8
IS300h_ES(OM53D59S)Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y explica todos los equipamien-
tos, incluyendo el equipamiento opcional. Por
lo tanto, es posible que algunas explicaciones
hagan referencia a equipamiento que no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que aparecen en este manual tienen vigencia en el momento de su
impresión. Sin embargo, de acuerdo con la política de constante innovación de los productos
de Lexus, nos reservamos el derecho a introducir modificaciones en cualquier momento sin
previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que aparece en la ilustración
sea distinto al suyo en lo que respecta al color y al equipamiento.
En el mercado se encuentra disponible una gran variedad de accesorios y piezas de repuesto
genuinas y no genuinas de Lexus para los vehículos Lexus. Si necesita sustituir alguna de las
piezas o accesorios originales de Lexus suministrados con el vehículo, Lexus recomienda que
los sustituya únicamente por piezas o accesorios originales de Lexus. Otras piezas o acceso-
rios de calidad similar también pueden ser utilizados. Lexus, por consiguiente, no puede
aceptar responsabilidad alguna ni garantizar los repuestos y accesorios que no sean produc-
tos genuinos de Lexus, ni tampoco su instalación o sustitución como repuestos. Además, los
daños o problemas en el rendimiento surgidos como consecuencia de la utilización de pro-
ductos que no sean piezas de repuesto o accesorios originales de Lexus no estarán cubiertos
por la garantía.
Para s u in f o rm a c i ó n
Manual del propi etario principal
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Lexus
9
IS300h_ES(OM53D59S)La instalación de un sistema transmisor de RF en su vehículo podría afectar sistemas electró-
nicos tales como:
●Sistema híbrido
●Sistema de inyección de combustible de orificios múltiples/sistema de inyección secuencial
de combustible de orificios múltiples
●Sistema de control de crucero con radar dinámico
●Sistema de control de crucero
●Sistema antibloqueo de frenos
●Control integrado de la dinámica del vehículo
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Consulte con un concesionario Lexus autorizado, cualquier taller o con otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios, si es necesario adoptar medidas de precaución o ins-
trucciones especiales para la instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de ali-
mentación eléctrica, posiciones de la antena y disposiciones de instalación de transmisores
de RF, solicite dicha información a un concesio nario Lexus autorizado, a cualquier taller o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Las piezas y los cables de alta tensión de los ve hículos híbridos, a pesar de la protección elec-
tromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electromagnéticas que
un vehículo convencional impulsado por motor de gasolina o que un electrodoméstico.
Podría producirse ruido no deseado en la recepción del transmisor de radiofrecuencia
(transmisor de RF).
Instalación del sistem a transmisor de RF
361-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
Ajuste el ángulo del respaldo de tal
modo que esté sentado derecho y
que no tenga que inclinarse para lle-
gar al volante. (→P. 1 6 4 )
Ajuste el asiento de forma que
pueda presionar los pedales com-
pletamente y para que sus brazos
estén inclinados ligeramente a la
altura del codo al sujetar el volante.
( → P. 1 6 4 )
Bloquee el apoyacabezas en su sitio con el centro del mismo lo más cerca
posible de la parte superior de sus orejas. ( →P. 1 7 3 )
Colóquese el cinturón de seguridad correctamente. ( →P. 3 8 )
Asegúrese de que todos los ocupantes lleven abrochados sus cinturones de
seguridad antes de conducir el vehículo. ( →P. 3 8 )
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado al niño, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del
vehículo. ( →P. 6 1 )
Para la conducción segura
Para la conducción segura, ajuste el asiento y el espejo en la posición apro-
piada antes de conducir.
Postura correcta para la conducción
1
2
Uso correcto de los cinturones de seguridad
3
4
401-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
■Después de que el cinturón de seguridad del asiento central trasero se haya usado
■Retractor con bloqueo de emergencia (ELR)
El retractor bloqueará el cinturón en caso de frenar repentinamente o de una colisión. Tam-
bién puede quedar bloqueado si se inclina hacia delante con demasiada rapidez. Si el movi-
miento es lento y sin tirones, permitirá que el cinturón se extienda y podrá moverse con
libertad.
■Utilización del cinturón de seguridad en niños
Los cinturones de seguridad de su vehículo han sido diseñados principalmente para personas
adultas.
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño tenga la altura nece-
saria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del vehículo. ( →P. 6 1 )
●Cuando el niño llegue a ser lo suficientemente mayor como para utilizar correctamente los
cinturones de seguridad del vehículo, siga las instrucciones relativas al uso de los cinturones
de seguridad. ( →P. 38)
■Sustitución del cinturón tras la activación del pretensor
Si el vehículo se ve involucrado en varias colisiones, el pretensor se activará en la primera de
ellas, pero no lo hará en la segunda o en las siguientes.
■Normas relativas a los cinturones de seguridad
Si existen normas especiales relativas a los cinturones de seguridad en el país donde reside,
póngase en contacto con un concesionario Lexus autorizado, con cualquier taller, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para proceder a la instalación o la sus-
titución del cinturón de seguridad. Guarde la hebilla tal y como se muestra.
411-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de resultar herido en caso de fre-
nar repentinamente, girar de forma brusca o durante un accidente.
De lo contrario, se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte.
■Uso del cinturón de seguridad
●Asegúrese de que todos los pasajeros llevan puesto el cinturón de seguridad.
●Lleve puesto siempre el cinturón de seguridad de forma adecuada.
●Cada persona debe utilizar un cinturón de seguridad. No utilice un cinturón de seguridad
para varias personas a la vez, incluidos los niños.
●Lexus recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros y que siempre utilicen
el cinturón de seguridad y/o un sistema adecuado de sujeción para niños.
●Para conseguir una posición adecuada del asiento, no lo recline más de lo necesario. El
cinturón de seguridad es más efectivo cuando los ocupantes están sentados en posición
vertical y con la espalda bien apoyada en el respaldo.
●No lleve el cinturón de seguridad del hombro por debajo del brazo.
●Lleve siempre el cinturón de seguridad bajo y ajustado a la cadera.
■Mujeres embarazadas
Consulte a su médico y colóquese el cinturón de
seguridad correctamente. ( →P. 3 8 )
Las mujeres embarazadas deben posicionar el
cinturón de seguridad lo más bajo posible sobre
las caderas del mismo modo que otros ocupan-
tes, extendiendo el cinturón para el hombro com-
pletamente sobre el hombro y evitando que el
cinturón entre en contacto alrededor del área
abdominal.
En caso de no llevar el cinturón de seguridad del
asiento correctamente abrochado, no sólo la
futura madre, sino también el feto, podrían sufrir
lesiones graves o incluso mortales como conse-
cuencia de una frenada repentina o de una coli-
sión.
461-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●El cojín de aire SRS del pasajero delantero también se infla con una fuerza considerable y
puede provocar la muerte o lesiones graves, en especial si el pasajero delantero se
encuentra muy cerca del cojín de aire. El asiento del pasajero delantero debe estar lo más
alejado posible del cojín de aire con el respaldo ajustado, de forma que el pasajero delan-
tero se siente erguido.
●Si los niños no están bien sentados y/o sujetos, pueden sufrir lesiones graves o incluso
mortales al inflarse los cojines de aire. Los niños que sean demasiado pequeños para utili-
zar el cinturón de seguridad se deberán sujetar adecuadamente con un sistema de suje-
ción para niños. Lexus recomienda encarecidamente que los niños se sitúen en los
asientos traseros del vehículo y que estén debidamente sujetados. Los asientos traseros
son más seguros para los niños que el asiento del pasajero delantero. (→P. 6 1 )
●No se siente en el borde del asiento ni se apoye
contra el salpicadero.
●No permita que un niño se sitúe delante de la
unidad del cojín de aire SRS del pasajero delan-
tero ni que se siente sobre las rodillas del pasa-
jero delantero.
●No permita que los pasajeros del asiento delan-
tero lleven objetos sobre las rodillas.
●No se apoye contra la puerta, el raíl lateral del
techo ni contra los pilares delantero, lateral o
trasero.
601-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)●
Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evitar el
contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del limpiapara-
brisas, etc.
●Utilice el seguro de protección para niños de la puerta trasera o el interruptor
de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta mientras
conduce u operen la ventanilla automática accidentalmente.
●No permita que los niños pequeños manipu
len equipo en el cual partes de su
cuerpo puedan quedar atrapadas o enganchadas, como por ejemplo la ven-
tanilla eléctrica, el capó, el maletero, los asientos, etc.
Información de seguridad para niños
Respete las siguientes precauciones cuando haya niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para ni ños adecuado para el niño, hasta que el
niño tenga la altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de segu-
ridad del vehículo.
PRECAUCION
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del
mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o ponerlo en punto muerto. También existe el riesgo
de que se hagan daño jugando con las ventanillas, el techo solar u otros elementos que for-
man parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pueden resultar mortales para los niños.
611-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
Varios estudios han mostrado que instalar un sistema de sujeción para niños en
el asiento trasero es mucho más seguro que instalarlo en el asiento del pasajero
delantero.
●Elija un sistema de sujeción para niños que se adapte a su vehículo y que sea
adecuado a la edad y tamaño del niño.
●Para los detalles de instalación, siga las instrucciones proporcionadas con el
sistema de sujeción para niños.
En este manual se proporcionan las instrucciones de instalación generales.
( → P. 7 0 )
●Si existen normas especiales relativas al sistema de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario Lexus autori-
zado, con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios para proceder a la instalación del sistema de sujeción para
niños.
●Lexus recomienda el uso de un sistema de sujeción para niños que cumpla la
regulación ECE No. 44.
Sistemas de sujeción para niños
Lexus insta encarecidamente a utilizar sistemas de sujeción para niños.
Puntos que se deben recordar