337
Sistema de seguridad del vehículo
Precauciones con el cinturón de
seguridad
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y los
sistemas de sujeción infantil
reducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,
golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevar
el cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros.
Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
(Continúa)
• Manipular inadecuadamente los
pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos, revisar-
los, sustituirlos o repararlos
puede conducir a un funciona-
miento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
• Siempre que se conduzca o se
viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
• Si se debe desechar el vehículo o
el pretensor del cinturón de
seguridad, recomendamos que
se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
Los trabajos en la carrocería de la
parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el sistema
pretensor del cinturón de
seguridad. Por tanto,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
• Los sistemas pretensores del
cinturón de seguridad están
diseñados para funcionar sólo
una vez. Si se activan, hay que
cambiarlos. Todos los cinturones
de seguridad, sean del tipo que
sean, deben sustituirse después
de una colisión.
• El mecanismo del sistema
pretensor se calienta cuando se
activa. No toque el conjunto del
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado.
• No intente revisar o sustituir los
pretensores usted mismo.
Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No realice ningún servicio de
mantenimiento o reparación del
sistema de tensor previo del
cinturón de seguridad.
(Continúa)
Sistema de seguridad del vehículo
72 3
ADVERTENCIA - Si está
equipado con el sensor de
vuelco
Si su vehículo está equipado con
airbag lateral y de cortina, ajuste el
interruptor de encendido a la
posición OFF o ACC cuando se
está remolcando el vehículo.
El airbag lateral y de cortina
podrían desplegarse si el
encendido está en ON o si el
sensor de vuelco detecta una
situación de vuelco.
ADVERTENCIA
• No golpee, ni deje que ningún
objeto golpee los sitios donde
están instalados los airbag o sus
sensores.
Podría producirse el despliegue
inesperado del airbag, con la
posible consecuencia de
lesiones graves o mortales.
• Si se modifica la posición o el
ángulo de instalación de los
sensores, podrían desplegarse
los airbag cuando no deben o no
desplegarse cuando debieran
hacerlo, con la consecuencia de
lesiones graves o mortales.
Por tanto, no trate de efectuar
ninguna operación de
mantenimiento en los sensores
de los airbag ni en sus
inmediaciones. Recomendamos
que solicite la reparación del
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
(Continúa)
(Continúa)
• Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de instalación
de los sensores a causa de la
deformación del paragolpes
delantero, la carrocería, la puerta
delantera o el montante B & C
donde se encuentran instalados
los sensores de colisión.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Su vehículo se ha diseñado para
que absorba los impactos y
despliegue los airbag en ciertas
colisiones. Instalar protectores
de paragolpes no previstos o
sustituir un paragolpes por una
pieza no genuina puede afectar
negativamente al comportamiento
de despliegue de los airbag y de
su vehículo en caso de colisión.
Características de vehículo
98 4
Testigo de advertencia del
sistema de freno
antibloqueo (ABS)
Este testigo de advertencia se enciende:
• Al conectar el interruptor de encendido
o pulsar el botón de inicio/parada del
motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3
segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el ABS (el
sistema de frenado normal seguirá
funcionando, pero sin la ayuda del
sistema de freno antibloqueo).
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia del
sistema distribución de la
fuerza de frenado
electrónica (EBD)
Estos dos testigos de advertencia se
iluminan al mismo tiempo durante la
conducción:
• Si el ABS y el sistema de frenado
normal no funcionan correctamente.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA - Testigo
de advertencia del líquido
de frenos y del freno de
estacionamiento
Resulta peligroso conducir con un
testigo de advertencia encendido.
Si el testigo de advertencia del
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento se enciende con
el freno de estacionamiento está
liberado, esto indica que el nivel del
líquido de frenos es bajo.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
499
Características de vehículo
✽ATENCIÓN- Testigo de
advertencia del sistema
distribución de la fuerza de
frenado electrónica (EBD)
Si el testigo de advertencia del ABS se
enciende o si ambos testigos de
advertencia del ABS y del líquido de
frenos y del freno de estacionamiento se
encienden, el velocímetro, el
cuentakilómetros o el cuentakilómetros
parcial podrían no funcionar. Además,
el testigo de advertencia EPS podría
encenderse y podría aumentar o
reducirse el esfuerzo de la dirección.
En ese caso, recomendamos que haga
revisar el vehículo lo antes posible por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia del
freno de estacionamiento
electrónico (EPB)
(opcional)
Este testigo de advertencia se enciende:
• Al conectar el interruptor de encendido
o pulsar el botón de inicio/parada del
motor a ON.
- Se ilumina durante aprox. 3
segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el EPB.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
✽ATENCIÓN- Testigo de
advertencia del freno de
estacionamiento electrónico
(EPB)
El testigo de advertencia del freno de
estacionamiento electrónico (EPB)
podría encenderse cuando el testigo
indicador del control de estabilidad
electrónico (ESC) se enciende para
indicar que el ESC no funciona
correctamente (ello no indica una avería
del EPB).
EPBADVERTENCIA - Testigo
de advertencia del sistema
distribución de la fuerza de
frenado electrónica (EBD)
Si los dos testigos de advertencia
del ABS y del líquido de frenos y
del freno de estacionamiento se
encienden, el sistema de frenado
no funciona correctamente y
podría tener una situación
imprevista y peligrosa en caso de
frenada brusca.
En este caso, evite conducir a gran
velocidad y las frenadas bruscas.
Recomendamos que haga revisar
el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
4 113
Características de vehículo
• El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en
ON. Si el vehículo se mueve a más de
10 km/h (6 mph), el sistema podría no
activarse bien.
• La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de
120cm (47 pulg).
• Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en
primer lugar el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
• Cuando hay un objeto a una distancia
de 61 a 120 cm (24 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
• Cuando hay un objeto a una distancia
de 31 a 60 cm (12 pulg a 23 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
• Cuando hay un objeto a menos de 30
cm (11 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua
u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares
(carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo,
como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenos
neumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque.El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
detectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1
m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro.
Características de vehículo
118 4
Condiciones en las que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento
El sistema de ayuda de
estacionamiento puede no funcionar
correctamente cuando:
1. La humedad se ha congelado en el
sensor. (Funcionará correctamente
cuando se derrita.)
2. El sensor está cubierto por algún
cuerpo extraño como nieve o agua, o
la cubierta del sensor está bloqueada.
(Funcionará correctamente cuando se
extraiga el cuerpo extraño o el sensor
ya no esté bloqueado).
3. El sensor está manchado con cuerpos
extraños como nieve o agua.
(El margen de detección volverá a ser
normal cuando se retiren.)
4. Se apaga el botón de ayuda de
estacionamiento.
Hay una posibilidad de que haya una
avería en el sistema de ayuda de
estacionamiento en los casos
siguientes:
1. Conducción en superficies desiguales
p. ej. carreateras sin pavimentar, con
gravilla o en pendiente.
2. Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motoclicletas o frenos
neumáticos de los camiones, pueden
interferir con el sensor.
3. Lluvia fuerte o salpicaduras de agua.
4. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles cerca del sensor.
5. Si el sensor está cubierto de nieve.
El margen de detección disminuye en
los casos siguientes:
1. La temperatura exterior es
extremadamente caliente o fría.
2. Objetos no detectables más pequeños
que 1 m y más estrechos de 14 cm de
diámetro.
Los siguientes objetos podrían no
ser reconocidos por el sensor:
1. Objetos afilados o delgados como
cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
2. Objetos que tienden a absorber la
frecuencia del sensor como ropa,
materiales esponjosos o nieve.
4 135
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
El sistema se cancelará en las
condiciones siguientes: aparque el
vehículo manualmente.
1. Busque un espacio para aparcar
- Si ABS/ESC está activado.
- Cuando la velocidad del vehículo
exceda los 40km/h (24,8 mph).
- Si pulsa el botón del sistema de
ayuda al estacionamiento smart (el
sistema de ayuda al estacionamiento
delantero y trasera accionado)
- Al mover la palanca de cambio a R
(marcha atrás)
2. Control del volante
- Si se acciona ABS/ESC.
- Cuando la velocidad del vehículo
exceda los 7km/h (4,3 mph).
- Si pulsa el botón del sistema de
ayuda al estacionamiento smart (el
sistema de ayuda al estacionamiento
delantero y trasera accionado)
- Al mover la palanca de cambio a D
(conducción) antes de entrar en el
espacio para aparcar.
- Al sujetar el volante firmemente.
ODMEDR2109/ODMEDR2109SE/ODMEDR2111/ODMEDR2111SE/
ODMEDR2119/ODMEDR2119SE/ODMEDR2124/ODMEDR2124SE
Instrucciones adicionales (mensajes)
Cuando el sistema de ayuda al estacionamiento smart está en funcionamiento,
podría aparecer un mensaje independientemente del orden de estacionamiento.
Aparecerá un mensaje dependiendo de las circunstancias. Siga las instrucciones
que aparezcan al aparcar el vehículo con el sistema de ayuda al estacionamiento
smart.
■Tipo A
■Tipo B
Conducción
Antes de conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Inspecciones necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Posiciones de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6• Iluminación del contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
• Posiciones del contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
• Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Botón de inicio/parada del motor . . . . . . . . . . . . . 5-10
• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . 5-10
• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . 5-10
• Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17• Funcionamiento del cambio automático . . . . . . . . . . 5-17
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Tracción en las 4 ruedas (4WD) . . . . . . . . . . . . . . 5-25• Efecto de frenado en curvas cerradas . . . . . . . . . . . . 5-25
• La selección del modo de transmisión de
tracción a las cuatro ruedas (4WD). . . . . . . . . . . . . 5-26
• Para un funcionamiento seguro con la
tracción a las cuatro ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
• Reducción del riesgo de vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32• Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Freno de estacionamiento eléctrico
(Electric parking brake-EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
• Freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• AUTO HOLD (sujeción automática) . . . . . . . . . . . . . 5-43
• Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-46
• Control electrónico de estabilidad
(Electronic stability control-ESC) . . . . . . . . . . . . . . 5-48
• Gestión de estabilidad de vehículo
(Vehicle stability management-VSM) . . . . . . . . . . . 5-52
• Ayuda a la estabilidad del remolque
(Trailer Stability Assist-TSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
• Control de ayuda de arranque de colina
(Hill-start assist control-HAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
• Señal de parada de emergencia
(Emergency Stop Signal-ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Control de frenada cuesta abajo
(Downhill Brake Control-DBC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Buenas prácticas de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
Sistema de control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
5