
maneta para desbloquear la puerta automática-
mente. La perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la puerta quede
desbloqueada.NOTA:
Si está programada la característica
Unlock
All Doors 1st Press (Desbloqueo de todas
las puertas con 1ª pulsación), todas las
puertas se desbloquearán al tirar de la ma-
neta de la puerta del conductor. Para elegir
entre Unlock Driver Door 1st Press (Des-
bloqueo de la puerta del conductor con 1ª
pulsación) y Unlock All Doors 1st Press
(Desbloqueo de todas las puertas con 1ª
pulsación), Consulte Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel
de instrumentos para obtener más informa-
ción.
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante:
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva
válido y a menos de 1,5 metros (5 pies) de la
maneta de la puerta del acompañante, tire de la
maneta para desbloquear las cuatro puertas
automáticamente. La perilla de bloqueo interior
del panel de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada. NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar
de la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada
Un-
lock Driver Door 1st Press (Desbloqueo de
la puerta del conductor con 1ª pulsación) o
Unlock All Doors 1st Press (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar que el transmisor de RKE de
apertura pasiva se quede encerrado sin que-
rer dentro del vehículo
Para reducir la posibilidad de dejar encerrado
involuntariamente un transmisor de RKE de
apertura pasiva dentro del vehículo, el sistema
de apertura pasiva está equipado con una
función de desbloqueo automático de las puer-
tas que funciona si el interruptor de encendido
está en OFF (Apagado).
Si una de las puertas del vehículo está abierta
y para cerrar el vehículo se utiliza el interruptor
del panel de la puerta, cuando se cierren todas
las puertas el vehículo verifica su interior y su
exterior para comprobar los transmisores de
RKE de apertura pasiva. Si se detecta dentro
Sujete la maneta de la puerta para desbloquearla
27

del vehículo uno de los transmisores RKE de
apertura pasiva, y no se detecta fuera del
vehículo ningún otro transmisor de RKE válido,
el sistema de apertura pasiva desbloquea au-
tomáticamente todas las puertas del vehículo y
hace sonar el claxon tres veces (en el tercer
intento se bloquearán TODAS las puertas y el
transmisor de RKE de apertura pasiva se podrá
quedar encerrado dentro del vehículo).
Para desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la maneta
electrónica del portón. Con un transmisor de
RKE de apertura pasiva válido a 1 m (3 pies) del
portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra automática-
mente en los vehículos equipados con portón
trasero eléctrico. Presione la maneta electró-
nica del portón y levante para abrirlo en los
vehículos con portón trasero manual.
NOTA:
Si el vehículo se desbloquea, el portón tra-
sero se abrirá con la maneta electrónica del
portón trasero y no será necesario el trans-
misor de RKE.Para bloquear el portón trasero
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva a
1 m (3 pies) del portón trasero, pulse el botón
de bloqueo de apertura pasiva situado a la
derecha de la maneta electrónica del portón.NOTA:
Si en la configuración de Uconnect® se ha
programado la función
Unlock All Doors 1st
Press (Desbloqueo de todas las puertas
con 1ª pulsación), las puertas se desblo-
quearán cuando empuje la maneta electró-
nica del portón trasero. Si en Uconnect® se
ha programado la función Unlock All Doors
1st Press (Desbloqueo de todas las puertas
con 1ª pulsación), se desbloqueará el portón
trasero cuando empuje la maneta electró-
nica del portón trasero. Para obtener más
información, consulte Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel
de instrumentos .
Para bloquear las puertas del vehículo
Con uno de los transmisores de RKE de aper-
tura pasiva del vehículo a menos de 1,5 metros
(5 pies) de la maneta de la puerta delantera del
conductor o del acompañante, pulse el botón
de BLOQUEO de la maneta para bloquear las
cuatro puertas y el portón trasero.
Ubicación del botón de bloqueo/apertura pasiva
1 — Maneta electrónica
del portón trasero 2 — Ubicación del bo-
tón de bloqueo
28

Vibración producida por el vientoLa vibración del viento puede describirse como
una percepción de presión en los oídos, o de un
sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
podría vibrar debido al viento con las ventani-
llas bajadas, o cuando el techo solar (si está
instalado) se encuentra en determinadas posi-
ciones total o parcialmente abierto. Se trata de
un hecho normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones se producen con las ventanillas
traseras abiertas, abra las ventanillas delante-
ras y traseras para reducir las vibraciones por el
viento. Si se produce vibración debido al vientocon el techo solar abierto, ajústelo de modo que
se reduzca la vibración debido al viento.
PORTÓN TRASEROPara desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la maneta
electrónica del portón. Con un transmisor de
RKE de apertura pasiva a 1 m (3 pies) del
portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra con un movi-
miento fluido.
NOTA:Si en la configuración de Uconnect® se ha
programado la función
Unlock All Doors 1st
Press (Desbloqueo de todas las puertas con
1ª pulsación), las puertas se desbloquearán
cuando empuje la maneta electrónica del por-
tón trasero. Si en la configuración de
Uconnect® se ha programado la función Un-
lock All Doors 1st Press (Desbloqueo de todas
las puertas con 1ª pulsación), se desbloqueará
el portón trasero cuando empuje la maneta
electrónica del portón trasero. Para obtener más información, consulte
Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel de
instrumentos .
Para bloquear el portón trasero
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva a
1 m (3 pies) del portón trasero, pulse el botón
de bloqueo de apertura pasiva situado a la
derecha de la maneta electrónica del portón.
NOTA:
La función de desbloqueo del portón trasero
está integrada en la maneta electrónica del
portón.
Botón de bloqueo de ventanillas
32

Botones de la carátula de controlLos botones de la carátula de control están
situados debajo del sistema Uconnect®, en el
centro del panel de instrumentos. Además, hay
una perilla de control de desplazamiento/
aceptar en el lado derecho de los controles de
climatización en el centro del panel de instru-
mentos. Gire la perilla de control para despla-zarse por los menús y cambiar los ajustes (p. ej.
30, 60, 90); pulse el centro de la perilla de
control una o más veces para aceptar o cam-
biar un ajuste (es decir, ON [Encendido], OFF
[Apagado]).
El sistema Uconnect® también podría incluir
botones Screen Off y Back situados debajo del
sistema.
Pulse el botón Screen Off para apagar la pan-
talla de Uconnect®. Vuelva a pulsar el botón
Screen Off para encender la pantalla.
Pulse el botón Back de la carátula de control
para salir de un menú o de alguna opción del
sistema Uconnect®.
Botones de la pantalla táctilLos botones de la pantalla táctil están disponi-
bles en la pantalla de Uconnect®.Funciones programables por el
cliente — Configuración personal de
Uconnect® 5.0Pulse el botón SETTINGS (Configuración) en la
carátula de control para mostrar la pantalla de
configuración del menú. En este modo, el sis-tema Uconnect® le permite acceder a las diver-
sas características programables como Display
(Pantalla), Units (Unidades), Voice (Voz), Clock
(Reloj), Safety/Assistance (Seguridad/
Asistencia), Lights (Luces), Doors & Locks
(Puertas y cerraduras), Auto-On Comfort (Con-
fort automático), Engine Off Options (Opciones
de apagado del motor), Compass Settings
(Configuración de la brújula), Audio y Phone/
Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth®).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Al realizar una selección, pulse el botón de la
pantalla táctil para acceder al modo deseado.
Una vez en el modo deseado, pulse y suelte el
ajuste preferido y realice su selección. Una vez
que se completa el ajuste, pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil o el botón
Back en la carátula de control para volver al
menú anterior y pulse el botón
"X"en la pantalla
táctil para cerrar la pantalla de ajustes. Puede
pulsar los botones de flecha hacia arriba o
Botones de Uconnect® 8.4 en la pantalla táctil y botones en la carátula de control1 — Botones de Uconnect® en la pantalla táctil
2 — Botones de Uconnect® en la carátula de
control204

"-"en la pantalla táctil para seleccionar el
intervalo de tiempo deseado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para
volver al menú anterior.
Headlights With Wipers (Faros con lim-
piadores) — Si está equipado
Cuando se selecciona esta función y el in-
terruptor de faros se encuentra en la posición
AUTO (Automático), los faros se encenderán
unos 10 segundos después de activarse los
limpiadores. Los faros también se apagarán al
desactivarse los limpiadores si fueron encendi-
dos por esta función. Para realizar su selección,
pulse el botón "Headlights With Wipers" (Faros
con limpiadores) en la pantalla táctil y realice su
selección. Pulse el botón de flecha hacia atrás
en la pantalla táctil para volver al menú anterior.
Luces de carretera automáticas - Si está
equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros de
luz de
carretera se activarán/desactivarán au-
tomáticamente en ciertas condiciones. Para
realizar su selección, pulse el botón "Auto High
Beams" (Luces de carretera automáticas) en la pantalla táctil y realice su selección. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior. Para obtener más
información, consulte
"Luces/Luces de carre-
tera automáticas - Si está equipado" en"Cono-
cimiento de las características de su vehículo".
Luces de circulación diurna — Si está
equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros se
encenderán siempre
que el motor esté en mar-
cha. Para realizar su selección, pulse el botón
"Daytime Running Lights" (Luces de circulación
diurna) en la pantalla táctil y realice su selec-
ción. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Flash Headlights With Lock (Destello de
luces con
bloqueo)
Cuando esta función está seleccionada, los
faros parpadearán cuando las puertas se abran
o cierren con el transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE). Esta característica
puede seleccionarse con o sin el sonido del
claxon en la característica de bloqueo seleccio-
nada. Para realizar su selección, pulse el botón "Flash Headlights With Lock"
(Destello de luces
con bloqueo) en la pantalla táctil y realice su
selección. Pulse el botón de flecha hacia atrás
en la pantalla táctil para volver al menú anterior.
Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Tras pulsar el botón "Doors & Locks"(Puertas y
cerraduras) en la pantalla táctil estarán dispo-
nibles los ajustes siguientes.
Auto Door Locks (Bloqueo automático
de puertas)
Cuando
se selecciona esta función, todas las
puertas se bloquearán automáticamente
cuando el vehículo alcance una velocidad de
24 km/h (15 mph). Para realizar su selección,
pulse el botón "Auto Door Locks" (Bloqueo
automático de puertas) en la pantalla táctil y
seleccione entre "On"(Activado) u "Off"(De-
sactivado). Pulse el botón de flecha atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Desbloqueo automático al salir del
vehículo
Si se selecciona esta función, todas las puertas
se desbloquearán
cuando el vehículo esté de-
209

tenido con la caja de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto) y se abra la puerta del conductor. Para
realizar su selección, pulse el botón"Auto Un-
lock On Exit" (Desbloqueo automático al salir)
en la pantalla táctil y seleccione entre "On"
(Activado) u "Off"(Desactivado). Pulse el botón
de flecha atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior.
Parpadeo de intermitentes con bloqueo
Cuando esta función está seleccionada, las
luces exteriores
parpadearán cuando las puer-
tas se abran o cierren con el transmisor de
apertura con mando a distancia (RKE) o la
función de apertura pasiva. Para realizar su
selección, pulse el botón "Flash Lights With
Lock" ("Parpadeo de intermitentes con bloqueo)
en la pantalla táctil y seleccione entre "On"
(Activado) u "Off"(Desactivado). Pulse el botón
de flecha atrás en la pantalla táctil para volver al
menú anterior o pulse el botón de retroceso en
la carátula de control.
Sound Horn With Lock (Sonido de cla-
xon con
bloqueo)
Cuando se selecciona esta característica, al
pulsar el botón de bloqueo del transmisor de
RKE sonará el claxon. Para realizar su selec-
ción, pulse el botón "Sound Horn With Lock"
(Sonido de claxon con bloqueo) en la pantalla
táctil y seleccione entre "On"(Activado) u "Off"
(Desactivado). Pulse el botón de flecha atrás en
la pantalla táctil para volver al menú anterior o
pulse el botón de retroceso en la carátula de
control.
1st Press of Key Fob Unlocks (Desblo-
queo con
1ª pulsación del llavero)
Cuando se selecciona "1st Press Of Key Fob
Unlocks" (Desbloqueo con 1ª pulsación del
llavero), solo se desbloqueará la puerta del
conductor con la primera pulsación del botón de
DESBLOQUEO del transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE). Cuando se selec-
ciona "1st Press Of Key Fob Unlocks" (Desblo-
queo con 1ª pulsación del llavero), es necesario
pulsar dos veces el botón de DESBLOQUEO
del transmisor de RKE para desbloquear las
puertas de los pasajeros. Cuando se selec- ciona
"Unlock All Doors On 1st Press" (Desblo-
quear todas las puertas con 1ª pulsación), se
desbloquearán todas las puertas con la primera
pulsación del botón de DESBLOQUEO del
transmisor de RKE.
NOTA:
Si el vehículo está programado en 1st Press
Of Key Fob Unlocks All Doors (Desbloqueo
con 1ª pulsación del llavero, todas las puer-
tas), todas las puertas se desbloquearán
independientemente de la maneta de puerta
equipada con apertura pasiva que se agarre.
Si está programado 1st Press Of Key Fob
Unlocks Driver Door (Desbloqueo con 1ª
pulsación del llavero, puerta del conductor),
solo se desbloqueará la puerta del conduc-
tor cuando se agarre la puerta del conduc-
tor. Con apertura pasiva, si está programado
1st Press Of Key Fob Unlocks Driver Door
(Desbloqueo con 1ª pulsación del llavero,
puerta del conductor), al tocar la maneta
más de una vez la puerta del conductor se
abrirá. Si está seleccionada la función Dri-
ver Door (Puerta del conductor), cuando se
210

alineación de las ruedas. Este modo debe
activarse antes de realizar una alineación de
las ruedas. Consulte con su concesionario au-
torizado para obtener más información.
Radio Setup (Configuración de radio) — Si
está equipado
Después de pulsar el botón"Radio Setup"
(Configuración de radio) en la pantalla táctil, los
ajustes siguientes estarán disponibles.
Regional
Cuando se selecciona, cambia al servicio regio-
nal tras
activar la conmutación automática a las
emisoras de red. Para cambiar la configuración
regional pulse el botón "Off"(Desactivado) u
"On" (Activado) en la pantalla táctil. A continua-
ción, pulse el botón de flecha atrás en la
pantalla táctil.
Restore Settings (Restablecer ajustes)
Después de pulsar el botón "Restore Settings"
(Restablecer ajustes) en la pantalla táctil, los
ajustes siguientes estarán disponibles:
Restore Settings (Restablecer ajustes)
Cuando se selecciona, se restablecen los ajus-
tes predeterminados
de la pantalla, el reloj, el audio y la radio. Para restablecer los ajustes a
sus valores predeterminados, pulse el botón
Restore Settings (Restablecer ajustes). Se
abrirá un mensaje que le pregunta
"Are you
sure you want to reset your settings to default?”
(¿Seguro que desea restablecer los ajustes
predeterminados?), seleccione "Yes"(Sí) para
restaurar o "Cancel"(Cancelar) para salir. Una
vez restaurados los ajustes, aparece un men-
saje emergente que indica que los ajustes
predeterminados se han establecido. Pulse el
botón OK (Aceptar) en la pantalla táctil para
salir.
Clear Personal Data (Borrar datos
personales)
Tras pulsar el botón "Clear Personal Data Set-
tings" (Configuración de borrar datos perso-
nales) estarán disponibles los ajustes si-
guientes:
Clear Personal Data (Borrar datos perso-
nales)
Cuando se selecciona, se eliminan los datos
personales, incluidos
los ajustes preestableci-
dos y dispositivos Bluetooth®. Para eliminar
información personal, pulse el botón "ClearPersonal Data"
(Borrar datos personales) y
aparecerá un mensaje que le pregunta: "Are
you sure you want to clear all personal data?"
(¿Seguro que desea borrar todos los datos
personales?), seleccione "OK"(Aceptar) para
borrar o "Cancel" (Cancelar) para salir. Una vez
borrados los datos, aparece un mensaje que
indica que se han borrado los datos personales.
Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior.
Funciones programables por el
cliente — Configuración de
Uconnect® 8.4Pulse el botón "Settings"(Configuración) en la
pantalla táctil para mostrar la pantalla de confi-
guración del menú. En este modo, el sistema
Uconnect® le permite acceder a características
programables como Display (Pantalla), Clock
(Reloj), Safety/Assistance (Seguridad/
Asistencia), Lights (Luces), Doors & Locks
(Puertas y cerraduras), Auto-On Comfort (Con-
fort automático), Engine Off Operation (Apa-
gado del motor), Audio y Phone/Bluetooth®
(Teléfono/Bluetooth®).
215

Luces de circulación diurna — Si está
equipado
Cuando se selecciona esta función, los faros se
encenderán siempre que el motor esté en mar-
cha. Para hacer su selección, pulse el botón
"Daytime Running Lights" (Luces de circulación
diurna) en la pantalla táctil hasta que aparezca
una marca de verificación junto a la configura-
ción para indicar que se ha seleccionado. Pulse
el botón de flecha hacia atrás en la pantalla
táctil para volver al menú anterior.
Iluminación delantera adaptable
Cuando se selecciona esta función, los faros
giran con respeto a un cambio en la dirección
del volante. Para hacer su selección, pulse el
botón "Adaptive Front Lighting" (Iluminación
delantera adaptable) en la pantalla táctil hasta
que aparezca una marca de verificación junto a
la configuración para indicar que se ha selec-
cionado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en
la pantalla táctil para volver al menú anterior.
Inclinación hacia abajo de faros
Seleccione esta función cuando se conduce en
el lado
opuesto de la carretera para bajar los faros. Para hacer su selección, pulse el botón
"Headlight Dip"
(Inclinación hacia abajo de fa-
ros) en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la configuración
para indicar que se ha seleccionado. Pulse el
botón de flecha hacia atrás en la pantalla táctil
para volver al menú anterior.
Flash Headlights With Lock (Destello de
luces con
bloqueo)
Cuando esta función está seleccionada, los
faros parpadearán cuando las puertas se abran
o cierren con el transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE). Esta característica
puede seleccionarse con o sin el sonido del
claxon en la característica de bloqueo seleccio-
nada. Para hacer su selección, pulse el botón
"Flash Headlights with Lock" (Destello de luces
con bloqueo) en la pantalla táctil hasta que
aparezca una marca de verificación junto a la
configuración para indicar que se ha seleccio-
nado. Pulse el botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil para volver al menú anterior. Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Tras pulsar el botón
"Doors & Locks"(Puertas y
cerraduras) en la pantalla táctil estarán dispo-
nibles los ajustes siguientes.
Auto Door Locks (Bloqueo automático
de puertas)
Cuando se selecciona esta función, todas las
puertas se bloquearán automáticamente cuando
el vehículo alcance una velocidad de 24 km/h
(15 mph). Para hacer su selección, pulse el botón
"Auto Door Locks"
(Bloqueo automático de puer-
tas) en la pantalla táctil hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la configuración para
indicar que se ha seleccionado. Pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil para volver
al menú anterior. Desbloqueo automático al salir del
vehículo
Si se selecciona esta función, todas las puertas
se desbloquearán cuando el vehículo esté de-
tenido con la caja de cambios en la posición
PARK (Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto) y se abra la puerta del conductor. Para
hacer su selección, pulse el botón "Auto Unlock
On Exit" (Desbloqueo automático al salir) en la
223