65
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
VYPNUTÍ PROSTOROVÉ
OCHRANY ALARMU
(je-li součástí výbavy vozidla)
Stisknutím tlačítka obr. 73na středovém
panelu palubní desky se vypne prostoro-
vá ochrana alarmu.
Zachová se pouze obvodová ochrana.
Provedené vypnutí je signalizováno roz-
svícením kontrolky v tlačítku.
Další informace viz část “Alarm” v této ka-
pitole.
obr. 72
F0P0063m
VYPNUTÍ PARKOVACÍHO
ASISTENTA (pokud je ve výbavě)
Stisknutím tlačítka obr. 72na středovém
panelu palubní desky se vypne parkovací
asistent.
Provedené vypnutí je signalizováno roz-
svícením kontrolky v tlačítku.
Reaktivují se opětovným stisknutím toho-
to tlačítka.
UPOZORNĚNÍStav parkovacího asi-
stenta (zapnutý nebo vypnutý) je do systé-
mu uložen při vypnutí motoru.
obr. 73
F0P0062m
ZAMYKÁNÍ BOČNÍCH
POSUVNÝCH A ZADNÍCH
DVEŘÍ (pokud jsou ve výbavě)
Boční posuvné a zadní dveře se v libovol-
né poloze klíče ve spínací skříňce součas-
ně zamknou stisknutím tlačítka obr. 71.
Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tomto
tlačítku.
Dveře se odemknou opětovným stisknu-
tím tlačítka.obr. 71
F0P0061m
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.19 Pagina 65
66BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Jestliže po nárazu nedochází k úniku pali-
va a vozidlo je schopné pokračování v jíz-
dě, postupujte následovně: ❒
otočte klíč do polohy S;
❒
vytáhněte klíč ze spínací skříňky; potom
jej znovu zasuňte do spínací skříňky a
normálně nastartuje motor.
ODPOJOVAČ PALIVAJedná se o bezpečnostní odpojovač řízený
řídicí jednotkou airbagů, zasahující při sil-
ném nárazu (libovolného směru), a odpo-
jující přívod paliva, v důsledku čehož zhas-
ne motor.
Specifické hlášení na multifunkčním konfi-
gurovatelném displeji informuje řidiče o
provedeném zásahu.
Jestliže po nárazu ucítíte zá-
pach paliva nebo zjistíte únik
paliva z palivové soustavy, neuváděj-
te odpojovač zpět do funkce, proto-
že hrozí nebezpečí požáru.
POZOR!
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.19 Pagina 66
71
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Během čerpání paliva neotví-
rejte levé boční posuvné dveře,
protože by se mohla poškodit
otevřená dvířka hrdla palivové
nádrže.
DVEŘEMANUÁLNÍ OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ
obr. 91
F0P0083m
obr. 90
F0P0082m
Než otevřete dveře, zkon-
trolujte, zda tak lze učinit
zcela bezpečně.
POZOR!
Přední dveře obr. 90
Při otevření dveří s rozsvícenými světly, při
vytaženém klíči ze spínací skřínky, bude
znít akustický signál. Tento akustický sig-
nál utichne po zhasnutí světel, zavření dve-
ří nebo nastartování motoru.
Při zasunutém klíči ve spínací skříňce bu-
de při otevřených předních dveřích znít
akustický signál a současně bude ve sdru-
ženém přístroji svítit kontrolka
9
.
Odemknutí zámku: zasuňte kovovou če-
pel klíče a otočte jí doleva.
Zamknutí zámku: zasuňte kovovou čepel
klíče a otočte jí doprava.Boční posuvné dveře
Boční posuvné dveře jsou vybaveny zajiš-
ťovacím mechanismem, který je při otev-
ření přidrží v koncové poloze: otevřené
dveře přitlačte do koncové polohy a při
zavírání za ně v koncové poloze větší silou
zatáhněte dopředu.
Při každém otevření dveří zkontrolujte je-
jich zajištění v koncové poloze.
Odemknutí zámku: zasuňte kovovou če-
pel klíče a otočte jí doleva.
Zamknutí zámku: zasuňte kovovou čepel
klíče a otočte jí doprava.Boční posuvné dveře mohou být vybave-
ny okny.
Okna lze otvírat zevnitř vozu. Okna se ot-
vírají stisknutím dvou čepů A-obr. 91a
posunutím okenního skla. Čepy přitom
držte k sobě stisknuté až do okamžiku do-
sažení požadované polohy okenního skla.
Po otevření okna zajistěte.
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.19 Pagina 71
78BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
VÍKO MOTOROVÉHO
PROSTORUUPOZORNĚNÍ Před zvednutím kapoty
zkontrolujte, zda jsou ramena stíračů při-
klopena k čelnímu oknu.
Otevření kapoty motoru:
– zvedněte ochranné víko A-obr. 104pá-
ky umístěné vedle sedadla řidiče;
– zatáhněte za páku pro odjištění B-obr. 105
ve směru šipky;
– stlačte páčku C-obr. 106kapoty mo-
toru;
– zvedněte kapotu, uvolněte podpěrnou
tyčku D-obr. 107ze zajištění E;
– konec tyčky Dzasuňte do jednoho ze
dvou oválných uložení F-obr. 107v ka-
potě.
Zavření kapoty motoru:
– držte jednou rukou kapotu zvednutou,
druhou rukou uvolněte podpěrnou tyčku
z uložení a umístěte ji do zajištění;
obr. 107
F0P0604m
– Sundejte víko do výšky asi 20 cm nad
motorovým prostorem a nechejte je vol-
ně padnout. Pokusem o zvednutí se ujis-
těte, zda se řádně zavřela, to znamená, zda
není jen v poloze jištěné pouze pojistkou.
Pokud se nachází v nedovřené poloze, ne-
snažte se kapotu dovřít zatlačením sho-
ra, nýbrž ji znovu zvedněte a spusťte do-
lů výše uvedeným postupem
UPOZORNĚNÍ Nikdy nezapomeňte
zkontrolovat a ujistit se, že je řádně za-
vřené a zajištěné.
obr. 104
F0P0096m
obr. 105
F0P0097m
obr. 106
F0P0603m
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.20 Pagina 78
80BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
PNEUMATICKÉ
ODPRUŽENÍNěkteré verze mohou být na přání vyba-
veny zadní nápravou s pneumatickým od-
pružením a automatickým vyrovnáváním
světlé výšky.
V závislosti na verzi může být nastavování
světlé výšky manuální nebo automatické.
MANUÁLNÍ NASTAVOVÁNÍ
Ovládací prvky obr. 109jsou umístěny v
pravé zadní části vozidla.
Nastavení výšky
Nastavení výšky se mění v rozmezí od
maximální výškypřes střední výšku
po minimální výšku. Dosažení dvou vý-
šek, maximální a minimální je signalizová-
no trojím pípnutím.
Dvojím stisknutím tlačítka A(počínaje po-
lohou minimální výšky) nebo tlačítka B
(počínaje polohou maximální výšky) se
systém automaticky přestaví na střední
výšku.
obr. 109
F0P0102m
Před manuálním nastavová-
ním světlé výšky při otevře-
ných zadních dveřích zajistě-
te, aby okolo vozidla byl do-
statek místa pro provedení tohoto ma-
névru.
Před použitím
Systém se inicializuje stisknutím tlačítka C-
obr. 109na dobu 2 sekund.
Funkční problémy
Pokud podvozek nereaguje na ovládací tla-
čítka změnou světlé výšky, je třemi akus-
tickými signály signalizována funkční ab-
normalita systému. Problém může mít ná-
sledující příčiny:❒
sešlápnutý pedál brzdy a klíč ve spínací
skříňce v poloze M;
❒
nadměrné manuální používání systému;
❒
nedostatečně nabitá nebo vybitá bate-
rie;
❒
porucha v systému pneumatického od-
pružení.
Pokud akustická signalizace přetrvává, ob-
raťte se na autorizovaný servis Fiat. Požadovanou světlou výšku lze nastavit při
stojícím vozidle, za chodu motoru nebo
při vypnutém motoru.
Při vypnutém motoru lze provádět pouze
omezený počet nastavení světlé výšky.
UPOZORNĚNÍ Provádějte tuto činnost
pouze při stojícím vozidle a za následují-
cích podmínek:
❒
zavřené přední a boční dveře;
❒
zabrzděná parkovací brzda;
❒
uvolněný pedál brzdy.
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.20 Pagina 80
81
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
AUTOMATICKÉ NASTAVOVÁNÍ
Ovládací prvky obr. 110jsou umístěny v
pravé zadní části vozidla.
Pokud je vozidlo vybaveno pneumatickým
odpružením s automatickým nastavováním
světlé výšky, je světlá výška nastavována v
závislosti na zatížení. Kontrolka
…
ve
sdruženém přístroji bliká, když není svět-
lá výška správná a musí být korigována: v
takovém případě nechte motor běžet na
volnoběh až do okamžiku zhasnutí kon-
trolky (a nastavení správné světlé výšky).
Za určitých podmínek nelze dočasně pro-
vádět nastavení světlé výšky:
❒
pokud jsou otevřené nejméně jedny
dveře;
❒
zabrzděné vozidlo (sešlápnutím pedálu
brzdy, např. při čekání u semaforu).
Deaktivace/reaktivace systému
Deaktivace systému: podržte stisknuté tla-
čítko A-obr. 110až do zaznění akustic-
kého signálu. Provedení deaktivace je po-
tvrzeno následnými dvěma akustickými sig-
nály a rozsvícením kontrolky v tlačítku A.Deaktivovaný systém se reaktivuje (vý-
hradně při stojícím voze) podržením tla-
čítka A-obr. 110, až do zaznění akustic-
kého signálu. Provedení reaktivace je po-
tvrzeno následnými dvěma akustickými sig-
nály a rozsvícením kontrolky v tlačítku A.
obr. 110
F0P0288m
RADY PRO
NAKLÁDÁNÍVozidlo bylo projektováno a homologová-
no pro následující povolená zatížení (viz
tabulky „Hmotnosti“ v kapitole „Technic-
ké údaje“): ❒
pohotovostní hmotnost;
❒
užitečná hmotnost;
❒
celková hmotnost;
❒
povolené zatížení přední nápravy;
❒
povolené zatížení zadní nápravy;
❒
hmotnost přívěsu.
Je nutné respektovat všechny
tyto hmotnostní limity a NI-
KDY JE NEPŘEKRAČOVAT. Zejména
se ujistěte, že nejsou překročena po-
volená zatížení přední a zadní nápra-
vy vlivem rozložení nákladu ve voze
(což platí hlavně v případě speciální-
ho vybavení vozidla).
POZOR!
Automatické nastavování de-
aktivujte v následujících pří-
padech:
❒
výměna kola
❒
přeprava vozidla na kamionu, vla-
ku, trajektu, lodi, atd.
POZOR!
020-082 SCUDO LUM CZ_018-080 ScudoG9 IT 05/12/13 11.20 Pagina 81
87
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Pro správné fungování systé-
mů ESC a ASR je nezbytné,
aby pneumatiky byly stejné značky
a stejného typu na všech kolech, byly
v perfektním stavu; tzn. že musejí
být předepsaného typu, značky a roz-
měru.
POZOR!
SOUSTAVA ASR
(Antislip Regulator)
Systém sleduje trakci (tažnou sílu) vozid-
la a automaticky zasahuje, jakmile dojde
k proklouznutí jednoho nebo obou hna-
cích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:❒
při prokluzu obou hnacích kol, ASR
zaúčinkuje snížením výkonu přenáše-
ného motorem;
❒
při prokluzu jednoho hnacího kola
zaúčinkuje samočinným zabrzděním
prokluzujícího kola. Soustava ASR je užitečná především za
následujících stavů:
❒
proklouznutí vnitřního kola v zatáčce
účinkem dynamického kolísání zátěže
nebo nadměrné akcelerace;
❒
nadměrný výkon přenášený na kola i z
hlediska stavu silničního povrchu;
❒
akcelerace na nesoudržném, zasněže-
ném nebo zledovatělém povrchu;
❒
ztráty přilnavosti na mokrém povrchu
(aquaplaning).Zapnutí/vypnutí systému
ASR se zapne samočinně při každém na-
startování motoru.
Současně s vypnutím systému ESC se au-
tomaticky vypne i ASR.
Za jízdy je možné ASR vypnout a násled-
ně zapnout stisknutím spínače Ana pa-
lubní desce obr. 113.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením kon-
trolky B-obr. 113ve spínači a současným
zobrazením hlášení na multifunkčním dis-
pleji, pokud je ve výbavě.
Za jízdy vypnutý ASR se automaticky za-
pne při následujícím startování.
Při jízdě na zasněženém podkladu se sně-
hovými řetězy je výhodnější soustavu ASR
odpojit. Protože prokluzováním hnacích
kol při rozjezdu naopak dostáváme lepší
náhon.
obr. 113/a
F0P0701m
083-096 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 27/03/14 10:49 Pagina 87
88BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDAKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZIÚDRŽBA A
PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEABECEDNÍ
REJSTŘÍKPŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
Systém MSR (regulace kroutícího
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší moment motoru a tím zabrání
nadměrnému unášení zadních kol, jímž by
zejména na povrchu se sníženou adhezí
mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlni-
telnému riziku. Řízení vozidla musí
vždy odpovídat stavu silničního povr-
chu, viditelnosti a provozu. Odpo-
vědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
POZOR!
Pro správné fungování soustavy ASR je
zcela nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu. Pneu-
matiky musejí být v dokonalém stavu a
především musejí odpovídat předepsané-
mu typu, značce a rozměrům.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka ve sdruženém přístroji (viz kapitola
“Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
GRIP CONTROLTento systém umožňuje zvýšit ovladatel-
nost vozidla při nízké přilnavosti jízdního
povrchu (např. na sněhu, blátě, písku).
Na pedál akcelerace je pak nutno vyvíjet
dostatečný tlak, aby se motor dostal do vý-
konu, kdy lze optimálně ovládat jednotli-
vé parametry.
Vozidlo je vyprojektováno pro jízdu hlavně
po asfaltovaných vozovkách, nicméně pří-
ležitostně jím lze jet i po hůře průjezdných
cestách.
Pokud je vozidlo velmi zatíženo, není po-
volena terénní jízda jako:❒
jezdit po terénech, kde by mohl po-
škodit spodek karosérie nebo na nichž
se vyskytují zejména kameny či jiné
překážky, jimiž by se mohly urazit ně-
které díly, jako je palivové potrubí, chla-
dič paliva, atd.;
❒
jezdit po prudkých terénech se sníže-
nou přilnavostí;
❒
přejíždět přes vodní toky.
083-096 SCUDO LUM CZ_081-092 ScudoG9 IT 27/03/14 10:49 Pagina 88