NÅGRA ORD OM NYCKLARNA
Fordonet har ett nyckellöst tändningssystem.
Systemet består av en fjärröppnare (Remote
Keyless Entry, RKE) med integrerad nyckel och
en nyckellös tändningsnod (KIN).
Keyless Enter-N-Go™-funktion
Fordonet är utrustat med Keyless Enter-N-
Go™-funktion (se ”Keyless Enter-N-Go™” i
”Värt att veta före start” för mer information).
Nyckellös tändningsnod (KIN)Med den här funktionen kan föraren manövrera
tändningslåset med en knapptryckning om fjärr-
öppnare finns i kupén.
Den nyckellösa tändningsnoden (KIN) har fyra
driftslägen, där tre är märkta och tänds när de
aktiveras. De tre lägena är OFF (av), ACC
(tillbehör) och ON/RUN (på/körning). Det fjärde
läget är START, under vilket RUN (körning)
tänds.OBS!
Om tändningslåset inte ändrar läge vid
knapptryckning kan batteriet till fjärr-
öppnaren (den integrerade nyckeln) vara
svagt eller urladdat. I den situationen kan en
backupmetod användas för att manövrera
tändningslåset. Sätt den integrerade nyck-
elns framände (motsatt ände från nödnyck-
eln) mot motorns START/STOP-knapp och
tryck för att manövrera tändningslåset.
Integrerad nyckelDen integrerade nyckeln omfattar även fjärr-
öppnaren och en nödnyckel som sitter i nyck-
elenhetens bakre del.
Med nödnyckeln kan man komma in i fordonet
även om batteriet i fordonet eller den integre-
rade nyckeln är urladdat. Man kan även låsa
handskfacket med nödnyckeln. Man kan ta med
sig nödnyckeln när man lämnar ifrån sig
fordonet.
Ta ut nödnyckeln ur sändaren genom att an-
vända tummen och skjuta den mekaniska spär-
ren på sändarens baksida åt sidan och sedan
dra ut nyckeln med den andra handen.
Nyckellös tändningsnod (KIN)
12
anledningen till att de visades kvarstår) och kan
tas fram igen genom val av menyraden ”Mes-
sages” (meddelanden) på huvudmenyn. Så
länge som det finns ett lagrat meddelande visas
ett ”i” i EVIC-raden för kompass/
utomhustemperatur. Exempel på den här med-
delandetypen är ”Right Front Turn Signal Lamp
Out” (lampa trasig för höger, främre körrikt-
ningsvisare) och ”Low Tire Pressure” (lågt däck-
tryck).
•Ej lagrade meddelanden
Den här meddelandetypen visas ständigt eller
så länge som anledningen till att de aktiverades
kvarstår. Exempel på den här meddelandety-
pen är ”Turn Signal On” (körriktningsvisare på)
(om en körriktningsvisare har lämnats på) och
”Lights On” (strålkastare tända) (om föraren
lämnar fordonet).
• Ej lagrade meddelanden innan RUN
Dessa meddelanden rör i första hand fjärrstarts-
funktionen. Den här meddelandetypen visas
tills tändningslåset är i läge RUN. Exempel på
denna meddelandetyp är ”Remote Start Abor-
ted - Door Ajar” (fjärrstart avbruten – dörr öp- pen) och ”Press Brake Pedal and Push Button
to Start” (starta genom att trycka på broms-
pedalen och sedan trycka på startknappen).
•
Ej lagrade femsekunders-meddelanden
Under vissa förutsättningar kan den här med-
delandetypen ta över huvuddelen av skärmen
under fem sekunder varefter de återgår till
föregående skärm. Exempel på denna medde-
landetyp är ”Automatic High Beams On” (auto-
matiskt helljus på)*.
Indikatorsystem för byte av
motorolja
Oil Change Required (oljebyte behövs)
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem för
byte av motorolja. Meddelandet "Oil Change
Required" (dags för oljebyte) visas på EVIC-
displayen under cirka 10 sekunder efter att en
varningston har ljudit för att indikera den sche-
malagda tidpunkten för nästa oljebyte. Indika-
torsystemet för motoroljebyte är arbetscykelba-
serat vilket innebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende på din kör-
stil. Om meddelandet inte återställs fortsätter det att
visas varje gång tändningslåset vrids till läge
ON/RUN (på/kör) eller vrider tändningen till läge
ON/RUN om fordonet är utrustat med Keyless
Enter-N-Go™. Du kan stänga av meddelandet
tillfälligt genom att trycka in och släppa knappen
MENU (meny). Gör på följande sätt för att
återställa indikatorsystemet för oljebyte (när
schemalagt underhåll har utförts):
Fordon med Keyless Enter-N-Go™
1. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start-/stoppknapp och sätt på och stäng av
tändningen (starta inte motorn.)
2. Trampa sakta ner gaspedalen helt tre
gånger inom tio sekunder.
3. Rör inte bromspedalen, tryck på motorns
start/stoppknapp en gång för att återställa tänd-
ningen till OFF/LOCK-läge.
OBS!
Om meddelandet fortfarande visas när man
startar fordonet har indikatorsystemet för
oljebyte inte återställts. Upprepa
proceduren om det behövs.
174
EVIC-meddelanden (Electronic
Vehicle Information Center)
•Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Traction Control Off (antispinn avstängt)
• Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Oil Pressure Low (oljetryck lågt)
• Oil Change Due (dags för oljebyte)
• Fuel Low (bränslenivå låg)
• Service Antilock Brake System (service lås-
ningsfria bromsar)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Service Power Steering (service
servostyrning) •
Cruise off (farthållare av)
• Cruise Ready (farthållare redo)
• Cruise Set To XXX KM/H (farthållare inställd
på xxx km/tim)
• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “In-
flate Tire to XX” (däcktrycksskärm med lågt
däcktryck, pumpa däcket till XX)
• Service Tire Pressure System (övervak-
ningssystem för däcktryck)
• Parking Brake Engaged (parkeringsbroms
ilagd)
• Brake Fluid Low (låg bromsvätskenivå)
• Service Electronic Braking System (service
elektroniskt bromssystem)
• Engine Temperature Hot (motortemperatu-
ren hög)
• Battery Voltage Low (batterispänningen låg)
• Service Electronic Throttle Control (Service
elektronisk varvtalsreglering)
• Lights On (tänd belysning) •
Right Turn Signal Light Out (höger blinker-
lampa trasig)
• Left Turn Signal Light Out (vänster blinker-
lampa trasig)
• Turn Signal On (blinker på)
• Vehicle Not in Park (fordonet ej i P-läge)
• Key in Ignition (nyckel i tändningslås)
• Key in Ignition Lights On (nyckel i tändnings-
lås och tänd belysning)
• Remote Start Active Key to Run (fjärrstyrd
start aktiv nyckel till läget Run)
• Remote Start Active Push Start Button (fjärr-
styrd start aktiv startknapp)
• Remote Start Aborted Fuel Low (fjärrstart
avbruten – låg bränslenivå)
• Remote Start Aborted Too Cold (fjärrstart
avbruten – alltför kallt)
• Remote Start Aborted Door Open (fjärrstart
avbruten – dörr öppen)
• Remote Start Aborted Hood Open (fjärrstart
avbruten – motorhuv öppen)
175
•Remote Start Aborted Tailgate Open (fjärr-
start avbruten – bagageluckan öppen)
• Remote Start Aborted Time Expired (fjärr-
styrd start avbruten – tiden ute)
• Remote Start Disabled Start to Reset (fjärr-
styrd start avaktiverad – starten återställs)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Service Airbag Warning Light (varningslampa
service krockkudde)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Door Open (öppen dörr)
• Doors Open (dörrar öppna)
• Baklucka
• Gear Not Available (växel inte tillgänglig)
• Shift Not Allowed (växling ej tillåten) •
Shift to Neutral then Drive or Reverse (växla
till neutralläge och sedan till Drive eller
Reverse)
• Autostick Unavailable Service Required
(autostick ej tillgänglig, service krävs)
• Automatic Unavailable Use Autostick Service
Req. (Automatlåda ej tillgänglig, använd
autostick, service krävs)
• Transmission Getting Hot Press Brake
(transmissionen varm – tryck på bromsen)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmissionen varm, stanna säkert,
lägg i parkeringsläget, vänta tills svalnat)
• Transmission Cool Ready to Drive (transmis-
sionen har svalnat, klart att köra)
• Service Transmission (service transmission)
• Service Shifter (service växelspak)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (lägg i
parkeringsbromsen så att bilen inte kan rulla)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(transmissionen för kall, tomgång med
motorn på) •
Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Service Air Suspension System (service
krävs på luftfjädringssystemet)
• Normal Ride Height Achieved (normal fri-
gångshöjd uppnådd)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (aerody-
namisk frigångshöjd uppnådd)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 1 uppnådd)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 2 uppnådd)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för i/urstigning uppnådd)
• Selected Ride Height Not Permitted (vald
frigångshöjd ej tillåten)
• Service Air Suspension System (omedelbar
service krävs på luftfjädringssystemet)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (sänk hastigheten så att vald frigångs-
höjd kan bibehållas)
176
KnapparKnapparna är placerade under Uconnect®-
Access systemet mitt på instrumentpanelen.
Dessutom finns en bläddrings-/
inmatningsknapp (Scroll/Enter) till höger om
klimatanläggningen mitt på instrumentpanelen.
Vrid knappen för att bläddra genom menyerna
och ändra inställning (t.ex. 30, 60, 90), tryck mitt
på knappen en eller flera gånger för att välja
eller ändra en inställning (t.ex. ON, OFF).
Uconnect®-Access systemet kan även ha
knappar för Skärm av och Tillbaka nedanför
systemet.
Tryck på knappen Skärm av för att stänga av
Uconnect®-Access skärmen. Tryck på knappen
Skärm av en andra gång för att koppla på
skärmen.
Tryck på knappen Tillbaka om du vill lämna en
meny eller ett visst alternativ i Uconnect®-
Access systemet.
ProgramknapparPå Uconnect®-Access skärmen finns program-
tangenter.
Kundprogrammerade funktioner –
Uconnect® Access 8.4, inställningar
Tryck på Apps-programtangenten och sedan på
programtangenten Settings (inställningar) för
att visa menyinställningsskärmen. I det här lä-
get är Uconnect®-Access systemet åtkomligt
för kundprogrammerade funktioner såsom Dis-
play, Clock (klocka), Safety/Assistance
(säkerhet/assistans), Lights (belysning), Doors
and Locks (dörrar och lås), Auto-On Comfort &
Remote Start (automatisk komfort och fjärr-
start), Engine Off Operation (funktioner för mo-
toravstängning), Compass Settings (kompass-
inställningar) Audio (ljud) och Phone/Bluetooth
(telefon/bluetooth).
OBS!
Endast ett område på pekskärmen kan väl-
jas åt gången.
Gå till önskat läge genom att trycka på program-
tangenten. I önskat läge, tryck på och släpp
önskad inställning tills en markering syns bred-
vid inställningen. Markeringen visar att inställ-
ningen är vald. När inställningen har slutförts,
tryck antingen på programtangenten med till-
bakapilen eller på tillbakatangenten för attåtergå till föregående meny eller på program-
tangenten X för att stänga inställningsskärmen.
Genom att trycka på programtangenterna med
uppåtpil och nedåtpil på displayens högra sida
kan man bläddra uppåt och nedåt i de tillgäng-
liga inställningarna.
Display
Med programtangenten Display blir följande in-
ställningar tillgängliga.
•
Display Mode (Skärmläge)
I det här läget kan man välja en av de auto-
matiska displayinställningarna. Ändra lägessta-
tus genom att trycka på och släppa någon av
programtangenterna Day (dag), Night (natt) el-
ler Auto (automatiskt). Tryck sedan på program-
tangenten med tillbakapilen.
• Display Brightness With Headlights ON
(displayljusstyrka med strålkastarna på)
På den här menyn kan man välja inställningar
för displayens ljusstyrka med strålkastarna på.
Justera ljusstyrkan med programtangenterna +
och –, eller genom att välja en punkt på skalan
mellan programtangenterna + och –. Tryck
sedan på programtangenten med tillbakapilen.
183
trycka på programtangenten Auto Unlock on
Exit (automatisk upplåsning vid urstigning) tills
en markering syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är vald. Tryck på
programtangenten med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
•Sound Horn with Lock (tuta vid låsning)
När den här funktionen är vald tutar signal-
hornet när dörrlåsen aktiveras. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten Sound
Horn with Lock (ljudsignal vid låsning/
upplåsning) tills en markering syns bredvid in-
ställningen, vilket innebär att inställningen har
valts. Tryck på programtangenten med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående meny.
• Sound Horn with Remote Start (tuta vid
fjärrstart)
När den här funktionen är vald tutar signal-
hornet när fjärrstarten är aktiverad. Välj funk-
tionen genom att trycka på programtangenten
Sound Horn with Remote Start (tuta vid fjärr-
start) tills en markering syns bredvid inställ-
ningen, vilket innebär att inställningen har valts. Tryck på programtangenten med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny.
•
1st Press Of Key Fob Unlocks (upplås-
ning, 1:a tryck)
När 1st Press Of Key Fob Unlocks (upplåsning,
1:a tryck) är valt låses endast förardörren upp
när upplåsningsknappen på fjärröppnaren
trycks in första gången. När 1st Press Of Key
Fob Unlocks (upplåsning, 1:a tryck) är valt,
måste man trycka två gånger på fjärröppnarens
upplåsningsknapp för att låsa upp passagerar-
dörrarna. När Unlock All Doors On 1st Press
(lås upp alla dörrar vid första trycket) har valts
låses alla dörrar upp vid första trycket på fjärr-
öppnarens knapp UNLOCK (lås upp).
OBS!
Om fordonet har inställningen 1st Press Of
Key Fob Unlocks (upplåsning, 1:a tryck)
aktiverad låses alla dörrar upp, oavsett vil-
ket dörrhandtag med passiv öppning man
tar i. Om alternativet 1st Press Of Key Fob
Unlocks (upplåsning, 1:a tryck) är aktiverat
låses enbart förardörren upp när man tar i
förardörrens handtag. Om alternativet 1st Press Of Key Fob Unlocks (upplåsning, 1:a
tryck) är aktiverat i det passiva öppnings-
systemet, öppnas enbart förardörren, även
om man tar i handtaget flera gånger. Om
alternativet för upplåsning av förardörren
vid första trycket är valt, och förardörren har
öppnats, kan den invändiga dörrlåsknappen
användas till att låsa upp alla dörrar (eller
använd fjärröppnaren).
•
Passive Entry (passiv öppning)
Funktionen gör att fordonets dörrar kan låsas
eller låsas upp utan att man behöver trycka på
fjärröppnarens låsnings- eller upplåsningsknap-
par. Välj funktionen genom att trycka på prog-
ramtangenten Passive Entry (passiv öppning)
tills en markering syns bredvid inställningen.
Markeringen visar att inställningen är vald.
Tryck på programtangenten med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny. Se "Nyckel-
lös Enter-N-Go™" i"Bra att veta innan du
startar fordonet" för mer information.
189
•Minne till integrerad nyckel – tillval
Den här funktionen flyttar automatiskt förarsätet
så att det blir lättare för föraren att ta sig in i och
ut ur fordonet. Välj funktionen genom att trycka
på programtangenten Memory Linked to FOB
(minne kopplat till fjärröppnaren) tills en marke-
ring syns bredvid inställningen. Markeringen
visar att inställningen är vald. Tryck på program-
tangenten med tillbakapilen för att återgå till
föregående meny.
OBS!
Sätet återgår till sitt förinställda läge (om
Recall Memory with Remote Key Unlock
(återkalla minne med fjärröppnaren) är in-
ställt på ON) när fjärröppnaren används till
att låsa upp dörren. Se ”Förarsäte med
minne” i ”Fordonets funktioner” för mer
information. Auto-On Comfort & Remote Start
(automatisk komfort och fjärrstart)
När du har tryckt på programtangenten Auto-On
Comfort & Remote Start (automatisk komfort
och fjärrstart) blir följande inställningar tillgäng-
liga.
•
Horn with Remote Start (tuta vid fjärr-
start)
När den här funktionen är vald tutar signal-
hornet när fjärrstarten är aktiverad. Välj funk-
tionen genom att trycka på programtangenten
Sound Horn with Remote Start (tuta vid fjärr-
start) tills en markering syns bredvid inställ-
ningen, vilket innebär att inställningen har valts.
Tryck på programtangenten med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny.
• Automatisk eluppvärmda/ventilerade sä-
ten och ratt vid fordonsstart – tillval
När den här funktionen är vald startar elupp-
värmning av förarsäte och ratt automatiskt när
temperaturen går ned under 4,4 °C (40 °F). När
temperaturen överstiger 26,7 °C (80 °F) startar
ventilering av förarsätet. Välj funktionen genom
att trycka på programtangenten Auto Heated Seats (automatiskt eluppvärmda säten) tills en
markering syns bredvid inställningen, vilket in-
nebär att inställningen har valts. Tryck på prog-
ramtangenten med tillbakapilen för att återgå till
föregående meny.
Alternativ med motorn avstängd
Efter ett tryck på programktangenten Engine Off
Options (alternativ med motorn avstängd) är
följande inställningar tillgängliga.
•
Engine Off Power Delay (fördröjd ström-
försörjning efter avstängning)
När den här funktionen är vald är de elektriska
fönsterhissarna, radion, Uconnect®-
telefonsystemet (tillval), DVD-videosystemet
(tillval), elsolluckan (tillval) och eluttagen aktiva
i upp till 10 minuter efter att tändningen slagits
av. Om någon av framdörrarna öppnas avbryts
funktionen. Ändra status för fördröjd strömför-
sörjning efter avstängning genom att trycka på
programtangenten för 0 sekunder, 45 sekunder,
5 minuter eller 10 minuter. Tryck sedan på
programtangenten med tillbakapilen.
190