Características de su vehículo
110 4
Ajustes del reloj
Pulse la tecla Seleccione
[Display] con el mando TUNE o la
tecla Seleccione el menú con el
mando TUNE
Ajustes del reloj
Este menú sirve para ajustar la hora.
Seleccione [Ajustes del reloj] Ajuste
con el mando TUNE Pulse el mando
TUNE
❈Ajuste el número marcado para fijar la
[hora] y pulse el mando TUNE para
fijar los [minutos].
Ajustes del calendario
Este menú sirve para ajustar la fecha.
Seleccione [Ajustes del calendario] Ajuste
con el mando TUNE Pulse el mando
TUNE
❈Ajuste el número marcado para fijar
los ajustes y pulse el mando TUNEpara pasar al ajuste siguiente. (Ajustar
por el orden de año/mes/día.)
Formato de tiempo
Esta función sirve para ajustar el forma-
to de tiempo del sistema de audio a
12/24 horas.
Seleccione [Formato tiempo] Ajuste
12Hr / 24Hr con el mando TUNE
Visualización del reloj con el sumin-
istro eléctrico apagado
Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off) Ajuste
/ con el mando TUNE
• : Visualiza la hora/fecha en la
pantalla
• : Apagar.
Off
On
OffOn
3
SETUP
CLOCK
4113
Características de su vehículo
• Cambio de la secuencia de conex-
ión (prioridad)
Sirve para cambiar el orden (la prior-
idad) de la conexión automática para
teléfonos móviles configurados.
Seleccione [Lista teléfonos]
Seleccione [Prioridad] con el mando
TUNE Seleccione el teléfono
móvil con prioridad 1
➀Seleccione [Priority].
➁Entre los teléfonos configurados,
seleccione el teléfono deseado
para la prioridad 1.
➂Se visualiza la secuencia de prior-
idad cambiada.
❈Una vez se ha cambiado la
secuencia de conexión (priori-
dad), se conectará el teléfono
móvil con la nueva prioridad 1.
- Si no puede conectarse la priori-
dad 1: Intenta automáticamente
conectar el teléfono conectado
más recientemente.
- Casos en los que no puede
conectarse el teléfono conectado
más recientemente: Intenta
conectar por el orden en que los
teléfonos configurados aparecen
en la lista.- El teléfono conectado cambiará
automáticamente a la prioridad
1.
• Borrar
Seleccione [Lista teléfonos]
Seleccione el teléfono móvil con el
mando TUNE Seleccione
[Borrar]
➀ Seleccione el teléfono móvil
deseado.
➁ Borre el teléfono móvil selecciona-
do.
➂ Se muestra que el borrado se ha
completado.
❈Si intenta borrar un teléfono
conectado actualmente, primero
se desconecta el teléfono.Contacts Download
This feature is used to download
contacts and call histories into the
audio system.
Select [Contacts Download] Select
through TUNE knob
PRECAUCIÓN
• Al borrar un teléfono móvil
también se borrarán los con-
tactos grabados en el mismo.
• Para una comunicación
Bluetooth
®Wireless
Technology estable, borre el
teléfono móvil del sistema de
audio y borre también el sis-
tema de audio en el teléfono
móvil.
PRECAUCIÓN
•La función de descarga podría
no estar soportada en algunos
teléfonos móviles.
•Si se ejecuta una opera
ción dis-
tinta mientras se descargan los
contactos, la descarga se inter-
rumpirá. Se grabarán los cont
ac-
tos ya descargados.
•Al descargar contactos nuevos,
borre todos los contactos graba-
dos previamente
antes de iniciar
la descarga.
Características de su vehículo
114 4
Descarga automática
Al conectar un teléfono móvil, es posible
descargar automáticamente contactos
nuevos y el historial de llamadas.
Seleccione [Descarga auto] Ajuste
/ con el mando TUNE
Transferencia al audio
Las canciones (archivos) grabadas en el
teléfono móvil con Bluetooth®Wireless
Technology pueden reproducirse en el
sistema de audio.
Seleccione [Audio Streaming] Ajuste
/ con el mando TUNE
Volumen de salida
Sirve para ajustar el volumen de su voz
escuchado por su interlocutor durante
una llamada con manos libres a través
de
Bluetooth®Wireless Technology.
Seleccione [Volumen salida] Ajuste el
volumen con el mando TUNE
❈El volumen puede ajustarse incluso
durante una llamada con la tecla
.
Bluetooth®Wireless Technology
desconectado
Esta función se usa cuando no desee uti-
lizar el sistema Bluetooth®Wireless
Technology.
Seleccione [Bluetooth System Off]
Ajustar con el mando TUNE
❈Si hay un teléfono conectado,
desconéctelo y apague el sistema
Bluetooth®Wireless Technology.
Uso del sistema Bluetooth®
Wireless Technology
Para usar Bluetooth®Wireless
Technology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Guía de la
Pantalla Screen Guidance
❈Pasa a la pantalla en la que pueden
usarse las funciones
Bluetooth®
Wireless Technology y muestra una
guía.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla .
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
➀Se visualizará una pantalla en la que se
pregunta si desea activar
Bluetooth®
Wireless Technology.
➁En la pantalla, seleccione para
activar
Bluetooth®Wireless Technology
y visualizar la guía.
❈Si se conecta el sistema
Bluetooth®
Wireless Technology el sistema inten-
tará automáticamente conectar el telé-
fono móvil con
Bluetooth®Wireless
Technology conectado más reciente-
mente.
YES
SETUP
CLOCK
SETUP
CLOCK
PHONE
PHONE
SEEK
TRACK
OffOn
OffOn
PRECAUCIÓN
La función de transferencia al audio con
Bluetooth®Wireless Technology podría
no estar soportada en algunos telé-
fonos móviles.
4115
Características de su vehículo
Ajustes del sistema
Pulse la tecla Seleccione
[Sistema]
Información de la memoria
(si está equipado)
Visualiza la memoria utilizada actual-
mente y la memoria total del sistema.
Seleccione [Información memoria] OK
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que la
memoria total del sistema se visualiza a
la derecha.
SETUP
CLOCK
PRECAUCIÓN
La conexión con Bluetooth®Wireless
Technology puede desconectarse de
forma intermitente en algunos móviles.
Siga los siguientes pa
sos para volver a
probar.
1) Encienda o apague la función
Bluetooth
®Wireless Technology en
el teléfono móvil e intente volver a
conectarlo.
2) Apague y encienda el teléfono
móvil e intente volver a conectarlo.
3) Extraiga completamente la batería
del móvil, reinicie e intente
volver a
conectarlo.
4) Reinicie el sistema de audio e
intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los d
ispositivos config-
urados en el teléfono móvil y en el
audio y configúrelos de nuevo para
su uso.
✽✽AVISO - USO DE TELÉFONO
MÓVIL CON
Bluetooth®Wireless
Technology
• No use el teléfono móvil ni realice
ajustes en la Bluetooth®Wireless
Technology (p. ej. configurar un telé-
fono) mientras conduzca.
• Puede que el sistema no reconozca
algunos teléfonos móviles con
Bluetooth
®Wireless Technology o que
éstos no sean plenamente compatibles
con el sistema.
• Antes de utilizar características del sis-
tema de audio relacionadas con
Bluetooth
®Wireless Technology , con-
sulte las operaciones de Bluetooth®
Wireless Technology del teléfono móvil
en el manual de instrucciones del
mismo.
• El teléfono debe configurarse con el sis-
tema de audio para poder utilizar la
opción Bluetooth
®Wireless Technology.
• Podría no ser capaz de utilizar la carac-
terística de manos libres si el teléfono
(en el coche) está fuera de la zona de
servicio del móvil (por ejemplo en un
túnel, en el subsuelo, en una zona mon-
tañosa, etc.).
(Continúa)(Continúa)
• Si la señal del teléfono móvil es baja o
hay mucho ruido en el interior del
vehículo, podría ser difícil oír la voz de
su interlocutor durante una llamada.
• No coloque el teléfono cerca o dentro de
objetos metálicos, si no la comunicación
con Bluetooth
®Wireless Technology o
las estaciones de servicio del móvil
pueden verse interferidas.
• Cuando el teléfono está conectado a
través de Bluetooth
®Wireless
Technology , podría descargarse con
mayor rapidez de lo habitual en caso de
realizar operaciones adicionales rela-
cionadas con Bluetooth
®Wireless
Technology.
• Algunos teléfonos móviles u otros dis-
positivos pueden causar ruidos de
interferencia o fallos en el sistema de
audio. En ese caso, esta condición
podría solventarse guardando el dis-
positivo en otro lugar.
• Guarde los nombres de contacto en el
teléfono en inglés, ya que de lo con-
trario podrían no visualizarse correcta-
mente.
(Continúa)(Continúa)
• Si se ajusta la prioridad tras el encendi-
do del vehículo (ENC/ACC ON), el telé-
fono con Bluetooth
®Wireless
Technology se conectará automática-
mente.
Incluso si está fuera, el teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technologyse
conectará automáticamente cuando
esté cerca del vehículo.
Si no quiere que el Bluetooth
®Wireless
Technology se conecte automática-
mente, desconecte la opción de
Bluetooth
®Wireless Technology.
• La calidad y el volumen de las llamadas
de manos libres puede diferir dependi-
endo del tipo de teléfono móvil.
• Las funciones Bluetooth
®Wireless
Technology sólo pueden usarse después
de configurar el teléfono móvil y conec-
tarlo al dispositivo. Para más informa-
ción acerca de la configuración y la
conexión de teléfonos móviles con
Bluetooth
®Wireless Technology véase
el apartado "Ajuste de un teléfono".
(Continúa)
Características de su vehículo
131 4
(Continúa)
• Al conectar un teléfono con Bluetooth®
Wireless Technology aparecerá un
icono ( ) en la parte superior de la
pantalla. Si no aparece el icono ( ) ,
ello significa que no se ha conectado
ningún dispositivo Bluetooth
®Wireless
Technology Debe conectar el dispositi-
vo antes de usarlo. Para más informa-
ción acerca de los teléfonos móviles con
Bluetooth
®Wireless Technology , véase
el apartado "Ajuste de un teléfono".
• La configuración y la conexión de un
teléfono móvil con Bluetooth
®Wireless
Technology sólo funcionarán si se ha
activado la función Bluetooth
®Wireless
Technology en su teléfono móvil. (El
método de activación de la función
Bluetooth
®Wireless Technology puede
variar dependiendo del teléfono móvil.)
(Continúa)( Continúa)
• En algunos teléfonos móviles, si se pone
en marcha el encendido mientras se
está hablando con la función de manos
libres a través de Bluetooth
®Wireless
Technology , la llamada se desconec-
tará. (Para poner en marcha el encen-
dido, traslade la llamada a su teléfono
móvil.)
• Algunos teléfonos móviles y dispositivos
con Bluetooth
®Wireless Technology
podrían no soportar algunas funciones.
• La operación con Bluetooth
®Wireless
Technology podría ser inestable depen-
diendo del estado de comunicación.
• Si el sistema de audio se encuentra en
un entorno electromagnético, ello
podría producir ruido de interferen-
cias.
4 132
Características de su vehículo
Mantenimiento
40 7
Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o
desconectado la batería.
• Subida/Bajada automática de la ven-
tanilla (Consulte el capítulo 4)
• Sistema de control del climatizador
(Consulte el capítulo 4)
• Audio (Consulte el capítulo 4)terminal positivo de la batería.
•Antes de realizar el mantenimiento
o recargar la batería, desactive
to
dos los accesorios y pare el
motor.
•El cable negativo de la batería debe
quitarse siempre el primero y
mon-
tarse el último al desconectar la
batería.
ADVERTENCIA- Recargar
batería
Al recargar la batería, tenga en cuen-
ta la siguiente información:
•La batería hay que extraerla cuand
o
el vehículo se encuentre en una
zona con buena ventilación.
•Aleje de la batería cigarrillos, chis-
pas
o llamas.
•Vigile la batería durante su carga y
pare o reduzca el amperaje de
carga si las células de l
a batería
empiezan a burbujear (hervir) de
forma violenta o si la temperatura
del electrolito de cualqui
era de las
células supera los 49°C (120°F).
•Lleve una protección para los ojos
cuando vaya a comprobar
la batería
durante la carga.
•Desconecte el cargador de la
batería en el siguiente orden.
1. Apague el in
terruptor principal del
cargador de la batería.
2. Desenganche la pinza negativa del
terminal negativo d
e la batería.
3. Desenganche la pinza positiva del
755
Mantenimiento
Fusible de memoria (para el tipo B)
Su vehículo está equipado con un fusible
de memoria para impedir la descarga de
la batería cuando aparca el vehículo tras
haber conducido durante un período de
tiempo largo. Siga los procedimientos
siguientes antes de aparcar el vehículo
durante un tiempo largo.1. Apague el motor.
2. Apague los faros delanteros y
traseros.
3. Abra la tapa del panel del lado del con-
ductor y tire del fusible de memoria.
✽AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
reloj, las luces interiores, etc. no fun-
cionarán. Reajuste algunos elementos
después de cambiarlos. Consulte
“Batería" en este capítulo.
• Aunque tire del fusible de memoria, la
batería puede descargarse si se
encienden los faros u otros disposi-
tivos eléctricos.
Reemplazo del fusible del panel
del compartimento motor
1. Apague el interruptor de encendido y
todos los otros interruptores.
2. Retire la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta y tirando hacia
arriba de la cubierta.
3. Compruebe los fusibles que ha extraí-
do. Reemplace los fundidos. Para
extraer o insertar un fusible, utilice el
quitafusibles que se encuentra en el
panel de fusibles del compartimento
del motor.
4. Presione el nuevo fusible de la misma
potencia y asegúrese que encaja per-
fectamente en los clips.
Si queda flojo, recomendamos que con-
sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
OBA073012L
OBA073012R
■Volante a la izquierda
■Volante a la derechaOBA073014