Page 270 of 566
Echi\bamente
1784
mod RAdIo
Ecran mod principal
1. Afișare mod
Afișează modul de utilizare curent
2. Frecvența
Afișează frecvența curentă
\f. Presetare
Afișează numerele curente de
presetare [1] ~ [6]
4. Preset (afișare presetare)
Afișează butoanele de presetare
5. Auto store (salvare automată)
Salvează automat frecvențele
recepționate mai bine pe butoanele
de presetareTrecerea în modul Radio
Apăsați butonul pentru a
schimba modul de funcționare în
ordinea Fm1
➟ Fm2 ➟ Am
Apăsați butonul sau
pentru a schimba modul în ordinea
Fm1
➟ Fm2 și Am.
dacă este activat [mode Pop up]
(pop-up mod) în [display]
(afișaj) și apăsați butonul , va
fi afișat ecranul mod pop-up radio.
Rotiți butonul ACoRd pentru a
naviga printre opțiuni. Apăsați
butonul pentru a face selecția.
RAdIo
FmAm
SETUP
RAdIo
md (FL) eng 4b Audio.QXP_YN eng.qxd\4 \f\b24\b14 11:5\f Am Page 1\478
Page 271 of 566

4 179
Echi\bamente
Căutarea frecvențelor radio
Cu ajutorul butonului de căutare
Apăsați butonul pentru a
reda frecvența anterioară\burmătoare.
Cu ajutorul butonului ACORD
Rotiți butonul ACoRd pentru a
selecta frecvența dorită.
• Fm : crește\bscade cu 100kHz
• Am: crește\bscade cu 9 kHz
utilizarea modului Radio
Selectare\bsalvare posturi
presetate
Apăsați butonul pentru a
afișa informațiile difuzate aferente
frecvenței salvate pe fiecare buton.
Apăsați butoanele ~ pentru
a reda postul presetat dorit.
]NoTĂ
În timp ce ascultați o anumită
frecvență pe care doriți să o salvați
ca post presetat, țineți apăsat unul
dintre butoanele de presetare [1] ~
[6] (mai mult de \b,8 secunde) pentru
a salva frecvența respectivă pe
butonul de presetare selectat.
Salvare automată
Apăsați butonul pentru a
salva automat frecvențele
recepționate pe butoanele de
presetare.
Scanare
Apăsați butonul pentru a
reda timp de 5 secunde fiecare
frecvență recepționată mai bine.
Țineți apăsat butonul (mai
mult de 0,8 secunde) pentru a reda
timp de 5 secunde fiecare frecvență
presetată.
] NoTĂ
• După finalizarea scanării, va fi
restabilită frecvența anterioară.
• Dacă în timp ce funcția scanare este activată țineți apăsat butonul , funcția va fi anulată.
SEEK
TRACKPreset
16
Auto Store
SCAN
SCAN
SCAN
md (FL) eng 4b Audio.QXP_YN eng.qxd\4 \f\b24\b14 11:5\f Am Page 1\479
Page 315 of 566

4 22\f
Echi\bamente
SETARE
(pentru modele echipate cu
tehnologie wireless Bluetooth®
)
- Am91\bmdmG, Am911mdmG,
Am91\bmdmN, Am91\bmdEE,
Am911mdmN, Am91\bmdXN
mod pornire
Apăsați butonul pentru a
selecta ecranul Setup (setare).
Puteți selecta și seta opțiuni legate
de [display] (afișaj), [Sound] (sunet),
[Phone] (telefon) și [System]
(sistem).
Setări afișaj
Reglare luminozitate
Apăsați butonul Selectați
[display] (afișaj) Selectați
[Brightness] (luminozitate)
Utilizați butoanele , pentru a
ajusta luminozitatea ecranului sau
setați luminozitatea în modul
Automatic (automat), daylight (zi)
sau Night (noapte).
Apăsați butonul pentru
resetare.
1) Automatic (automat): reglează luminozitatea automat
2) daylight (zi): păstrează permanent o luminozitate ridicată
\f) Night (noapte): păstrează permanent o luminozitate redusă Mod pop-up
Apăsați butonul Selectați
[display] (afișaj) Selectați [Pop-up
mode] (mod pop-up)
Această funcție este utilizată pentru
a afișa ecranul mod pop-up la
accesarea modurilor radio sau
media.
dacă funcția este activată, la
apăsarea butonului sau
se va afișa ecranul mod
pop-up.
] NoTĂ
Ecranul mod pop-up media poate fi
afișat numai dacă au fost conectate
cel puțin două moduri media.
SETUP
SETUP
SETUP
default
RAdIo
mEdIA
md (FL) eng 4b Audio.QXP_YN eng.qxd\4 \f\b24\b14 11:5\f Am Page 2\42\f
Page 322 of 566
Echi\bamente
2\f04
ANEXĂ
denumiredescriere
1\bhr 1\b ore
\b4hr\b4 ore
AST(A.Store)Selectează și salvează canalele automat
AmA Radio Am (salvare automată)
AUXmod audio extern
BassSunet profund
TrebleSunet înalt
BT AudioTehnologie wireless audio Bluetooth®
FmA Radio Fm (salvare automată)
Power Bass Aceasta este o funcție a sistemului audio
care permite activarea modului joase
live.
Power Treble Aceasta este o funcție a sistemului audio
care permite activarea modului înalte
live.
Preset Frecvența radio salvată
md (FL) eng 4b Audio.QXP_YN eng.qxd\4 \f\b24\b14 11:5\f Am Page 2\4\f0
Page 402 of 566
![Hyundai Elantra 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) ] NOTĂ
O baterie casat=
necorespun8=tor poate
afecta mediul :nconjur=tor >i
s=n=tatea oamenilor. Casa?i bateria
:n conformitate cu legile >i
reglement=rile locale.
Procedura de pornire prin Hyundai Elantra 2016 Manualul de utilizare (in Romanian) ] NOTĂ
O baterie casat=
necorespun8=tor poate
afecta mediul :nconjur=tor >i
s=n=tatea oamenilor. Casa?i bateria
:n conformitate cu legile >i
reglement=rile locale.
Procedura de pornire prin](/manual-img/35/14558/w960_14558-401.png)
] NOTĂ
O baterie casat=
necorespun8=tor poate
afecta mediul :nconjur=tor >i
s=n=tatea oamenilor. Casa?i bateria
:n conformitate cu legile >i
reglement=rile locale.
Procedura de pornire prin
conectare la o baterie au0iliar6
1.Așezați vehiculele suficient de
aproape pentru a putea utiliza
cablurile de conectare, dar nu
permiteți vehiculelor să se atingă.
2.Evitați ventilatoarele sau alte părți mobile din compartimentul motor,
chiar dacă nu este cuplat contactul
vehiculelor.
\f.dezactivați toate dispozitivele electrice precum radioul, luminile,
aerul condiționat etc. Treceți
transmisia vehiculelor în poziția P
(parcare, vehicul cu transmisie
automată) sau în punctul neutru
(vehicul cu transmisie manuală) și
trageți frâna de mână. decuplați
contactul ambelor vehicule.
În \bituații de urgenț\f
66
(Continuare)
• Nu încercați NICIODATĂ săreîncărcați bateria dacă sunt
conectate cablurile.
• Sistemul electric de aprindere funcționează la tensiune
mare. Nu atingeți NICIODATĂ
aceste componente dacă
motorul este pornit sau dacă
este cuplat contactul.
• Nu permiteți cablurilor de conectare (+) și (-) să se
atingă. Este posibil să sară
scântei.
• Dacă bateria este descărcată sau înghețată, este posibil să
se fisureze sau să explodeze,
în momentul în care porniți
prin conectarea o baterie
auxiliară.
Pb
ATENȚIE
Pentru a preveni defectarea
vehiculului:
4 Utili1a8i numai o surs6 de alimentare de \b2 V (baterie
sau sistem de pornire) pentru
a porni prin conectare la o
baterie au0iliar6.
4 Nu 3ncerca8i s6 porni8i vehiculul prin 3mpingere.
md (FL) eng 6_Lm (FL)\4.qxd \f\b24\b14 12:04 Pm Pa\4ge 6
Page 409 of 566

Indicator defecțiune
TPMS
Indicatorul de defecțiune TPmS se
aprinde după ce clipește aproximativ
un minut, dacă sistemul de
monitorizare a presiunii în anvelope
este defect.
Verificați cât mai curând posibil
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNdAI pentru a afla cauza
problemei.
] NOTĂ
Este posibil ca indicatorul de
defec?iune TPMS s= se aprind=
dup= ce clipe>te timp de un minut,
dac= vehiculul se afl= :n apropierea
cablurilor de alimentare cu energie
electric= sau a antenelor radio, cum
ar fi la un post de poli?ie, birouri sau
institu?ii publice, sta?ii de emisie,
institu?ii militare, aeroporturi sau
turnuri de transmisie etc.
este posibil ca indicatorul de
defec?iune TPMS s= se aprind=,
dac= sunt utili8ate lan?uri
antiderapante sau dispo8itive
electronice cum ar fi computere,
:nc=rc=toare, sisteme pentru pornire
de la distan?=, un sistem de naviga?ie
etc. Acestea pot afecta func?ionarea
normal= a sistemului TPMS.
Înlocuirea unei roți cu TPMS
dacă aveți o pană de cauciuc, se
aprind indicatorul de presiune
redusă în anvelope și avertizarea
„Low Tire Pressure” (presiune
redusă în anvelope) (pe ecranul
LCd, dacă există în dotare). dacă
credeți că aveți o pană de cauciuc
sau simțiți că vehiculul este instabil,
ridicați piciorul de pe pedala de
accelerație și încetiniți menținând
direcția. Nu frânați imediat și nu
încercați să trageți pe dreapta,
deoarece puteți pierde controlul și
provoca un accident. dacă
automobilul a încetinit îndeajuns de
mult, frânați ușor și trageți pe
dreapta. Opriți pe o suprafață plană
și solidă. dacă sunteți pe autostradă,
nu parcați în zona mediană, între
cele două sensuri de deplasare.
Înlocuiți roata cu pană cu roata de
rezervă compactă.
6 1\f
În \bituații de urgenț\f
md (FL) eng 6_Lm (FL)\4.qxd \f\b24\b14 12:04 Pm Pa\4ge 1\f
Page 555 of 566
8 11
Fișă tehnică și informații \fentru c\bient
etiChetB mArCAJ e
(dACB existB An dotAre)
Eticheta cu tipul de agent frigorific
este amplasată în partea din față a
compartimentului motor. Pe stâlpul central de pe partea
șoferului este amplasată o etichetă
cu marcaj E. Eticheta certifică faptul
că vehiculul respectă reglementările
CEE privind siguranța\b protecția
mediului. Aceasta conține
următoarele informații:
• Codul țării
• Codul reglementării
• Codul de modificare a reglementării
• Numărul de aprobare Componentele care emit frecvențe
radio ale vehiculului respectă
cerințele și alte prevederi relevante
ale directivei 1995\b5\bCE.
Informații suplimentare, inclusiv
declarația de conformitate a
producătorului, sunt disponibile le
site-ul web HYUNDAI;
http:\b\bservice.hyundai-motor.com
OMD080002
etiChetB AGent
FriGoriFiC
OMD074105
deClArAFie de
ConFormitAte
CE0678
n
Exemplu
MD (FL) eng 8_YN eng 8.qxd \f\4\b24\b14 12:09 PM Page 11
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24