7–50
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
*Algunos modelos.
Señal Advertencia Medidas a tomar
(Rojo)
Advertencia
de cinturón de
seguridad (Asiento
trasero) Si los cinturones de seguridad traseros no
están abrochados cuando se gira el encendido
a ON, el conductor y el acompañante serán
alertados mediante la luz de advertencia.
La luz de advertencia funciona incluso
cuando no haya ningún pasajero sentado en
el asiento trasero.
NOTA
Si un cinturón de seguridad trasero no
es usado durante un período especí ¿ co
de tiempo después de que el motor
ha arrancado, la luz de advertencia se
apagará. Abroche los cinturones de seguridad.
Advertencia de
nivel bajo del
líquido del lavador
*
Esta luz de advertencia indica que el nivel
del líquido del lavador está bajo. Agregue líquido de lavador (página 6-37 ).
Advertencia de
puerta mal cerrada La luz se enciende si una de las puertas/tapa
del maletero/compuerta trasera no está bien
cerrada. Cierre bien la puerta/tapa del maletero/
compuerta trasera.
Advertencia KEY *
Tome la medida adecuada y veri ¿ que que la luz de advertencia está apagada.
Señal Causa Medidas a tomar
(Rojo)
(Destellando) La pila de la llave está descargada. Cambio de la pila de la llave (página
6-46 ).
La llave no se encuentra dentro del rango de
funcionamiento.
Tenga la llave dentro del rango de
funcionamiento (página 3-8 ).
La llave se ubica en lugares dentro de la
cabina donde es difícil detectar la llave.
Hay una llave de otro fabricante similar a la
llave dentro del rango de funcionamiento. Tenga la llave de otro fabricante similar a
la llave fuera del rango de funcionamiento.
Sin apagar el encendido, saque la llave fuera
de la cabina, y luego se cerrarán todas las
puertas. Lleve la llave dentro de la cabina.
7–57
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con un
objeto de metal o si es colocada en un
lugar con mala recepción de señal.
Advertencia sonora de interruptor
de petición inoperante (Con
función de entrada sin llave
avanzada)
Si se oprime el interruptor de petición
con la puerta abierta o mal cerrada o
el encendido no se ha cambiado a OFF
llevando la llave consigo, se escuchará
un bip afuera durante aproximadamente
2 segundos para indicar al conductor que
todas la puerta o la compuerta trasera/tapa
del maletero no se pueden cerrar.
Advertencia sonora de llave dejada
en el compartimiento para
equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el compartimiento
para equipajes/maletero con todas
las puertas cerradas con seguro y la
compuerta trasera/tapa del maletero
cerrada, se escuchará un bip fuera del
vehículo durante aproximadamente 10
segundos para noti ¿ car al conductor que
la llave está en el compartimiento para
equipajes/maletero. En ese caso, saque la
llave oprimiendo el abridor eléctrico de la
compuerta trasera/tapa del maletero y abra
la compuerta trasera/tapa del maletero.
La llave sacada del compartimiento para
equipajes/maletero podría no funcionar
debido a que su funcionamiento se ha
interrumpido temporariamente. Para
recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-9 ).
Advertencia sonora de llave dejada
en el vehículo (Con función de
entrada sin llave avanzada)
Si todas las puertas y el compartimiento
para equipajes/maletero fueron cerradas
con llave usando otra llave mientras
se deja la llave en la cabina, el bip que
suena afuera del vehículo será escuchado
durante aproximadamente 10 segundos
para noti ¿ car al conductor que la llave
está en la cabina. En ese caso, saque la
llave abriendo la puerta. La llave sacada
del vehículo usando este método podría no
funcionar debido a que su funcionamiento
se ha interrumpido temporariamente.
Para recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-9 ).
8–2
Información para el propietario
Garantías
Registro de su vehículo en el extranjero
Registrar su vehículo en un país extranjero puede resultar problemático dependiendo de
si cumple con las normas especí ¿ cas de seguridad y emisión de gases del país en donde
se va a conducir el vehículo. Consecuentemente, su vehículo podría necesitar algunas
modi ¿ caciones a su costo personal de manera de cumplir con las reglamentaciones.
Además, debe estar al tanto de los siguientes temas:
El mantenimiento satisfactorio del vehículo podría resultar difícil o imposible en otro país.
Puede no existir el combustible recomendado para su vehículo.
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto
adecuadas para su vehículo.
Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su
vehículo.
La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
8–3
Información para el propietario
Garantías
Accesorios y partes adicionales no originales
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo
Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso
de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo
llantas y neumáticos.
Las partes genuinas Mazda y los accesorios genuinos Mazda han sido diseñados
especí ¿ camente para los vehículos Mazda.
Otras partes y accesorios diferentes de los mencionados anteriormente no han sido
examinados y aprobados por Mazda a menos que Mazda explícitamente lo indique. No
podemos certi ¿ car que dichos productos sean adecuados. Mazda no se hace responsable por
cualquier daño causado por el uso de esos productos.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos y electrónicos
adicionales, como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de radio, sistemas de
audio y alarmas antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección de un instalador no
cali ¿ cado es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante el
motor, activar el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamiento de ABS/
TCS/DSC e incluso producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará por ningún gasto o problemas, incluyendo heridas o
accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o partes adicionales
no originales.