Le système RCP surveille les zones de détec-
tion arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d’objets qui se déplacent vers le côté
du véhicule à une vitesse minimale d’environ
5 km/h (3 mph) et à une vitesse maximale
d’environ 32 km/h (20 mph), comme dans les
parkings.REMARQUE :
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules qui ap-
prochent. Si les capteurs sont bloqués par
d’autres structures ou d’autres véhicules, le
système ne sera pas en mesure de vous
alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (Marche arrière), le
conducteur est alerté au moyen d’alarmes (vi-
suelle et sonore) et par la réduction du volume
de la radio.
AVERTISSEMENT !
Le RCP n’est pas un système d’assistance
au recul. Il est conçu pour aider un conduc-
teur à détecter un véhicule approchant dans
un parking. Faites toujours très attention en
reculant, même si vous utilisez le système
RCP. Observez toujours soigneusement l’ar-
rière de votre véhicule, regardez derrière
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
vous et vérifiez l’absence de piétons, d’ani-
maux, de véhicules, d’obstacles ou d’angles
morts avant de reculer. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.Modes de fonctionnementTrois modes de fonctionnement sont dispo-
nibles dans le système Uconnect®. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect®/Fonctions programmables
par l’utilisateur » du chapitre « Tableau de
bord ».
Témoin d’alerte d’angle mort uniquement
En mode d’alerte d’angle mort, le système BSM
déclenche une alerte visuelle dans le rétrovi-
seur latéral approprié, en fonction de l’objet
détecté. Cependant, en mode de détection
d’obstacle transversal (RCP), le système réagit
au moyen d’alertes visuelles et sonores lorsqu’il
détecte la présence d’un objet. A chaque de-
mande d’alerte sonore, la radio est mise en
sourdine.
Zones de détection RCP
85
Service Antilock Brake System (réparer le
système antiblocage des roues)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Service Power Steering (réparer la direction
assistée)
Cruise Off (régulation de vitesse désactivée)
Cruise Ready (régulation de vitesse prête)
ACC Override (commande par l’ACC)
Cruise Set To XXX MPH (régulation de vi-
tesse réglée sur XXX MPH)
Ecran de pression des pneus avec faible
pression d’un ou de plusieurs pneus « Inflate
Tire to XX » (gonfler le pneu à XX)
Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
Speed Warning Set (avertissement de vi-
tesse configuré)
Speed Warning Exceeded (avertissement de
vitesse dépassé)
Parking Brake Engaged (frein de stationne-
ment engagé)
Brake Fluid Low (niveau bas du liquide de
frein)
Service Electronic Braking System (réparer
le système de freinage électronique)
Engine Temperature Hot (température du
moteur élevée)
Battery Voltage Low (tension de batterie
faible)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Lights On (projecteurs allumés)
Right Turn Signal Light Out (clignotant droit
éteint)
Left Turn Signal Light Out (clignotant gauche
éteint)
Turn Signal On (clignotant en fonction)
Vehicle Not in Park (véhicule non en
stationnement)
Key in Ignition (clé dans le contact)
Key In Ignition Lights On (clé dans le contact,
projecteurs allumés)
Remote Start Active Key to Run (démarrage
à distance actif, clé pour démarrer)
Remote Start Active Push Start Button (dé-
marrage à distance actif, appuyer sur le
bouton de démarrage)
Remote Start Aborted Fuel Low (démarrage
à distance annulé - niveau de carburant
faible)
Remote Start Aborted Too Cold (démarrage
à distance annulé - température trop faible)
Remote Start Aborted Door Open (démar-
rage à distance annulé - porte ouverte)
Remote Start Aborted Hood Open (démar-
rage à distance annulé - capot ouvert)
Remote Start Aborted Tailgate Open (démar-
rage à distance annulé - hayon ouvert)
Remote Start Aborted Time Expired (démar-
rage à distance annulé - délai expiré)
Remote Start Disabled Start to Reset (dé-
marrage à distance désactivé - démarrer
pour réinitialiser)
Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
180
compteur kilométrique et du système de navi-
gation (selon l’équipement). Appuyez sur
« US » (impérial) ou « Metric » (métrique) pour
effectuer votre sélection. Appuyez sur le bouton
de retour fléché de l’écran tactile pour revenir
au menu précédent.
Voice Response Length (Longueur de la
réponse vocale)
Dans
cet écran, vous pouvez changer les ré-
glages de la réponse vocale. Pour changer la
longueur de la réponse vocale, appuyez sur la
touche « Brief » (courte) ou « Detailed »
(longue) de l’écran tactile pour effectuer votre
sélection. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
Show Command List (afficher la liste
des commandes)
Dans
cet affichage, vous pouvez choisir les
paramètres d’af fichage du téléprompteur ainsi
que les options possibles (Never (jamais),
w/Help (avec aide) ou Always (toujours)) pen-
dant une séance vocale. Pour modifier le para-
mètre Show Command List (afficher la liste des commandes), appuyez sur « Never » (jamais),
« w/Help » (avec aide) ou Always (toujours) sur
l’écran tactile pour effectuer votre sélection.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Touch Screen Beep (Sonnerie d’écran
tactile)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désac-
tiver le
son émis lorsque l’on appuie sur un
bouton de l’écran tactile. Appuyez sur le bouton
Touchscreen Beep (sonnerie d’écran tactile) de
l’écran tactile pour faire votre choix. Appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
Horloge et date
Appuyez sur la touche Clock (horloge) de
l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Set Time (Régler l’heure)
Dans cet écran, vous pouvez régler l’heure et
son format
d’affichage manuellement. Appuyez
sur le bouton « Set Time » (régler l’heure) puis
choisissez un format horaire, 12 heures ou
24 heures. Appuyez sur la flèche au-dessus et en dessous de l’heure actuelle pour régler
l’heure, puis sélectionnez AM ou PM. Appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
Set Date (définir la date)
Lorsque cet affichage est sélectionné, vous
pouvez régler
la date manuellement. Appuyez
sur le bouton « Set Date » (définir la date) puis
appuyez sur les flèches au-dessus et en des-
sous de la date du jour pour définir la date.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Safety/Assistance (Sécurité/Assistance)
Appuyez sur la touche « Safety/Driving Assis-
tance » (sécurité et aide à la conduite) de
l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
ParkSense®
Le système ParkSense® détecte les objets
situés derrière
le véhicule lorsque le levier de
vitesses/sélecteur de rapport de la transmission
est en position R (marche arrière) et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 11 mph
196
(18 km/h). Il fournit une alerte (sonore et/ou
visuelle) pour indiquer la proximité par rapport
aux autres objets. Le système peut être activé
avec le son seulement ou le son et l’affichage.
Pour modifier l’état de la fonction ParkSense®,
appuyez et relâchez le bouton Sound Only (son
seulement) ou Sound and Display (son et affi-
chage). Appuyez ensuite sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile. Référez-vous à
« ParkSense® » dans le chapitre « Pour
connaître votre véhicule » pour plus d’informa-
tions sur le fonctionnement et l’utilisation de ce
système.
Tilt Mirrors in Reverse (inclinaison des
rétroviseurs en
marche arrière)
Si cette fonction est sélectionnée, les rétrovi-
seurs extérieurs s’inclinent vers le bas lorsque
l’allumage est en position RUN (marche) et que
le levier de vitesses/sélecteur de rapport de la
transmission est en position R (marche arrière).
Les rétroviseurs retournent à leur position pré-
cédente quand la transmission quitte la position
R (marche arrière). Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche « Tilt Mirrors In Re-
verse » (inclinaison des rétroviseurs en marche arrière) de l’écran tactile et effectuez votre
sélection. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines (consignes
actives de la caméra de
recul ParkView®)
Votre véhicule peut être équipé de la fonction
ParkView® Backup Camera Active Guidelines
(consignes actives de la caméra de recul
ParkView®) qui permet d’afficher des
consignes actives sur l’affichage de la caméra
de recul ParkView quand le levier de vitesses/
sélecteur de rapport est mis en position R
(marche arrière). L’image apparaît sur l’écran
tactile de la radio, avec un avertisse-
ment « check entire surroundings » (contrôler
tout l’environnement) indiquant de vérifier toute
la zone autour du véhicule affiché en haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement
disparaît. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche « ParkView® Backup Camera
Active Guidelines » (consignes actives de la
caméra de recul ParkView®) de l’écran tactile et effectuez votre sélection. Appuyez sur le bouton
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
ParkView® Backup Camera Delay (retard
de la
caméra de recul ParkView®)
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant désac-
tivé), le système quitte le mode de caméra
arrière et l’écran Navigation ou Audio réappa-
raît. Lorsque la position R (marche arrière) est
désélectionnée (le retard de caméra étant ac-
tivé), l’image de la vue arrière comportant des
lignes de grille dynamiques s’affiche pendant
10 secondes maximum après avoir désélec-
tionné la position R (marche arrière), à moins
que la vitesse du véhicule en marche avant ne
dépasse 8 mph (12 km/h), que la transmission
ne soit placée en position P (stationnement) ou
que l’allumage ne soit mis en position OFF
(hors fonction). Pour régler le retard de la
caméra de recul Parkview®, appuyez sur la
touche « MORE » (plus) sur la façade, puis sur
la touche « Settings » (paramètres), puis la
section « Safety & Driving Assistance » (sécu-
rité et aide à la conduite) sur l’écran tactile.
197
Appuyez sur la touche « ParkView Backup
Camera Delay » (retard de caméra de recul
ParkView) de l’écran tactile pour activer (ON)
ou désactiver (OFF) le retard du système
ParkView®.
Rain Sensing Auto Wipers (essuie-glace
avec détection
de pluie)
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-brise.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Rain Sensing » (détection de pluie) sur
l’écran tactile et effectuez votre sélection. Ap-
puyez sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
Hill Start Assist (assistance au démar-
rage en
côte) — selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème d’assistance au démarrage en côte (HSA)
est actif. Pour plus d’informations sur ce sys-
tème, référez-vous à la section « Système de
commande électronique du freinage » du cha-
pitre « Démarrage et fonctionnement ». Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche « Hill Start Assist » (assistance au démarrage
en côte) sur l’écran tactile et effectuez votre
sélection. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
Lights (Eclairage et témoins)
Appuyez sur la touche Lights (éclairage et
témoins) de l’écran tactile pour accéder aux
paramètres suivants.
Headlights Off Delay (délai d’extinction
des projecteurs)
Lorsque
cette fonction est sélectionnée, elle
permet de régler la durée pendant laquelle les
projecteurs restent allumés après l’arrêt du mo-
teur. Pour changer le délai d’extinction des
projecteurs, appuyez sur la touche « Headlights
Off Delay » (délai d’extinction des projecteurs)
de l’écran tactile et sélectionnez « 0 sec »,
« 30 sec », « 60 sec » ou « 90 sec ». Appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
Headlight Illumination on Approach (allu-
mage des
projecteurs à l’approche)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs sont allumés pendant une période
qui peut atteindre 0, 30, 60 ou 90 secondes
quand les portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Pour changer l’état
Illuminated Approach (approche éclairée), ap-
puyez sur la touche « + » ou « - » de l’écran
tactile pour choisir l’intervalle souhaité. Ap-
puyez sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
Headlights With Wipers (projecteurs
avec essuie-glace)
— selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée et que le
commutateur des projecteurs est en position
AUTO, les projecteurs s’allument environ 10 se-
condes après la mise en fonction des essuie-
glaces. Les projecteurs peuvent également
s’éteindre quand les essuie-glaces sont désac-
tivés s’ils sont activés par ce dispositif. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche
« Headlights With Wipers » (projecteurs avec
essuie-glace) de l’écran tactile et effectuez
198
Safety & Driving Assistance (Sécurité et
assistance à la conduite)
Appuyez sur la touche Safety & Driving Assis-
tance (sécurité et aide à la conduite) de l’écran
tactile pour accéder aux paramètres suivants :
Avertissement de collision avant — Se-
lon l’équipement
La
fonction Front Collision Sensitivity (FCW)
(avertissement de collision avant) fournit un
avertissement visuel et/ou sonore dans le but
d’avertir d’un risque de collision à l’avant. Elle
peut être configurée sur Far (éloigné) ou Near
(proche). L’état FCW par défaut est « Far »
(éloigné). Cela signifie que le système vous
avertit d’une collision éventuelle avec le véhi-
cule vous précédant lorsque vous êtes encore
loin. Vous disposez ainsi d’un temps de réaction
plus long. Pour modifier le réglage en vue d’une
conduite plus dynamique, sélectionnez le para-
mètre « Near » (proche). Cela vous avertit d’une
collision possible avec le véhicule qui vous
précède lorsque vous en êtes beaucoup plus
près. Pour changer l’état FCW, appuyez et
relâchez le bouton « Near » (proche) ou « Far » (éloigné). Appuyez ensuite sur le bouton de
retour fléché de l’écran tactile.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Régulation de vitesse adaptative (ACC) »
du chapitre « Pour connaître votre véhicule ».
Forward Collision Warning (FCW) - Ac-
tive Braking
(avertissement de collision
avant (FCW) - freinage actif)
Le système FCW inclut une fonction d’aide au
freinage avancée (ABA). Lorsque cette fonction
est sélectionnée, l’ABA applique une pression
de freinage supplémentaire si le conducteur ne
demande pas une pression de freinage suffi-
sante pour éviter une collision frontale poten-
tielle. Le système ABA devient actif à 8 km/h
(5 mph). Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche « Forward Collision Warning (FCW)
with Mitigation - Active Braking » (avertissement
de collision avant (FCW) avec prévention -
freinage actif) de l’écran tactile jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du paramètre
pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent. Pour plus
d’informations, référez-vous à la section « Aver- tissement de collision avant (FCW) avec pré-
vention » du chapitre « Pour connaître votre
véhicule ».
ParkSense®
Le système ParkSense® recherche les objets
situés derrière
le véhicule lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position R
(marche arrière) et que la vitesse du véhicule
est inférieure à 18 km/h (11 mph). Il fournit une
alerte (sonore et/ou visuelle) pour indiquer la
proximité par rapport aux autres objets. Le
système peut être activé avec le son seulement
ou le son et l’affichage. Pour modifier l’état de la
fonction ParkSense®, appuyez et relâchez le
bouton Sound Only (son seulement) ou Sound
and Display (son et affichage). Appuyez ensuite
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile.
Référez-vous à « ParkSense® » dans le cha- pitre « Pour connaître votre véhicule » pour plus
d’informations sur le fonctionnement et l’utilisa-
tion de ce système.
209
sélectionné, le système de surveillance des
angles morts (BSM) est désactivé. Pour modi-
fier le réglage d’alerte d’angle mort, appuyez
sur la touche Off (hors fonction), Lights (témoins
lumineux) ou Lights and Chime (témoins lumi-
neux et sonnerie) de l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le
réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM non conforme aux spécifications.
ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines (consignes
actives de la caméra de
recul ParkView®)
Votre véhicule peut être équipé de la fonction
ParkV iew®
Backup Camera Active Guidelines
(consignes actives de la caméra de recul Park-
View®) qui permet d’afficher des consignes actives sur l’affichage de la caméra de recul
ParkView quand le levier de vitesses est mis en
position R (marche arrière). L’image apparaît
sur l’écran tactile de la radio, avec un avertis-
sement « check entire surroundings » (contrôler
tout l’environnement) indiquant de vérifier toute
la zone autour du véhicule affiché en haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement
disparaît. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche « ParkView Backup Camera Ac-
tive Guidelines » (consignes actives de la ca-
méra de recul ParkView) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
ParkView® Backup Camera Delay (retard
de la
caméra de recul ParkView®)
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant désac-
tivé), le système quitte le mode de caméra
arrière et l’écran Navigation ou Audio réappa-
raît. Lorsque la position R (marche arrière) est
désélectionnée (le retard de caméra étant ac-
tivé), l’image de la vue arrière comportant des lignes de grille dynamiques s’affiche pendant
10 secondes maximum après avoir désélec-
tionné la position R (marche arrière), à moins
que la vitesse du véhicule en marche avant ne
dépasse 12 km/h (8 mph), que la transmission
ne soit placée en position P (stationnement) ou
que l’allumage ne soit mis en position OFF
(hors fonction). Pour régler le retard de la
caméra de recul Parkview®, appuyez sur la
touche « Controls » (commandes) sur l’écran
tactile, puis sur la touche « Settings » (para-
mètres), puis la section « Safety & Driving
Assistance » (sécurité et aide à la conduite) sur
l’écran tactile. Appuyez sur la touche « Park-
View Backup Camera Delay » (retard de ca-
méra de recul ParkView) de l’écran tactile pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le retard du
système ParkView®.
Rain Sensing Auto Wipers (essuie-glace
avec détection
de pluie)
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active
automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-brise.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Rain Sensing » (détection de pluie) de
211
CavitéCartouche fusible Mini-fusible Description
F87 – 10 A RougeSuspension pneumatique - Selon l’équipement / Barre d’atte-
lage / Module de commande de colonne de direction
F88 – 15 A Bleu Bloc d’instruments
F90/F91 –20 A Jaune Prise de courant (sièges arrière) sélectionnable
F92 – 10 A Rouge Lampe de courtoisie arrière - Selon l’équipement
F93 – 20 A Jaune Allume-cigare
F94 – 10 A Rouge Sélecteur / Module de boîte de transfert
F95 – 10 A Rouge Caméra de recul/Parksense®
F96 – 10 A RougeCommutateur de chauffage des sièges arrière / Chargeur de
lampe-éclair - selon l’équipement
F97 – 20 A JauneSièges chauffants arrière et chauffage du volant - selon l’équi-
pement
F98 – 20 A Jaune Sièges chauffants avant - selon l’équipement
F99 – 10 A RougeCommande de chauffage-climatisation / Module de systèmes
d’assistance au conducteur
F100 – 10 A Rouge Amortissement actif - selon l’équipement
F101 – 15 A BleuRétroviseur électrochromatique/Feux de route SmartBeam -
selon l’équipement
422