Black plate (252,1)
REMARQUElLe LDWS ne fonctionne pas tant que le
système n'a pas détecté une ligne blanche
ou jaune soit sur le côté gauche ou droit.
lLorsque le système détecte une ligne
blanche ou jaune d'un côté seulement, il
n'activera l'alerte que lorsque le véhicule
quitte la voie du côté de la ligne blanche ou
jaune détectée.
lIl est possible de changer la distance et la
sensibilité de l'alarme (probabilité d'une
alarme) que le système utilise pour
déterminer la possibilité d'un changement
de voie.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10.
Annulation automatique
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type A
L'indication de voie (ligne de bordure)
apparaît sur l'affichage.
Le LDWS est activé automatiquement
lorsque les conditions de fonctionnement
sont remplies, et que l'indication de la
voie est illustrée à l'affichage.
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type B
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule
automatiquement et son voyant s'allume
sur le tableau de bord.
lLa température dans la caméra est
élevée ou faible.
lLe pare-brise autour de la caméra est
embué.
lLe pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obstacle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, le LDWS détermine que le
conducteur a l'intention de faire un
changement de voie et l'alarme LDWS
s'annule automatiquement. Le LDWS
s'activera automatiquement une fois que le
conducteur aura effectué l'opération.
lLe volant de direction est brusquement
opéré.
lLa pédale de frein brusquement est
enfoncée.
lLa pédale d'accélérateur brusquement
est enfoncée.
lLe clignotant est opéré (une fois que le
clignotant retrouve sa position initiale,
il est possible que le LDWS ne
fonctionne pas pendant environ 3
secondes le temps que le véhicule
prenne position sur la voie).
REMARQUE
Au bout d'environ 60 secondes avec le levier
des clignotants en fonctionnement, il est
possible que l'alerte LDWS s'enclenche si le
véhicule est proche d'une ligne blanche ou
jaune.
4-114
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page252
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (271,1)
REMARQUElLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) fonctionne lorsque toutes les
conditions mentionnées ci-dessous sont réunies.
lLa vitesse du véhicule est d'environ 30 km/h (19 mi/h) à 145 km/h (90 mi/h).lLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé.lLe frein de stationnement n'est pas enclenché.lL'assistance au freinage intelligent (SBS) ne présente aucune anomalie.lLa commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne normalement.lLe levier sélecteur est en position de marche (D) ou en position manuelle (M) (mode manuel).lDans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements peuvent ne pas être activés même si votre
véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous.
lVous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous.lJuste après avoir défini le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).lLorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de
l'accélérateur.
lLorsqu'un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation.lLes éléments suivants ne sont pas détectés en tant qu'objets physiques.lLes véhicules se rapprochant dans le sens inverselLes piétonslObjets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)lSi un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter correctement.lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système sur des véhicules à deux
roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
lNe pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans des conditions
où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère votre véhicule en
fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il est nécessaire d'accélérer pour
changer de voie ou si le véhicule devant vous freine brusquement vous obligeant à vous
rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à
l'aide de la pédale de frein selon les circonstances.
lLorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne s'annule pas
même si le levier sélecteur est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se
produira pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou
enfoncer la pédale de frein.
lLes feux de freinage s'allument quand le freinage automatique de commande de croisière radar
Mazda (MRCC) fonctionne.
lLe voyant de commande de de croisière radar Mazda (MRCC) (ambre) s'allume lorsque le
système a une anomalie.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
lIl est possible d'annuler l'opération de contrôle d'espacement, et le système peut n'être basculé
que sur le régulateur de vitesse.
Se référer à Fonction de la commande de vitesse de croisière à la page 4-138.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-133
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page271
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (291,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page291
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (327,1)
REMARQUElLe climatiseur fonctionne lorsque
l'interrupteur A/C est enfoncé, même si le
ventilateur est éteint.
lLe climatiseur peut ne pas fonctionner si la
température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur afin de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.
Position de recyclage d'air (
)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. Utiliser cette position lors
de la conduite dans un tunnel, lorsque le
trafic est dense (niveau de gaz
d'échappement élevé) ou pour obtenir un
refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(
)
L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle.
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour effet d'embuer les
vitres de l'habitacle. Cela risque de
diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave.
Interrupteur DUAL
Utiliser l'interrupteur DUAL pour changer
de mode entre le fonctionnement
individuel (conducteur et passager) et les
modes combinés (simultanés).Mode de fonctionnement individuel
(témoin allumé)
La température réglée peut être contrôlée
individuellement pour le conducteur et le
passager avant.
Mode combiné (témoin éteint)
La température réglée est contrôlée
simultanément pour le conducteur et le
passager avant.
Interrupteur de dégivrage du pare-
brise
Appuyer sur l'interrupteur pour dégivrer le
pare-brise et les vitres des portières avant.
qFonctionnement du climatiseur
automatique
1. Appuyer sur l'interrupteur AUTO. Les
sélections du mode de débit d'air, du
sélecteur d'admission d'air et de la
quantité de débit d'air seront
commandées automatiquement.
2. Utiliser le cadran de commande de
température pour sélectionner la
température désirée.
Appuyer sur l'interrupteur DUAL ou
tourner le cadran de commande de la
température du passager avant pour
contrôler la température réglée
individuellement pour le conducteur et
le passager avant.
Appuyer sur l'interrupteur OFF pour
arrêter le système.
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-11
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page327
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (335,1)
qConseils d'utilisation des MP3
Cette unité lit les fichiers avec l'extension
(.mp3) comme les fichiers MP3.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis
d'utilisation privé et non commercial
uniquement et n'offre pas de permis non plus
qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser ce
produit pour rediffusion (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média)
commerciale en temps réel (c'est-à-dire
générant des revenus), rediffusion/
enregistrement en lecture continue via Internet,
intranets et/ou autres réseaux ou dans des
systèmes de distribution de contenu
électronique, comme les applications de
musique payante ou de musique sur demande.
Un permis indépendant pour une telle
utilisation est requis. Pour de plus amples
détails, visiter http://www.mp3licensing.com.
lCe système audio peut lire les fichiers
MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/
CD-RW/CD-ROM.
lLors de la dénomination d'un fichier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter
l'extension de fichier MP3 (.mp3) après
chaque nom.
lLe nombre de caractères qu'il est
possible d'afficher est restreint.
Glossaire spécialisé
MP3
Abréviation de“MPEG Audio Layer 3”.
Une norme technique de compression
audio décidée par un groupe de travail
ISO
*1MPEG. L'utilisation du MP3
permet au données audio d'être
compressées jusqu'à environ un dixième
de la taille des données source.
*1 Organisation internationale de
normalisation
qConseils d'utilisation des WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media Audio et est le format de
compression audio de Microsoft.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les fichiers avec l'extension
(.wma) comme les fichiers WMA.
* Microsoft et Windows Media sont des
marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.
lLes fichiers WMA écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
Fonctions intérieures
Système audio
5-19
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page335
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (336,1)
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier“.wma”à la fin
d'un nom de fichier, puis graver le
disque.
qConseils d'utilisation pour AAC
AAC signifie Advanced Audio Coding
(codage audio avancé), une compression
vocale normalisée établie par le groupe de
travail ISO
*1(MPEG). Les données audio
peuvent être créées et enregistrées à une
taux de compression plus élevée qu'avec
le format MP3.
Cette unité lit des fichiers avec les
extensions (.aac/.m4a/.wav
*2) comme les
fichiers AAC.
*1 Organisation internationale de
normalisation
*2 Type B
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.
lLes fichiers AAC écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier“.aac”,“.m4a”ou
“.wav
*2ӈ la fin du nom de fichier,
puis le graver sur la mémoire.
*2 Type B
qConseils d'utilisation pour OGG
OGG est le format de compression audio
pour Fondation Xiph.Org.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les fichiers avec l'extension
(.ogg) comme les fichiers OGG.
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.
lLes fichiers OGG écrits en vertu de
spécifications autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'afficher
correctement.
lL'extension de fichier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages de
l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de fichier“.ogg”à la fin
d'un nom de fichier, puis graver le
disque.
5-20
Fonctions intérieures
Système audio
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page336
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (337,1)
qConseils d'utilisation d'un
périphérique USB
Cette unité lit les fichiers audio comme
suit:
Extension Lecture avec cette unité
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
*1 Type B
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.REMARQUE
lLa lecture peut ne pas être possible selon le
type et l'état de la mémoire flash USB,
même si le fichier audio est conforme à la
norme ci-dessus.
lIl est impossible de lire les fichiers WMA/
AAC protégés par copyright dans cette
unité.
lL'ordre des données de musique stockées
dans l'appareil peut différer de l'ordre de
lecture.
lPour éviter toute perte ou tout dommage
aux données stockées, nous vous
recommandons de toujours les sauvegarder.
lSi un appareil excède la valeur maximale
du courant électrique de 1.000 mA, il peut
ne pas fonctionner ou se recharger lorsqu'il
est connecté.
lNe pas retirer le périphérique USB en mode
USB (ne la retirer que quand en mode radio
FM/AM ou CD).
lL'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de passe.
lLes fichiers MP3/WMA/AAC/OGG*1
écrits en vertu de spécifications autres
que celles qui sont indiquées risquent
de ne pas être lus normalement ou les
noms de fichiers ou de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correctement.
*1 Type B
qConseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
iPod est une marque commerciale d'Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'affiche.
Fonctions intérieures
Système audio
5-21
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page337
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Black plate (348,1)
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition (1)
pendant la lecture pour que la plage
actuelle soit lue à répétition.“TRACK
RPT”s'affiche (
s'affiche à côté de
RPT au bas de la zone d'affichage).
2. Pour annuler la lecture à répétition,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Répétition de dossier)
1. Appuyer sur la touche de répétition (1)
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du dossier actuel à répétition.
“FOLDER RPT”s'affiche (
s'affiche
à côté de RPT au bas de la zone
d'affichage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.
Lecture aléatoire
Les plages sont sélectionnées de façon
aléatoire et lues.
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire (2) pendant la lecture pour
que les plages du disque compact soit
lues de façon aléatoire.“DISC RDM”
s'affiche (
s'affiche à côté de RDM
au bas de la zone d'affichage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Dossier aléatoire)
1. Appuyer sur la touche de lecture
aléatoire (2) pendant la lecture pour
que les plages du dossier soit lues de
façon aléatoire.“FOLDER RDM”
s'affiche (
s'affiche à côté de RDM
au bas de la zone d'affichage).
2. Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
(Aléatoire de disque compact)
1. Appuyer sur la touche aléatoire (2)
pendant la lecture, puis appuyer de
nouveau avant 3 secondes pour lire les
plages du disque compact de façon
aléatoire.“DISC RDM”s'affiche (
s'affiche à côté de RDM au bas de la
zone d'affichage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture aléatoire.
Changer l'affichage
Les informations affichées sur l'affichage
audio change comme suit à chaque fois
que l'on appuie sur la touche de texte (3)
pendant la lecture.
Disques compacts de musique
ToucheInformations affichées
sur l'affichage audio
Numéro de piste/Temps
écoulé
Numéro de la piste
Nom de piste
Nom de l'album
Nom de l'artiste
5-32
Fonctions intérieures
Système audio
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page348
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K