Page 15 of 498

Su vehículo de un vistazo
4 2
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
ORB010002L
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda
Page 16 of 498

25
Su vehículo de un vistazo
ORB012002R
1. Airbag delantero del conductor*.......3-44
2. Mando de luces/intermitentes ..........4-82
3. Panel de instrumentos .....................4-46
4. Limpia/lavaparabrisas ......................4-88
5. Contacto* ...........................................5-4
6. Contacto o botón de inicio/parada del
motor* .................................................5-8
7. Reloj digital y audio* ...........4-123, 4-128
8. Volante..............................................4-40
9. Mando de audio de volante* ..........4-129
10. Control de climatización* ....4-95, 4-104
11. Intermitentes de emergencia ..4-80, 6-2
12. Palanca de cambio de
marchas..............5-15, 5-19, 5-25, 5-31
13. Encendedor* ................................4-119
14. Freno de estacionamiento..............5-40
15. Airbag delantero del
acompañante* ................................3-44
16. Guantera ......................................4-117
17. Toma de corriente* .......................4-121
* : opcional
Modelo de volante a la derecha
Page 198 of 498

4 123
Características del vehículo
Reloj digital (opcional)
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u
ON, los botones del reloj actúan como
sigue:
Ajuste del reloj
Con el sistema audio apagado
1. Pulse el botón [SETUP] hasta que la
indicación del reloj parpadee.
2. Ajuste la hora girando el mando (1) y
púlselo.
Con el sistema audio encendido
1. Pulse el botón [SETUP].
2. Seleccione el modo de reloj [CLOCK]
girando el mando (1) y púlselo.
3. Ajuste la hora girando el mando (1) y
púlselo.
Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ORB040086OUN026348
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
ADVERTENCIA
No cuelgue objetos que no sean
ropa. En caso de accidente, podría
causar daños del vehículo o
lesiones personales.
Page 200 of 498

4 125
Características del vehículo
Puerto AUX, USB y iPod®
(opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod®,
puede usar el puerto AUX para conectar
los aparatos del audio y el puerto USB
para enchufar un aparato USB y el
puerto iPod
®para enchufar un iPod®.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈iPod®es una marca registrada por
Apple Inc.
PRECAUCIÓN
• Al volver a colocar la cubierta del
área de carga a su posición
original, sujete la cubierta y
bájela.
• No conduzca el vehículo sin tener
montada la cubierta. Podría dañar
la cubierta.
• La cubierta del área de carga
puede levantarse cuando se abre
el portón trasero. Asegúrese de
mover el equipaje colocado sobre
la cubierta a un lugar seguro.
• No aplique una fuerza excesiva
sobre la cubierta del área de
carga ni coloque cargas pesadas
sobre la misma, ya que podría
dañarla o deformarla.ADVERTENCIA
• No coloque objetos en la cubierta
del área de carga durante la
conducción. Estos objetos
podrían desplazarse dentro del
vehículo y lastimar a los
pasajeros durante la conducción,
en caso de accidente o frenada.
• Nunca permita a nadie viajar en el
maletero. Está diseñado sólo
para equipaje.
• Mantenga el balance del vehículo
y coloque el peso lo más
adelantado posible.
ORB044087N
Page 203 of 498

Características de vehículo
128 4
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
• Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo y colocarla en posición
vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer al
aparcar el vehículo o al cargar la
baca.
• Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
ORB045088K
Page 208 of 498
4133
Características de vehículo
■AUDIO DEL USB: ACB00SBGE, ACB00SBGG, ACB00SBGL, ACB00SBGN
Page 209 of 498

Características de vehículo
134 4
Usando RADIO, AJUSTE,
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO
1. Botón
Cambia del modo FM/AM y activa FM1 y
FM2 ➟ AM ➟ FM1, cada vez que pulsa el
botón.
2. Botón y
mando
• Conecta o desconecta el sistema de
audio cuando el interruptor de
encendido está en ACC o en ON
• Si se gira el mando en sentido horario
o antihorario, el volumen aumentará o
disminuirá.
3. Botón
• Si pulsa el botón , se
aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
• Si pulsa el botón , se reduce
la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática.
Para a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
4. Botones PRESET
• Pulse los botones ~
menos de 0,8 segundos para
reproducir la emisora guardada en
cada botón.
• Pulse los botones ~
durante al menos 0,8 segundos para
guardar la estación actual en el botón
respectivo con un pitido.
5. Botón
Pulse el botón durante menos
de 0,8 segundos para mostrar el reloj
actual hasta que se vuelva a pulsar el
botón .
Pulse el botón durante al menos
0,8 segundos para ajustar el reloj y usar
el mando para ajustar las horas y
los minutos.
TUNE
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CLOCK
61
61
TRACK
SEEK
SEEK
VOLUMEPOWER
FM/AM
H800RBG_AUDIOH800RBG_AUDIO
Page 210 of 498

4135
Características de vehículo
6. Mando de y
Gire este control mientras escucha una
emisora radio para ajustar la frecuencia
manualmente. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la
frecuencia y en el sentido contrario para
reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS (BAJOS), TREBLE
(AGUDOS), FADER (ATENUADOR)y
BALANCE TUNE (EQUILIBRADO). El
modo seleccionado se muestra en la
pantalla. Tras seleccionar cada uno de
los modos, gire el mando de control de
audio en sentido horario o antihorario.• Control BASS (de graves)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control TREBLE (de agudos)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los tonos agudos y en sentido
antihorario para reducirlos.
• Control FADER (atenuación)
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en los altavoces
traseros (el sonido en los altavoces
delanteros se atenúa).
Al girar el mando de control en sentido
antihorario, el sonido en los altavoces
delanteros se intensifica (el sonido en los
altavoces traseros se atenúa).
• Control BALANCE
Gire el mando en sentido horario para
intensificar el sonido en el altavoz
derecho (el sonido en el altavoz
izquierdo se atenúa).
Al girar el mando en sentido antihorario,
el sonido se intensifica en el altavoz
izquierdo (el sonido en el altavoz
derecho se atenúa).
AUDIOTUNE