
Le système Passive Entry ne fonctionne
pas si la pile de la télécommande RKE est
déchargée.
La proximité de périphériques mobiles
peut avoir un effet sur le système Passive
Entry.
Les portes du véhicule peuvent aussi être ver-
rouillées en utilisant la touche de verrouillage
de la télécommande RKE des serrures de porte
ou le bouton de verrouillage situé sur le pan-
neau de porte intérieur du véhicule.GLACES
Lève-vitres électriquesLes commandes des lève-vitres électriques se
trouvent sur le panneau de garnissage de la
porte du conducteur. Sur la porte du passager
avant et les portes arrière se trouve un commu-
tateur simple qui actionne les vitres de porte du
passager avant et des passagers arrière. Les
commandes de lève-glace fonctionnent unique-
ment quand le commutateur d’allumage est en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC
(accessoires). Les commutateurs de lève-vitre électrique
restent actifs pendant dix minutes après que le
commutateur d’allumage a été placé sur OFF
(hors fonction). L’ouverture d’une porte avant
désactive cette fonction.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d’enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, et ne laissez pas
les enfants jouer avec les lève-vitres élec-
triques. Ne laissez pas le porte-clés à l’inté-
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
rieur ou à proximité du véhicule (ni dans un
endroit accessible aux enfants) et ne laissez
pas l’allumage d’un véhicule équipé du sys-
tème Keyless Enter-N-Go™ en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Les occupants, et particulièrement
les enfants non surveillés, peuvent se retrou-
ver coincés par les vitres s’ils actionnent les
commutateurs des lève-vitres électriques. Il
pourrait en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
Abaissement automatique
Les commutateurs de lève-vitre du conducteur
et du passager avant ont une fonction d’abais-
sement automatique. Poussez le commutateur
de lève-glace au-delà du premier cran, puis
relâchez-le : la glace s’abaisse automatique-
ment. Pour annuler le mouvement d’abaisse-
ment automatique, actionnez le commutateur
en direction du haut ou du bas et relâchez-le.
Commutateurs de lève-vitres électriques
26

Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Passive Entry » de l’écran tactile et
sélectionnez « On » (activé) ou « Off » (désac-
tivé). Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to Key Fob
(Préférences personnelles
liées au porte-
clés) - Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Personal Settings
Linked to FOB » (préférences personnelles
liées au porte-clés) de l’écran tactile et sélec-
tionnez « On » (activé) ou « Off » (désactivé).
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent. REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Power Lift Gate Alert (Alerte hayon mo-
torisé) —
Selon l’équipement
Cette fonction émet une alerte lorsque le hayon
motorisé est relevé ou abaissé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche Power Lift
Gate Alert (alerte hayon motorisé) de l’écran
tactile et sélectionnez « On » (activé) ou « Off »
(désactivé). Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile ou sur le bouton Back
de la façade pour revenir au menu précédent.
Systèmes Confort auto — selon
l’équipement
Appuyez sur la touche « Auto-On Comfort »
(confort auto) de l’écran tactile pour accéder
aux paramètres suivants :
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel
With Vehicle Start (activa-
tion automatique du siège conducteur et
du volant chauffant/ventilé au démarrage
du véhicule) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauf fant du conducteur et le volant
chauffant s’allument automatiquement quand la
température descend en dessous de 4,4 °C
(40 °F). Lorsque la température dépasse
26,7 °C (80 °F), la ventilation du siège conduc-
teur s’allume. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Auto Heated Seats »
(sièges chauffants automatiques) de l’écran
tactile et sélectionnez « Off » (désactivé), « Re-
mote Start » (démarrage à distance) ou « All
Starts » (tous démarrages). Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
Options Engine Off (moteur éteint)
Appuyez sur la touche Engine Off Options (op-
tions moteur éteint) de l’écran tactile pour accé-
der aux paramètres suivants.
201

REMARQUE :
Si le véhicule est programmé pour déver-
rouiller toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déverrouillent,
quelle que soit la poignée de porte équipée
du système Passive Entry utilisée. Si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, seule
la porte du conducteur se déverrouille
lorsque la porte du conducteur est saisie.
Avec le système Passive Entry, si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, le fait
de toucher la poignée plus d’une fois en-
traîne uniquement l’ouverture de la porte du
conducteur. Si « Driver Door » (porte du
conducteur) est sélectionné, une fois la
porte du conducteur ouverte, le commuta-
teur intérieur de verrouillage/déverrouillage
des portes peut être utilisé pour déver-
rouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la
ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Passive Entry » de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to Key Fob
(Préférences personnelles
liées au porte-
clés) - Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Personal Settings
Linked to FOB » (préférences personnelles
liées au porte-clés) de l’écran tactile jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du paramètre
pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Power Lift Gate Alert (Alerte hayon mo-
torisé) —
Selon l’équipement
Cette fonction émet une alerte lorsque le hayon
motorisé est relevé ou abaissé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche « Power Lift
Gate Alert » (alerte hayon motorisé) de l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du paramètre pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile ou sur le bouton Back de la
façade pour revenir au menu précédent.
215

Fuites de liquides . . . . . . . . . . . . . . .70
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416Gammes de vitesses . . . . . . . . . . . . .267
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Commande électrique . . . . . . . . . . .26
Guide de remorquage d’une remorque . . .344
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hayon, essuie-glace/lave-glace . . . . . . .162
Hors route, conduite (tout-terrain) . . . . . .284
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . .179, 390 Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . .392
Conseils pour la sélection . . . . .391, 430
Contenance . . . . . . . . . . . . . . . .430
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392Intervalles entre les vidanges . . . . . .390
Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .390
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . .392
Mise au rebut du filtre . . . . . . . . . .392
Symbole d’identification . . . . . . . . .391
Synthétique . . . . . . . . . . . . . . . .392
Viscosité . . . . . . . . . . . .391, 392, 430
Huile moteur synthétique . . . . . . . . . .392
Huile moteur, viscosité . . . . . . . . .391, 392 Indicateur de température, liquide de
refroidissement du moteur . . . . . . . .171
Indicateurs
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . .170
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . .171
Température du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . .171
Voltmètre . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Indicateurs d’usure des pneus . . . . . . .321
Indice d’octane, essence (carburant) . . . .329
Informations de sécurité au sujet des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Informations de sécurité, pneus . . . . . . .306
Interverrouillage de contacteur de frein/sélection de transmission . . . . . .265
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Jauges de niveau Direction assistée . . . . . . . . . . . .291
Huile (moteur) . . . . . . . . . . . . . .390
Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . .22, 256
Keyless Enter-N-go™ Déverrouillage du hayon . . . . . . . . .29
Programmation du système Passive
Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Keyless Enter-N-Go™
Keyless Enter-N-Go™ . . . . . . . . . . .22
Système Passive Entry . . . . . . . . . .22
Keyless Go (démarrage sans clé) . . . . . .11
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . .413
Lave-auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Lave-glace avant . . . . . . . . . . . .106, 403
Lave-glaces avant . . . . . . . . . . . . . .106 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Lève-glace auto (abaisser) . . . . . . . . . .26
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . .409
Liquides, lubrifiants et pièces d’origine . . .431
Loquets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lubrification, caisse . . . . . . . . . . . . .401
Lunette arrière, caractéristiques . . . . . . .162
Maintenance de l’airbag . . . . . . . . . . . .51
Manette d’ouverture du capot. . . . . . . . .99
Manette multifonction . . . . . . . . . . . .100
Manuel de l’utilisateur (Manuel du propriétaire) . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manuel du propriétaire (Manuel de l’utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Marquages de pneu . . . . . . . . . . . . .306
Méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . .81
478