Page 512 of 750

Vnos telefonske številke
OPOMBA
Vadite klicanje, ko vozilo miruje, da vas
ne bo preveč motilo med vožnjo. Če
telefoniranja ne obvladate, se raje
ustavite na varnem mestu. Vozite le v
primeru, da lahko vso pozornost
posvetite vožnji.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klicaali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Dial” – Vnesi številko
3. Odgovor: „Number, please” – Številko
prosim
4. Izrecite: [pisk] „XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5. Odgovor: „XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali „Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6. (Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite „Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite „XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite „Go Back” (nazaj). Odgovor je
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
OPOMBA
Ukaz za klicanje „Dial” lahko uporabite
skupaj s telefonsko številko.
Npr. v 2. koraku izrecite „Dial
123-4567” (kliči številko 123-4567) in
tako lahko preskočite 3. in 4. korak.
Klic v sili
Z glasovnim ukazom lahko pokličete
klicno številko za pomoč v sili (112).
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Emergency”– Klic v
sili
3. Odgovor: „Dialing 112, is this
correct?” – Kličem 112. Ali je to
pravilno?
4. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
5. Odgovor: “Dialing” – klicanje
tSprejem dohodnega klica
1.
Odgovor: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” – Dohodni
klic, za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
2. Za sprejem klica pritisnite tipko za prevzem.
Za zavrnitev klica pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-111
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 514 of 750
![MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnit MAZDA MODEL 6 2016 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnit](/manual-img/28/13524/w960_13524-513.png)
Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] „Swap calls” – Menjaj
klic
3. Odgovor: „Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Join calls” – Združi
klice
3. Odgovor: „Joining calls” – Združujem
klice
Klicanje z uporabo telefonske številke
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Dial” – Vnesi številko
3. Odgovor: „Number, please” – Številko
prosim
4. Izrecite: [pisk] „XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5. Odgovor: „XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali „Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6. (Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite „Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite „XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite „Go Back” (nazaj). Odgovor je
„Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Klicanje z uporabo telefonskega
imenika
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Call” – Pokliči
3. Odgovor: „Name please.” – Ime,
prosim.
4. Izrecite: [pisk] „XXXXX... (npr.
„Janez”)” (izrecite glasovno oznako, ki
je shranjena v telefonskem imeniku.)
5. Odgovor: “Calling XXXXX... (npr.
„Janez”) XXXX (npr. „doma”). Is this
correct?” – Ali je to pravilno?
(glasovna oznaka in shranjena lokacija
telefonske številke v telefonskem
imeniku).
6. Izrecite: [pisk] „Yes” (da)
7. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Ponovno klicanje
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2. Izrecite: [pisk] „Redial” – Ponovni
klic
3. Odgovor: “Dialing” – klicanje
Končanje trenutnega klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-113
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 584 of 750

SKYACTIV-G 2.0 in SKYACTIV-G 2.5
SKYACTIV-D 2.2
Če sega hladilna tekočina v posodi blizu
ali celo pod oznako L (nizko), dolijte za
zaščito proti zmrzovanju in koroziji
hladilno tekočino do oznake F (polno).
Po dodajanju hladilne tekočine trdno
zaprite pokrovček posode s hladilno
tekočino.
OPOZORILO
•Hladilna tekočina škoduje
avtomobilskemu laku.
Če se razlije, jo takoj temeljito
izperite z vodo in obrišite.
•Hladilno tekočino redčite samo z
destilirano vodo. Voda, ki vsebuje
mineralne snovi, zmanjšuje učinek
hladilne tekočine.
•Ne dodajajte samo vode temveč
ustrezno mešanico.
•Motor vsebuje aluminijaste dele in
mora biti zaščiten s hladilno tekočino
na osnovi etilen-glikola, ki preprečuje
korozijo in zmrzovanje.
•NE UPORABLJAJTE hladilnih
tekočin, ki vsebujejo alkohol,
metanol, borat ali silikat.
Te hladilne tekočine poškodujejo
sistem hlajenja.
•Hladilni tekočini NE DODAJAJTE
alkohola ali metanola, ki poškodujeta
sistem hlajenja.
•Ne uporabljajte mešanice, ki vsebuje
več kot 60% sredstva proti
zmrzovanju,
ker zmanjša učinkovitost.
•Če je na pokrovu hladilnega sistema
ali ob njem oznaka “FL22”, pri
menjavi hladilne tekočine uporabite
FL-22. Uporaba druge hladilne
tekočine lahko resno poškoduje motor
in hladilni sistem.
Če je potrebno pogosto dolivanje hladilne
tekočine, poskrbite za pregled in zatesnitev
hladilnega sistema na pooblaščenem
servisu Mazda.
Vzdrževanje in nega
Lastnikovo vzdrževanje
6-29
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page 715 of 750

Zbiranje in odlaganje izrabljene opreme, baterij inakumulatorjev
Pri odlaganju izrabljenih baterij in akumulatorjev upoštevajte spodnja navodila.
tInformacije o zbiranju in odlaganju odpadkov v Evropski uniji
Zgoraj prikazani simbol prekrižanega zbiralnika smeti na izdelkih, embalaži ali/in na
pripadajočih dokumentih opozarja, da teh izrabljenih elektronskih izdelkov, baterij ali
akumulatorjev ne smete odlagati med splošne gospodinjske odpadke. V skladu z lokalno
zakonodajo in direktivo 2006/66/ES morate izrabljene izdelke, baterije, akumulatorje odnesti
na ustrezna zbirna mesta, da se lahko ponovno uporabijo oziroma reciklirajo.
S pravilnim odlaganjem teh izdelkov pomagate varovati naravne vire, preprečujete škodljiv
vpliv na zdravje ljudi in na okolje, ki ga nepravilno odlaganje odpadkov najbolj siromaši.
Več informacij o odlaganju izrabljene elektronske opreme, baterij in akumulatorjev najdete
pri komunalnem podjetju ali pri prodajalcu zgoraj navedenih izdelkov.
OPOMBA
Simbol prekrižanega zbiralnika odpadkov se lahko uporablja tudi v kombinaciji z dvema
črkama. V tem primeru se izpolnjuje tudi direktiva o ločenem odlaganju kemikalij.
“Pb” pomeni svinec in “Cd” pomeni kadmij.
Informacije za stranke
Zbiranje/odlaganje izrabljene opreme, baterij in akumulatorjev
8-22
Mazda6 8FK7-EE-16F-SI+L_Edition1.pdf
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24