Black plate (62,1)
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans
la zone environnante:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En
cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable,
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou en les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer
répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de
rideaux de sécurité gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas
de collision latérale ou de capotage.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le
gonflement des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire
après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils
sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de
subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou la suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un
capotage précisément, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page62
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (90,1)
qPlage de fonctionnement
Le système fonctionne uniquement
lorsque le conducteur se trouve dans le
véhicule ou dans la plage de
fonctionnement et qu'il est muni de la clé.
Démarrage du moteur
REMARQUE
lLe démarrage du moteur est possible même
si la clé se trouve à l'extérieur du véhicule
et à proximité immédiate d'une porte et
d'une fenêtre. Cependant, il est important
de toujours démarrer le moteur en étant
installé dans le siège conducteur.
Si l'on fait démarrer le véhicule et que la
clé ne se trouve pas dans le véhicule, le
véhicule ne redémarrera pas après qu'on
l'ait arrêté et qu'on ait mis le bouton de
démarrage du moteur sur la position
d'arrêt.
lLe coffre se trouve hors de la plage de
fonctionnement assurée; toutefois si la clé
(télécommande) fonctionne, le moteur
démarrera.
Avec la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieur
Plage de fonctionnement
Sans la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieur
Plage de fonctionnement
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se
trouve dans les zones suivantes:
lAutour du tableau de bordlDans les compartiments de rangement, tels
que la boîte à gant
lSur la plage arrière
qFonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Pour restaurer les fonctions, appuyez sur
le bouton de déverrouillage sur la clé des
fonctions suspendues dans le véhicule.
3-8
Avant de conduire
Clés
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page90
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (137,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-55
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page137
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (249,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
ØConduite sur des routes aux virages serrés.
ØConduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur
et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur
est responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours
attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le
véhicule.
ATTENTION
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement
des suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-111
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page249
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (280,1)
Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville
(SCBS):
ØLe système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour
réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut
résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par
erreur, ce qui peut entraîner un accident.
ØL'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est un système qui s'active en
réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne
puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à deux roues ou des
piétons.
ØLe capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé
près du rétroviseur intérieur. Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le
fonctionnement correct du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
ØNe pas apposer d'autocollants sur la surface du pare-brise près du capteur
laser (même des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur
laser ne puisse pas détecter des véhicules devant vous, ce qui peut entraîner un
accident.
ØNe pas appliquer d'agent de revêtement sur le pare-brise. Sinon, il est possible
que le capteur laser ne puisse pas détecter des véhicules devant vous, ce qui
pourrait entraîner un accident.
ØNe pas démonter le capteur laser.
ØSi des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris
sont visibles près du capteur laser, arrêter immédiatement d'utiliser le système
d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule
avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser,
il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il
entraîne un accident inattendu.
Se référer à“Arrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein
intelligent Ville (SCBS)ӈ la page 4-145.
ØPour remplacer les essuie-glaces du pare-brise ou le pare-brise, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un
dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de freinage
intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
4-142
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page280
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (291,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page291
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (467,1)
qTableau 1
Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile moteur
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la“Vidange d'huile”est réglé sur“Flexible”. Pour plus de
détails, se rapporter au contrôle d'entretien (page 6-20).
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 km 16 32 48 64 80 96 112 128
×1000 milles 10 20 30 40 50 60 70 80
MOTEUR
Courroies d'entraînement I I
Huile moteur & Filtre à huile du moteur
*1Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON).
(Intervalle Max.: 12 mois/16.000 km (10.000 milles))
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*2Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airRemplacer à tout intervalle équivalent de la vidange de l'huile
moteur. (Intervalle Max.: 36 mois/60.000 km (37.500 milles))
Durites et canalisations de carburant
*3IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution*3II
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccordsIIII
Freins à disquesIIIIIIII
Pneus (Permutation)
*4Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles).
Timonerie et fonctionnement de la directionIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIIII
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînementIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieTTTT
Boucliers thermiques du système d'échappement I I
Entretien
Entretien périodique
6-5
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page467
Monday, February 9 2015 10:38 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (469,1)
Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fixe
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la“Vidange d'huile”est réglé sur“Fixe”. Pour plus de détails, se
rapporter au contrôle d'entretien (page 6-72).
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint.
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SKYACTIV-G 2.5
Courroies d'entraînement I
Huile moteur & Filtre à huile du moteurRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du moteur
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans.
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à air R
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles).
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation)
*3Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans.
Entretien
Entretien périodique
6-7
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page469
Monday, February 9 2015 10:38 AM
Form No.8EA3-EC-14K