PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie ovládačov, prístrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od modelu.
1. Bočné nastaviteľné vetracie otvory 2. Pevné bočné vetracie otvory 3. Ľavá páka: ovládanie vonkajších svetiel 4. Prístrojový panel 5. Pravá páka:
ovládanie stieračov predného a zadného skla, palubného počítača (trip computer) 6. Ovládače na palubnej doske 7. Centrálne nastaviteľné vetracie
otvory 8. Horný otvor prívodu vzduchu 9. Čelný airbag na strane spolujazdca 10. Odkladacia skrinka 11. Autorádio (pre verzie/trhy, kde je k
dispozícii) 12. Ovládače vyhrievania/ventilácie/klimatizácie 13.
Štartovacie zariadenie14. Čelný airbag na strane vodiča 15. Páka na nastavenie
volantu 16. Platnička s ovládačmi: nastavenie sklonu svetlometov a digitálny/multifunkčný displej 17. Riadiace svetlo
1F1E0922
7
Zatvorenie okien: zdvihnite tlačidlá,
čím sa zatvorí želané okno. Fáza
zatvorenia okna sa aktivuje rovnakým
spôsobom ako pri otvorení.
Verzie s 2 elektrickými ovládačmi
Na niektorých verziách sú iba tlačidlá A
a B obr. 23 na otvorenie/zatvorenie
príslušných predných okien. Tieto verzie
sú vybavené „nepretržitým
kontinuálnym" fungovaním vo fáze
otvárania okien.
Bezpečnostné zariadenie proti
pomliaždeniu
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tento systém rozozná prípadný výskyt
prekážky počas zatvárania okna: ak
dôjde k takejto situácii, systém preruší
chod okna a podľa polohy okna zmení
jeho pohyb. Aktivácia funkcie 5-krát
počas 1 minúty spôsobí opätovné
zatvorenie okna vo fáze zatvárania
(režim „recovery"). Zariadenie je aktívne
počas manuálneho aj automatického
ovládania okna.Otvorenie/zatvorenie pomocou
kľúča s diaľkovým ovládaním
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Je možné vykonať otvorenie/zatvorenie
okien stlačením príslušného tlačidla
odomknutia (
)/zamknutia () kľúča s
diaľkovým ovládaním na dlhšie ako 2
sekundy. Okná sa pohybujú súčasne,
kým je stlačené príslušné tlačidlo;
zastavia sa, keď dosiahnu hornú (alebo
dolnú) maximálnu polohu alebo po
uvoľnení tlačidla.
INICIALIZÁCIA SYSTÉMU
OVLÁDANIA OKIEN
Ako následok prípadného odpojenia
akumulátora alebo prerušenia
ochrannou poistkou bude nevyhnutné
systém znovu inicializovať: okno, ktoré
sa má inicializovať presuňte do
maximálnej hornej polohy manuálnym
ovládaním. Po dosiahnutí tejto polohy
držte naďalej stlačený ovládač na
zatvorenie aspoň 1 sekundu.
POZOR!
26)Nesprávne používanie elektrického
ovládania okien môže byť nebezpečné.
Pred pohybom a počas neho sa stále
uisťujte, že cestujúci nie sú vystavení riziku
úrazu spôsobeného priamo oknami v
pohybe ani ťahanými osobnými predmetmi
alebo ich nárazom.
27)Pri vystúpení z vozidla vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby sa predišlo
tomu, že náhodne ovládané elektrické okná
ohrozia osoby, ktoré ostanú vo vozidle.
22
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
75) 76) 77) 78)26)
Vozidlo je vybavené napínačmi
predných bezpečnostných pásov, ktoré
v prípade silného čelného nárazu
pritiahnu pásy o niekoľko centimetrov
späť, zabezpečiac tak dokonalé
priľnutie pásov k telám pasažierov pred
zadržaním pasažiera bezpečnostným
pásom. Aktivácia napínačov sa
rozpozná na základe zablokovania
navijaka; bezpečnostný pás sa
nezasúva, ani keď ho posúvate rukou.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Ak by sa počas mimoriadnych
prírodných udalostí (napr. záplavy,
prívalové vlny atď.) zariadenie dostalo
do styku s vodou a/alebo bahnom,
budete sa musieť obrátiť na servisnú
sieť Fiat a dať ho vymeniť.
UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej ochrany činnosťou
napínačov, majte bezpečnostný pás
vždy dobre priliehajúci k trupu a k
panve.OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Na zvýšenie ochrany pasažierov v
prípade nehody, sú navíjače predných
bezpečnostných pásov vnútri
vybavené, interným zariadením, ktoré
umožňuje dávkovať silu pôsobiacu
na trup a ramená počas pridržiavania
osôb pásmi pásov v prípade predného
nárazu.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vodič je povinný dodržiavať (a
požadovať dodržiavanie pasažiermi vo
vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov. Skôr ako sa
vydáte na cestu, vždy si zapnite
bezpečnostné pásy.Používanie bezpečnostných pásov je
nevyhnutné aj pre tehotné ženy: v
prípade nárazu je nebezpečenstvo
nižšie pre matku aj dieťa. Tehotné ženy
si musia nadstaviť spodnú časť
bezpečnostného pásu oveľa nižšie tak,
že bude prechádzať nad panvou a
pod bruchom (ako je znázornené na
obr. 49). Počas tehotenstva musí
vodička regulovať sedadlo a volant tak,
aby sa zaistila úplná kontrola nad
vozidlom (pedále aj volant musia byť
ľahko dostupné). V každom prípade
bude nevyhnutné udržiavať maximálnu
možnú vzdialenosť medzi bruchom a
volantom.
49F1E0944
62
BEZPEÂNOSË
Bezpečnostný pás nesmie byť nikdy
pokrútený. Horná časť musí prechádzať
cez rameno a krížom cez hrudník.
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCA NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
V nasledujúcej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
ISOFIX na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupina Orientácia sedačky Skupina veľkostí Isofix Zadná bočná poloha Isofix
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy EIL
Skupina 0+ do 13 kgProti smeru jazdy E
IL
Proti smeru jazdy D(*)
Proti smeru jazdy CIL
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti smeru jazdy D
(*)
Proti smeru jazdy CIL
V smere jazdy BIUF
V smere jazdy BIIUF
V smere jazdy AIUF
IL = vhodný pre zvláštne zádržné systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu.
(*)= vhodný pre zvláštne zádržné systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu. Je možné namontovať sedačku
posunutím predného sedadla smerom dopredu
IL= vhodný pre zvláštne zádržné systémy pre deti Typ Isofix, špeciálny a schválený pre použitie v tomto type automobilu.
IUF = vhodný pre zádržné systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schválené pre použitie v danej
hmotnostnej skupine.
69
POZOR!
122)V prípade, že by sa poistka
opakovane kazila, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
123)Poškodenú poistku nikdy
nevymieňajte za kovové drôty alebo iný
náhradný materiál.
124)V žiadnom prípade nenahrádzajte
poistku inou, ktorá má vyššiu hodnotu
intenzity prúdu; VZNIKÁ
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU.
125)Ak zasiahne všeobecná bezpečnostná
poistka (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE), obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
126)Pred výmenou poistky vytiahnite kľúč
zo spínacej skrinky a vypnite a/alebo
odpojte všetky spotrebiče.
127)Ak sa poškodí všeobecná poistka
ochrany bezpečnostných systémov
(systém airbag, brzdový systém), systém
pohonných jednotiek (systém motora,
systém prevodovky) alebo systém riadenia,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
VÝMENA KOLESA
128) 129) 130) 131) 132)
ZDVIHÁK
❒hmotnosť zdviháka je 1,76 kg;
❒zdvihák si nevyžaduje žiadne
nastavenie;
❒zdvihák sa nedá opraviť; v prípade
poškodenia je treba ho vymeniť za iný,
originálny;
❒na zdvihák sa nesmie montovať
žiaden nástroj okrem kľuky.
POSTUP PRI VÝMENE
❒Zastavte vozidlo na mieste, kde
nebude predstavovať nebezpečenstvo
pre premávku a umožní bezpečnú
výmenu kolesa (terén by mal byť rovný
a dostatočne kompaktný). Vypnite
motor, zatiahnite ručnú brzdu a zaraďte
1. rýchlostný stupeň alebo spiatočku.
Oblečte si reflexný odev (povinný zo
zákona) ešte predtým, ako vystúpite z
vozidla;
❒otvorte dvere batožinového priestoru
a zodvihnite koberček alebo dajte
preč Cargo box (pre verzie/trhy, kde je
vo výbave);
❒odkrúťte blokovacie zariadenie A obr.
98, vyberte skrinku s náradím C
(preneste ju ku kolesu, ktoré sa má
vymeniť) a vyberte náhradné koleso B;❒pomocou dodaného kľúča E obr. 99
uvoľnite upevňovacie skrutky o približne
jednu otáčku, potom aktivujte
zariadenie F obr. 100 tak, aby sa
zdvihák rozložil, až dokiaľ sa horná časť
zdviháka G správne nevsunie do
záchytného zariadenia H;
98F1E0133
99F1E0135
101