Características de su vehículo
20 4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero.
Haga estos ajustes antes de empezar a
conducir.
Retrovisor de visión nocturna
ydiurna
(si está equipado)
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
usted para reducir el brillo de los faros de
los vehículos que están detrás del suyo
mientras conduce por la noche.
Recuerde que pierde alguna de la
claridad trasera en la posición de noche.
RETROVISORES
OHA041023
ADVERTENCIA -
Visibilidad trasera
No coloque objetos en los asientos
traseros o en la zona de carga que
pudiesen interferir con su visión
por la luna trasera.
ADVERTENCIA
No ajuste los retrovisores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de
dañvos materiales.
ADVERTENCIA
No modifique el espejo en el
interior y no instale un espejo de
ancho. Podría provocar lesiones,
en caso de accidente o el
despliegue de la bolsa de aire.OAM049023
Day
Night
53
Al conducir su vehículo
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese que todas las ventanas,
retrovisores y luces exteriores están
limpios.
• Compruebe el estado de los neumáti-
cos.
• Compruebe los bajos del vehículo en
busca de fugas.
• Asegúrese de que no existe ningún
obstáculo detrás suyo si quiere dar
marcha atrás..
Comprobaciones necesarias
En los niveles de líquidos, como el aceite
del motor, el refrigerante, el líquido de
frenos y el líquido del limpiaparabrisas,
debe comprobarse con regularidad la
altura del nivel de cada líquido. Para más
información consulte el capítulo 7:
“Mantenimiento”.
Antes de arrancar
• Cierre con seguro todas las puertas
• Regule el asiento de manera que
alcance todos los controles con facili-
dad.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores.
• Asegúrese de que todas las luces fun-
cionan.
• Compruebe todos los indicadores.• Compruebe las luces de advertencia
cuando el interruptor de encendido
está en ON.
• Suelte el freno de estacionamiento y
asegúrese de que la luz de freno se
apaga.
Para el funcionamiento seguro, famil-
iarícese con el vehículo y sus equipos.
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
Todos los pasajeros tienen que lle-
var puesto el cinturón de seguridad
mientras el coche se mueva. Para
más información sobre el uso ade-
cuado de los cinturones, véase en
el capítulo 3 “Cinturones de seguri-
dad”.
ADVERTENCIA
Compruebe siempre si hay gente
cerca del vehículo, sobre todo
niños, antes de poner el coche en D
(conducción) o R (marcha atrás).
ADVERTENCIA- Conducir
bajo la influencia del alcohol o
las drogas
Beber y conducir es peligroso. El
conductor hebrio es el mayor con-
tribuyente de muertes en carretera
cada año. ncluso una cantidad
pequeña de alcohol puede afectar
los reflejos, las percepciones y el
juicio. Conducir bajo la influencia
de drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo la influencia del
alcohol.
Tendrá más posibilidades de sufrir
un accidente grave si bebe o toma
drogas y conduce.
Si va a beber o tomar drogas, no
conduzca. No vaya en el coche con
un conductor hebrio o drogado.
Elija otro conductor más capacita-
do o llame un taxi.
ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o parar el
vehículo con el motor encendido,
tenga cuidado de no pisar el pedal
del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puede sobre-
calentar el motor o el sistema de
escape y provocar un fuego.
Al conducir su vehículo
4 5
Posición del interruptor de
encendido
LOCK (BLOQUEO)
El volante está bloqueado como protección
antirrobos. Sólo se puede extraer la llave de
encendido cuando está en posición LOCK.
Cuando gire la llave a posición LOCK,
empújela hacia dentro en posición ACC y
vuelva a girar la llave hacia la posición
LOCK.
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso-
rios eléctricos están operativos.
✽AV I S O
Si le resulta difícil girar la llave a la posi-
ción ACC, gire la llave mientras gira el
volante de derecha a izquierda para lib-
erar la tensión y poder girar la llave.
ON
Se pueden comprobar las luces de
emergencia antes de encender el motor.
Esta es la posición normal de fun-
cionamiento antes de arrancar el motor.
No deje la llave de encendido en ON si el
motor no funciona para evitar descargas
de la batería.
START (ARRANQUE)
Posicione la llave en START para arran-
car el motor. El motor arrancará hasta
que suelte la llave, posiciónela de nuevo
en ON. Se pueden comprobar las luces
de advertencia en esta posición.
POSICIONES DE LLAVE
OPA057001
ADVERTENCIA - Llave de
encendido
• Nunca gire la llave desde la posi-
ción ACC a LOCK mientras el
vehículo se mueve. Podría provocar
una pérdida del control de direc-
ción y de los frenos, lo que
causaría un accidente.
• El bloqueo del volante antirrobo
columna no es un sustituto para el
freno de estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del conduc-
tor, siempre asegúrese de que la
palanca de cambios se dedica a la
primera (Primera), ponga el freno
de estacionamiento a fondo y
apague el motor. Movimiento ines-
perado del vehículo y repentino
puede ocurrir si las precauciones
no se toman.
• Nunca intente alcanzar la llave de
encendido o cualquier otro control
a través del volante mientras el
vehículo está en movimiento. La
presencia de la mano o brazo en
esta zona podría provocar la pérdi-
da del control del vehículo y
lesiones corporales graves o la
muerte.
• No coloque ningún objeto movible
alrededor del asiento del conductor
ya que se podría mover durante la
conducción e interferir con el con-
ductor y causar un accidente.
57
Al conducir su vehículo
Uso del embrague
Se debe pisar a fondo el embrague antes
de cambiar la marcha, luego se suelta
lentamente. Es necesario soltar del todo
el pedal del embrague antes de conducir.
No mantenga el pie en el acelerador
durante la conducción. Provocaría un
desgaste innecesario. No pise parcial-
mente el embrague para mantener el
coche en una pendiente. Provocaría un
desgaste innecesario. Emplee el freno
de pie o el de estacionamiento para
mantener el coche en una pendiente. No
pise el pedal del embrague ni constante
ni rápidamente.
Reducción de la marcha
Cuando tenga que reducir la velocidad
por tráfico denso o ascender una pendi-
ente muy pronunciada, reduzca la mar-
cha antes de que el motor comience a
tener dificultades. Reducir la marcha dis-
minuye la posibilidad de que el motor se
cale y ofrece una aceleración menor
cuando necesite volver a incrementar la
velocidad. Cuando descienda pendi-
entes, una marcha corta ayuda a man-
tener una velocidad segura y prolongar
la vida útil de los frenos.ADVERTENCIA
• Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese decolocar
siempre el freno de mano y apagar
el motor. Despuésasegúrese de
colocar la 1ª cuando el vehículo
estáestacionado en cuesta ascen-
dente o superficie llana yde colo-
car R (marcha atrás) en cuesta
descendente. Si no serealizan
estas operaciones en el orden
especificado, puedenproducirse
movimientos inesperados o
repentinos.
• Si su vehículo tiene una trans-
misión manual y no está equipado
con un interruptor de bloqueo de
encendido, se puede mover y
provocar un grave accidente al
encender el motor sin pisar el
embrague mientrasse suelta el
freno de mano y la palanca de cam-
bios está en la posición N (neutra).
PRECAUCIÓN
Al utilizar el pedal del embrague,
totalmente DPulse el pedal del
embrague. Si no presiona el pedal
del embrague completamente, el
embrague se puede dañar o ruido
puede ocurrir.
Especificaciones e información al consumidor
6 8
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el número utilizado al registrar
el vehículo y en todos los asuntos
legales relacionados con su propiedad,
etc.
El número está marcado debajo del
asiento del acompañante.El VIN está también colocado en la placa
de la parte superior del salpicadero. El
número de la placa se puede ver fácil-
mente a través del parabrisas exterior.La etiqueta de certificación del vehículo
situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
OHA081001
■número de cuadro
OHA081002
■Etiqueta VIN (si está instalado)
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
OHA081003
Índice
2I
Aceite del motor ···············································7-16
Advertencia en la carretera ····································6-2
Airbag - Sistema de sujeción suplementario ··············3-23
Antes de la conducción ········································5-3
Arranque de emergencia ·······································6-4
Arranque del motor ·············································5-5
Arrastrar remolque ············································5-24
Asientos ··························································3-2
Batería ··························································7-26
Bloqueo de puertas ···········································4-6
Bombillas ·····················································7-49
Capacidades y lubricantes recomendados ·················8-4
Capó ··························································4-13
Características interiores ···································4-51
Cinturones ····················································3-10
Cómo usar este manual ······································1-2
Compartimento de la guantera ····························4-49
Compartimento del motor ·····························2-4, 7-2
Condiciones de conducción especiales ··················5-15
Conducción en invierno ····································5-19
Cuidado del aspecto exterior ·······························7-58Descongelar y desempañar el parabrisas ················4-48
Desempañador ···············································4-39
Dimensiones ···················································8-2
En caso de emergencia durante la conducción ···········6-2
Entrada a distancia sin llaves ······························· 4-4
Escobillas del limpiaparabrisas ···························7-24
Etiqueta de certificación del vehículo ·····················8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones delneumático ··8-7
Explicación de los elementos del calendario -
demantenimiento ···········································7-13
Filtro de aire de control climático ·························7-23
Freno de estacionamiento ··································7-21
Funcionamiento económico ·······························5-13
Fusibles ·······················································7-38
Limpia y lavaparabrisas ····································4-36
Líquido de embrague/frenos ·······························7-20
Líquido del lavaparabrisas ·································7-21
Llaves ··························································4-2
Luces ··························································4-32
Luz interior ··················································4-38
A
B
C
D
E
F
L