Entretien
44
7
✽REMARQUE
La zone « FROIDE (COLD) » sert
uniquement de référence et NE doit PAS
être utilisée pour déterminer le niveau
du liquide de la boîte-pont.
✽REMARQUE
Un nouveau liquide de boîte-pont
automatique doit être rouge. La teinture
rouge est ajoutée afin que l’usine
d’assemblage puisse l’identifier en tant
que liquide de boîte-pont automatique
et le distinguer de l’huile moteur ou de
l’antigel. Cette teinture qui n’est pas un
indicateur de la qualité du liquide, n’est
pas permanente. Plus le véhicule roule,
plus le liquide de boîte-pont
automatique s’assombrira. Le liquide
peut finir par devenir marron clair.
(suite)(suite)
En conséquence, faites changer le
liquide de la boîte-pont automatique par
un concessionnaire HYUNDAI agréé,
conformément au programme
d’entretien présenté au début de cette
section.
Utilisez uniquement le liquide spécifié
pour la boîte-pont automatique.
(Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants
recommandés et contenances » à la
section 8.)
Remplacement du liquide de la
boîte-pont automatique
Faites changer le liquide de la boîte-pont
automatique par un concessionnaire
HYUNDAI agréé, conformément au
programme d’entretien présenté au
début de cette section.
AVERTISSEMENT
- Frein de stationnement
Pour éviter un mouvement brusque
du véhicule, enclenchez le frein de
stationnement et appuyez sur la
pédale de frein avant d’enclencher
le levier de vitesses.
ATTENTION
• Un niveau de liquide insuffisant
peut entraîner des problèmes lorsdu changement de vitesse. Unniveau trop élevé peut entraîner laproduction de mousse, une pertede liquide et desdysfonctionnements de la boîte-pont.
• L’utilisation d’un liquide non spécifié peut causer desdysfonctionnements de la boîte-pont.
AVERTISSEMENT
-
Liquide de boîte-pont
Il convient de vérifier le liquide de
la boîte-pont lorsque le moteur est
à la température normale. Ce qui
signifie que le moteur, le radiateur,
le tuyau du radiateur, le système
d’échappement, etc., sont très
chauds. Attention de ne pas vous
brûler lors de cette procédure.
Entretien
84
7
SymboleAmpérage du
fusibleComposant protégé
FUSIBLE
10APhare gauche
10ARelai de climatisation (DSL)
10ABoîte de relais/fusibles du compartiment moteur (relais des phares)
20ADiesel : ECM
15A
Essence : ECM, TCM, Injecteur N°1~N°4, Vanne de contrôle de l'huile,
RELAIS 12 (Relais de la pompe à carburant)
Diesel : boîte Diesel (relais fluorescence, relais du chauffage PTC N°1), activateur VGT,
capteur de position de l'arbre à cames, module d'immobilisateur
10A
Essence : ECM, capteur de position de l'arbre à cames, vanne solénoïde de contrôle de purge,
capteur d'oxygène (Haut/Bas), module d'immobilisateur, RELAIS 4 (relais du ventilateur de
refroidissement (Bas)), RELAIS 4 (relais climatisation), RELAIS 8 (\
Relais du ventilateur de
refroidissement (Haut)), Diesel : Commutateur des feux de freinage, commutateur lambda,
RELAIS E (relais du ventilateur de refroidissement (Bas)), RELAIS 4 (relais climatisation\
),
RELAIS 8 (Relais du ventilateur de refroidissement (Haut))
10ATCM
15A/10ADiesel : vanne du régulateur de pression du carburant
B/UP LAMP10ATCM, interrupteur de plage de vitesse, ensemble d'instruments,
BCM, feux arrière combinés G/D
10ADiesel : ECM, interrupteur multifonctions (essuie-glace), moteur des essuie-glace avant
(DSL)
Entretien
90
7
Clignotant
1. Éteignez le moteur et ouvrez le capot.
2. Retirez la douille du bloc en la
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
les pattes de la douille s'alignent sur le
filetage du bloc. 3. Retirez l'ampoule de sa douille en
appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
les pattes de l'ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l'ampoule de la douille.
4. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce
qu'elle soit bloquée.
5. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille
s'alignent avec les fentes du bloc.
Insérez la douille dans le bloc, puis
tournez la dans le sens des aiguilles
d'une montre.
ORBC070049
ORB073049
■Phare multiréflecteur
■Phares bi-xénon
(Suite)
• Manipulez toujours les ampoules
halogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée.
Une ampoule doit être allumée
uniquement lorsqu’elle est
installée dans le bloc optique.
• Si une ampoule est endommagée ou fêlée, remplacez-la
immédiatement et jetez-la dans
un emplacement appropriée.
• Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une
ampoule. Laissez refroidir
l’ampoule avant de la manipuler.
7103
Entretien
Cirage
Après avoir éliminé toutes les gouttes
d’eau sur la peinture, cirez le véhicule.
Toujours laver et sécher le véhicule avant
de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en
pâte de bonne qualité et suivez les
instructions du fabricant. Cirez toutes les
garnitures métalliques pour les protéger
et entretenir leur lustre.
En utilisant un détachant pour enlever de
l’huile, du goudron et des matières
similaires, vous éliminerez la cire de la
finition. Veillez à cirer ces zones même si
cela n’est pas nécessaire pour le reste
de véhicule.
ATTENTION
• Un lavage à l'eau ducompartiment moteur, toutcomme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager lescircuits électriques situés dansce compartiment.
• Ne laissez jamais de l’eau ou d’autres liquides en contact avec lescomposants électrique/électronique à l'intérieur du véhicule au risque deles endommager.
OJB037800
ATTENTION
• Enlever la poussière ou la saleté avec un tissu sec raiera la finitionde la carrosserie.
• N’utilisez pas de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou dedétergents puissants contenant des agents hautement alcalins oucorrosifs sur des parties chromées ou en aluminiumanodisé. Ces produits peuventendommager le revêtementprotecteur et décolorer oudétériorer la peinture.
AVERTISSEMENT
- Freins mouillés
Après avoir lavé le véhicule, testez
les freins en conduisant lentement
pour vérifier s’ils ont été mouillés.
Si la performance des freins est
réduite, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
tout en conservant une vitesse
réduite.
7107
Entretien
• Lorsque vous lavez le soubassementdu véhicule, accordez une attention
particulière aux éléments situés sous
les ailes et dans d’autres parties
cachées. Soyez consciencieux,
humidifier simplement la boue
agglomérée au lieu de la laver
accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
la stoppera. Une pression d’eau élevée
et la vapeur sont particulièrement
efficaces pour éliminer la boue
agglomérée et les matières corrosives.
• Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis,
veillez à ce que les orifices
d’évacuation soient ouverts afin que
l’humidité puisse s’échapper et ne soit
pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
la corrosion.
Gardez votre garage au sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ce type
d’environnement favorise la corrosion.
Notamment si vous lavez votre véhicule
dans le garage ou si vous le garez dans
le garage encore mouillé ou couvert de
neige, de glace ou de boue. Même un
garage chauffé peut favoriser la corrosion
à moins qu’il ne soit bien ventilé ce qui
permet d’évaporer l’humidité. Conservez la peinture et les
garnitures en bon état
Des rayures ou éclats sur la finition doivent
être recouverts à l’aide de peinture pour
retouches dès que possible afin de réduire
la possibilité de corrosion. Si le métal est
découvert, il est recommandé de
s’adresser à un carrossier ou un atelier de
peinture qualifié.
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
sont hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Retirez toujours les
fientes d’oiseaux dès que possible.
Ne négligez pas l’intérieur
L’humidité peut s’accumuler sous les
tapis de sol et le revêtement et être
cause de corrosion. Vérifier
régulièrement sous les tapis que le
revêtement est sec. Soyez
particulièrement attentif à cela si vous
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés
uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eau
propre puis soigneusement séché.Entretien intérieur
Précautions d’ordre général
concernant l’entretien de l’intérieurde votre véhicule
Éviter toute mise en contact de produits
chimiques (parfum, huile cosmétique,
crème solaire, nettoyant pour les mains
et désodorisant) avec l'intérieur du
véhicule ; cela pourrait l'endommager ou
entraîner une décoloration. En cas de
contact avec l'intérieur du véhicule,
essuyez immédiatement.
Pour en savoir plus sur la procédure de
nettoyage du vinyle, consultez les
instructions.
ATTENTION
Ne laissez jamais de l’eau oud’autres liquides en contact avecles composantsélectriques/électroniques àl'intérieur du véhicule au risque deles endommager.
5
Spécifications&Informations consommateurs
N’utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la
transmission. Un lubrifiant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant.
L’utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommandée pour votre véhicule.
LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS
LubricantVolumeClassification
Huile moteur *1 *2 (vidange)
Recommends Moteur Essence1,4L3,5
l(3,70 US qt.)
API Service SM *3,
ILSAC GF-4
ou supérieur
1,6L3,6 l(3,80 US qt.)
Moteur Diesel1,6L5.3 l(5,60 US qt.)ACEA C2 ou C3 (avec DPF *4),
ACEA B4 (sans DPF *4)
Liquide de boîte-pont
manuelle Moteur Essence1,4L/1,6L
1,8~1,9
l
(1,9 ~ 2,01 US qt.) HK MTF 70W (SK)
SPIRAX S6 GHME 70W (H.K.SHELL) GS MTF HD 70W (GS CALTEX) API GL-4, SAE 70W
Moteur Diesel1,6L1,7~1,8 l
(1,8 ~ 1,9 US qt.)
Liquide de boîte-pont
automatique Moteur Essence1,6L
6,8
l(7,19 US qt.)
DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III
Moteur Diesel1,6L6,6 l(6,97 US qt.)
Liquide de boîte à
variation continueMoteur Essence1,4L6,0 l(6,34 US qt.)SP-CVT1
Liquide de boîte de
vitesses à embrayage
double Moteur Diesel1,6L1,9~2,0 l
(2,01 ~ 2,11 US qt.)
HK MTF 70W (SK)
SPIRAX S6 GHME 70W (H.K.SHELL) GS MTF HD 70W (GS CALTEX) API GL-4, SAE 70W
8
*1Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la \
page suivante.
*2Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser
des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont
souvent difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année, elles permettent des économies importantes
(coût et énergie).
*
3Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l'API service SL.
*4Filtre à particules diesel
87
Spécifications&Informations consommateurs
Indice de viscosité SAE
recommandéLa viscosité (épaisseur) de l’huile moteur a
un effet sur les économies de carburant et
l’utilisation du véhicule par temps froid
(démarrage et écoulement de l’huile).Des
huiles moteur de viscosité moins élevée
permettent d’obtenir de meilleures
économies de carburant et de meilleures
performances par temps froid ; cependant,
une bonne lubrification par temps chaud
exige des huiles moteur de viscosité plus
élevée.L’utilisation d’autres huiles que celles
recommandées (quelle que soit la
viscosité) peut endommager le moteur.
Lors du choix d’une huile, pensez à la
plage de températures dans laquelle votre
véhicule sera utilisé avant la prochaine
vidange.
Sélectionnez la viscosité d’huile
recommandée dans le tableau.
ATTENTION
Veillez toujours à nettoyer la zone
entourant le bouchon deremplissage, le bouchon devidange ou la jauge d’huile avant decontrôler ou de vidanger l’huile.
Cela est particulièrement importantdans des endroits poussiéreux oucouverts de sable et lorsque le véhicule est utilisé sur des routesnon goudronnées. Le nettoyage deszones entourant les bouchons et lajauge d’huile empêchera lapénétration de la saleté et du sabledans le moteur et dans les autresmécanismes qui pourraient êtreendommagés.
Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
Température °C
(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 -10 0 20 40 60 80 100 120
Huile pour moteur diesel
5W-30
15W-40
10W-30
0W-30
Huile pour moteuressence *1
20W-50
10W-30
15W-40
5W-20*2, 5W-30
*1Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice de
viscosité SAE 5W-20*2(API SM/ILSAC GF-4) est recommandée. Cependant, si cette huile
moteur n’est pas disponible dans votre pays, sélectionnez la bonne huile moteur en vous aidant
du tableau relatif aux viscosités d’huile moteur.
*2Au Moyen-Orient, ne pas utiliser une huile moteur de grade SAE 5W-20.