoA―Sensibilidad de advertencia
(probabilidad de advertencia)MedioFrecuente/Medio/OcasionalA―
Sonido de advertencia*2B. Son Pitido/B. Son A―
Volumen de
advertenciaB. Son Bajo Alto/Medio/Bajo A―
Pitido Bajo Alto/Bajo A―
Sistema de asistencia de
mantención en carril
4-184El sistema se puede cambiar de
manera que la asistencia de
funcionamiento de volante no
funcione.On On/Off A―
9-14
Características de personalización
Item CaracterísticasAjustes de
fábricaAjustes disponiblesMétodo
de
cambio
de
ajustes
Sistema de asistencia de
mantención en carril
4-184Cuando la asistencia
de funcionamiento
de volante esté
desactivada.Se puede
cambiar el
tiempo de
advertencia con
que el sistema
de asistencia de
mantención en
carril determina
que el vehículo
se desvía de su
carril.LentoAdaptativo/
Rápido/Medio/LentoA―
Se puede
cambiar la
sensibilidad de
la advertencia
para el sistema
de asistencia de
mantención en
carril.Medio
Frecuente/Medio/OcasionalA―
Se puede cambiar el tipo de
advertencia del sistema de asistencia
de mantención en carril.Vibración Vibración/Pitido/
Burlete contra ruidosA―
Se puede cambiar el
volumen/intensidad
de advertencia del
sistema de asistencia
de mantención en
carril.Vibración Bajo Alto/Bajo A―
Pitido Bajo Alto/Bajo A―
Burlete contra
ruidosBajo Alto/Medio/Bajo A―
Sistema de monitoreo de
punto ciego (BSM) 4-154Volumen de advertencia*3AltoAlto/
Bajo/
OffA―
Sistema de soporte de
reconocimiento de
distancia (DRSS) 4-161El sistema se puede cambiar de
manera que el sistema de soporte de
reconocimiento de distancia (DRSS)
no funcione.*1On On/Off A―
Se puede cambiar la distancia a la
que el indicador de vehículo delante
del suyo destella en la pantalla.Cerca Lejos/Medio/Cerca A―
Alerta de atención de
conductor 4-165El sistema se puede cambiar de
manera que la alerta de atención del
conductor no funciona.*1On On/Off A―
9-16
Características de personalización
C
Climatizador ........................................ 5-2
Consejos para el
funcionamiento ............................ 5-2
Funcionamiento de las salidas de
aire ............................................... 5-3
Tipo completamente automático ... 5-9
Tipo manual ................................. 5-5
Combustible
Capacidad del depósito ................ 9-7
Medidor ...................................... 4-25
Requisitos
(SKYACTIV-D 2.2) ................... 3-31
Requisitos
(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G
2.5) ............................................. 3-30
Tapa y tapón del llenador ........... 3-35
Compartimiento secundario de
carga ................................................ 5-166
Compartimientos para guardar
objetos ............................................. 5-165
Compartimiento secundario de
carga ......................................... 5-166
Consola central ......................... 5-166
Consola del techo ..................... 5-165
Ganchos para asegurar la
carga ......................................... 5-166
Ganchos para ropa traseros ...... 5-167
Guantera ................................... 5-165
Compuerta trasera ............................. 3-24
Cuando no se puede abrir la
compuerta trasera ....................... 7-57
Cubierta del compartimiento para
equipajes .................................... 3-27
Computadora de abordo .................... 4-30
Conducción en invierno .................... 3-63
Conducción peligrosa ....................... 3-60
Conducción por zonas inundadas ..... 3-66
Conector de accesorios ................... 5-161
C
Consejos para conducir
Ahorrando combustible y protegiendo
el medio ambiente ...................... 3-59
Alfombra del piso ...................... 3-62
Balanceo del vehículo ................ 3-63
Conducción en invierno ............. 3-63
Conducción peligrosa ................. 3-60
Conducción por zonas
inundadas ................................... 3-66
Período de rodaje ....................... 3-59
Transmisión automática ............. 4-87
Vehículos con turboalimentador
(SKYACTIV-D 2.2) ................... 3-67
Consola central ............................... 5-166
Consola del techo ............................ 5-165
Control de crucero de radar de Mazda
(MRCC) .......................................... 4-173
Advertencia de proximidad ...... 4-177
Ajuste del sistema ......... 4-178, 4-191
Exhibición de petición de cambio
hacia arriba/cambio hacia
abajo ......................................... 4-183
Indicación de exhibición .......... 4-176
Control de estabilidad dinámica
(DSC) .............................................. 4-121
Control de luces ................................ 4-89
Control de velocidad de crucero ..... 4-227
Control del nivel de aceite del
motor ................................................. 6-32
Control del nivel de líquido de frenos/
embrague .......................................... 6-36
Control del nivel de líquido del
lavador .............................................. 6-37
Control del nivel de refrigerante ....... 6-33
Correa de retención del triángulo de
emergencia en el camino ..................... 7-2
Cubierta del techo solar ..................... 3-49
Cuentakilómetros parcial .................. 4-23
10-4
Indice