3074-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
■El sistema de seguridad de precolisión funciona cuando
El sistema de seguridad de precolisión está activado y se cumplen las siguientes condiciones:
●Aviso de precolisión:
• La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 15 km/h (10 mph).
• La velocidad a la que se acerca su vehículo al obstáculo o al vehículo que se encuentra
delante de usted es superior a 15 km/h (10 mph) aproximadamente.
●Asistencia a la frenada de precolisión:
• El sistema VSC no está desactivado.
• La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 30 km/h (19 mph).
• La velocidad a la que se acerca su vehículo al obstáculo o al vehículo que se encuentra
delante de usted es superior a 30 km/h (19 mph) aproximadamente.
• Se pisa el pedal del freno.
●Frenado de precolisión:
• El sistema VSC no está desactivado.
• La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 15 km/h (10 mph).
• La velocidad a la que se acerca su vehículo al obstáculo o al vehículo que se encuentra
delante de usted es superior a 15 km/h (10 mph) aproximadamente.
●Control de suspensión (vehículos con sist ema de suspensión variable inteligente):
• La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 5 km/h (4 mph).
• La velocidad a la que se acerca su vehículo al obstáculo o al vehículo que se encuentra
delante de usted es superior a 30 km/h (19 mph) aproximadamente.
■Condiciones que pueden accionar el sist ema aunque no haya peligro de colisión
En cualquiera de las siguientes situaciones donde se interrumpe la zona delantera del sensor
del radar, el sensor del radar puede detectar la posibilidad de una colisión frontal y se puede
activar el sistema.
●Al pasar un vehículo que viene en dirección contraria en una curva o un giro a la derecha o
a la izquierda.
●Al aproximarse rápidamente a un obstáculo delantero (p. ej., vehículo que circula delante,
barrera de peaje, etc.)
●Al haber un objeto estructural (valla, techo bajo, luz fluorescente, etc.) en la carretera
ascendente que se encuentra delante
●Al conducir por una carretera estrecha o a través de una estructura de parte superior baja
(puente, túnel, carretera subterránea, etc.)
●Al conducir por una superficie irregular
●Cuando hay un objeto de metal, un bache o un saliente en la superficie de la carretera
●Al subir o bajar la parte delantera del vehículo según las condiciones de carga
●Al desalinear la dirección del sensor del radar por un impacto fuerte aplicado en una zona
alrededor del sensor del radar, etc.
●Si hay algún obstáculo (barandilla protectora, etc. ) en el borde de la carretera en la entrada
a una curva
●Cuando la parte delantera del vehículo esté orientada hacia arriba (por una excesiva carga
en el maletero, etc.)
Cuando se activa el sistema en las situaciones descritas anteriormente, existe también la
posibilidad de que los frenos se accionen con una fuerza superior a la normal.
3084-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
■Obstáculos no detectados
El sensor no puede detectar objetos de plástico como los conos de señalización de tráfico.
En algunas ocasiones, es posible que el sensor no detecte viandantes, animales, bicicletas,
motocicletas, árboles o nieve acumulada.
■Situaciones en las que el sistema de seguridad de precolisión no funciona correctamente
Es posible que el sistema no funcione de forma eficaz en las siguientes situaciones:
●En carreteras con curvas pronunciadas o superficies irregulares
●Si un vehículo aparece por delante de forma repentina, como en una intersección
●Si un vehículo se cruza por delante de forma repentina, como en un adelantamiento
●En condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormen-
tas de arena
●Si el vehículo derrapa cuando el sistema VSC no está en funcionamiento
●Cuando el vehículo está muy inclinado
●Cuando solo parte del extremo delantero del vehículo colisiona, o entra en contacto con
otro vehículo u objeto en una colisión frontal
●Cuando el sensor del radar sale de su posición debido a un fuerte impacto en el área cir-
cundante
●Cuando aparece repentinamente un obstáculo delante del vehículo debido a que el volante
se ha girado bruscamente o por otra causa
■Cancelación automática del sistem a de seguridad de precolisión
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto debido a la contaminación de un sensor,
etc., que impida a los sensores detectar los obst áculos, el sistema de seguridad de precolisión
se desactivará automáticamente. En ese caso, el sistema no se activará aunque exista riesgo
de colisión.
■Cuando existe un funcionamiento incorrecto en el sistema o si el sistema no funciona tem-
poralmente
La luz de aviso del sistema de seguridad de precolisión parpadeará y se visualizarán mensa-
jes de aviso. ( →P. 5 3 2 , 5 4 3 )
3114-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Limitaciones del sistema de seguridad de precolisión
●El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre conduzca de
forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
No utilice el sistema de seguridad de precolisión en vez de las operaciones normales de
frenado bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita colisiones ni reduce los daños o
lesiones en todas las situaciones. No confíe en exceso en este sistema. En caso contrario,
podría provocar un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
Este sistema se ha diseñado para ayudar a evitar y reducir el impacto de las colisiones.
Sin embargo, el sistema funciona de forma diferente según la situación (→P. 307, 308).
Como consecuencia, no se puede esperar el mismo nivel de rendimiento en todas las
situaciones. Además, los frenos del sistema de seguridad de precolisión podrían no fun-
cionar si el conductor pisa el pedal del freno o gira el volante, ya que el sistema determi-
nará dichas condiciones como maniobras para evitar una colisión.
●Dado que el sistema de seguridad de precolisión está diseñado para ayudar al conductor
a conducir de forma segura, puede activarse en condiciones de conducción deportiva, lo
que podría causar un accidente. Por este motivo, en condiciones de conducción depor-
tiva, se recomienda desactivar este sistema utilizando el interruptor PCS OFF.
■Manipulación del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones para garantizar que el sistema de seguridad de preco-
lisión funcione de forma eficaz. De lo contrario, el sistema podría no funcionar correcta-
mente y podría resultar en un accidente.
●Mantenga el sensor y la cubierta de la rejilla limpios todo el tiempo.
Limpie el sensor y la cubierta de la rejilla con un paño suave para no dejar marcas ni
dañarlos.
●No someta el sensor ni el área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor se sale de su posición, aunque sea de forma ligera, el sistema puede llegar a
ser inexacto o podría funcionar incorrectamente. Si el sensor o la zona adyacente fueran
objeto de un impacto fuerte, lleve siempre el vehículo a un concesionario o taller Lexus
autorizado, o a otro profesional con la cualifi cación y el equipo necesarios, para que revi-
sen y ajusten la zona.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios ni pegatinas en el sensor, rejilla o área circundante.
●No modifique ni pinte el sensor ni la tapa de la cubierta de la rejilla.
●Si el sensor del radar requiere sustitución, póngase en contacto con un concesionario o
taller Lexus autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
3134-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
El Monitor de Punto Ciego es un sistema que tiene 2 funciones;
●La función del monitor de punto ciego
Asiste al conductor a tomar la decisión cuando cambia de carril
●La función de aviso de tráfico cruzado trasero
Brinda asistencia al conductor al dar marcha atrás
Estas funciones usan los mismos sensores.
BSM (Monitor de punto ciego)∗
∗: Si está instalado
Resumen del monitor de punto ciego
Interruptor principal de BSM
Al pulsar el interruptor, se activará o desactiv ará el sistema. Cuando el interruptor está en
la posición activado, se ilumina el indicador del interruptor y suena el indicador acústico.
Interruptor común para la función de monitor de punto ciego y la función de aviso de trá-
fico cruzado trasero.
Indicadores del espejo retrovisor exterior
Función de monitor de punto ciego:
Cuando se detecta un vehículo en el punto ciego, el indicador del espejo retrovisor exte-
rior se enciende mientras no se accione la palanca del intermitente y el indicador del
espejo retrovisor exterior parpadea mientras se acciona la palanca del intermitente.
Función de aviso de tráfico cruzado trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se aprox ima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, los indicadores del espejo retrovisor exterior parpadean.
1
2
3144-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Bajo luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior puede resultar difícil de ver.
■Sonido del indicador acústico de aviso de tráfico cruzado trasero
La función de aviso de tráfico cruzado trasero podría ser difícil de escuchar si existen ruidos
fuertes como el volumen de audio alto.
■Cuando existe un mal funcionamien to en el monitor de punto ciego
Si se detecta un fallo en el sistema debido a cualquiera de los siguientes motivos, se visualiza-
rán mensajes de advertencia: ( →P. 542, 543)
●Existe un mal funcionamiento con los sensores
●Los sensores se han ensuciado
●La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
●El voltaje del sensor es anormal
■Certificación del monitor de punto ciego
XPara vehículos vendidos en Ucrania
N.
° de tipo de aprobación : 1O094.000966-13
Indicador de aviso de tráfico cruzado trasero
Cuando se detecta un vehículo que se aprox ima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, suena un indicador acústico en la parte trasera del asiento trasero.
3
3174-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
PRECAUCION
■Manipulación del sensor del radar
En el interior del lado izquierdo y derecho respectivamente del parachoques trasero del
vehículo se ha instalado un sensor del monitor de punto ciego. Respete lo siguiente para
garantizar que el monitor de punto ciego funcione correctamente.
●No someta el sensor ni el área circundante del parachoques a impactos fuertes. Si el sen-
sor se sale de su posición, aunque sea de forma ligera, el sistema podría funcionar inco-
rrectamente y puede que no se detecten vehículos que entran en el área de detección. Si
el sensor o la zona circundante se someten a un impacto fuerte, lleve el vehículo a un con-
cesionario Lexus autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios para que lo revisen.
●No desmonte el sensor.
●No fije accesorios ni pegatinas en el sensor o zona circundante del parachoques.
●No modifique el sensor ni la zona circundante del parachoques.
●No pinte el sensor ni la zona circundante del parachoques.
●Mantenga limpio todo el tiempo el sensor y el
área circundante del parachoques.
3184-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
La función del monitor de punto ciego utiliza sensores de radar para detectar
vehículos que circulan en un carril adyacente dentro del área que no se refleja en
el espejo retrovisor exterior (punto ciego), y alerta al conductor de la existencia
de vehículos mediante el indicador del espejo retrovisor exterior.
Las áreas que pueden detectar los vehículos se describen a continuación.
El área del rango de detección se
extiende a:Aproximadamente 3,5 m (11,5 pies)
desde el lado del vehículo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) desde la
parte delantera del vehículo no están den-
tro del área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies)
desde el parachoques trasero
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
por delante del parachoques trasero
Función del monitor de punto ciego
Áreas de detección de la función de monitor de punto ciego
1
2
3
PRECAUCION
■Precauciones con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre conduzca de
forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
La función del monitor de punto ciego es una función adicional que alerta al conductor
sobre la presencia de un vehículo en el punto ciego. No confíe en exceso en la función del
monitor de punto ciego. La función no puede valorar si es seguro cambiar de carril, por lo
tanto, si confía en exceso, puede ocasionar un accidente, lo que puede provocar la muerte
o lesiones severas.
Según las condiciones, el sistema podría no funcionar correctamente. Por tanto, la confir-
mación visual de seguridad del propio conductor resulta necesaria.
3204-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
IS300h_ES(OM53D59S)
La alerta de tráfico cruzado trasero funciona cuando su vehículo está en marcha
atrás. Puede detectar otros vehículos aproximándose desde la parte trasera
derecha o izquierda del vehículo. Utiliza sensores de radar para advertir al con-
ductor de la existencia de otro vehículo mediante el parpadeo de los indicadores
del espejo retrovisor exterior y haciendo sonar un indicador acústico.
La función de alerta de tráfico cruzado trasero
Vehículos que se aproximan Áreas de detección
PRECAUCION
■Precauciones con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre conduzca de
forma segura, teniendo cuidado de observar sus alrededores.
La función de aviso de tráfico cruzado traser o funciona únicamente como un asistente y no
sustituye una conducción cuidadosa. El conductor deberá tener cuidado al dar marcha
atrás, incluso al utilizar la función de aviso de tráfico cruzado trasero. La propia confirma-
ción visual del espacio posterior al vehículo por parte del conductor es necesaria y asegú-
rese de que no haya otros vehículos, peatones, etc., antes de hacer marcha atrás. En caso
contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o mortales.
Según las condiciones, el sistema podría no funcionar correctamente. Por tanto, la confir-
mación visual de seguridad del propio conductor resulta necesaria.
12