Page 276 of 395

PRZEWODY
GUMOWE
Należy przestrzegać terminów kontroli
elastycznych przewodów gumowych
układu hamulcowego i układu zasilania
podanych w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych” w niniejszym
rozdziale.
Ozon, wysokie temperatury i
długotrwały brak płynu w układzie
mogą spowodować utwardzenie
i pęknięcia przewodów z możliwością
wycieku płynu. Konieczne jest więc ich
okresowe sprawdzanie.
WYCIERACZKI
SZYBY PRZEDNIEJ
PIÓRA WYCIERACZEK
Należy czyścić okresowo gumową
część piór wycieraczek, stosując
odpowiednie produkty; zaleca się
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Pióra należy wymienić, jeżeli krawędź
gumowa jest zdeformowana lub zużyta.
W każdym przypadku zaleca się ich
wymianę raz w roku.
Stosowanie się do poniższych
wskazówek może zmniejszyć
możliwość uszkodzenia piór
wycieraczek:
❒w przypadku temperatury poniżej
zera należy sprawdzić, czy gumowa
część pióra nie przymarzła do szyby.
W razie konieczności należy
odblokować ją przy użyciu produktu
zapobiegającego zamarzaniu;
❒należy usuwać śnieg zgromadzony
na szybie: poza ochroną piór
wycieraczek unika się dzięki temu
przeciążenia i przegrzania silniczka
elektrycznego;
❒nie należy uruchamiać wycieraczek
szyby przedniej i tylnej, gdy szyba
jest sucha.
202)
Wymiana piór
wycieraczek szyby
przedniej
54)
Należy wykonać, co następuje:
❒podnieść ramię wycieraczki, nacisnąć
zaczep A rys. 248 sprężyny
mocującej i wyjąć pióro z ramienia;
❒zamontować nowe pióro, wsuwając
zaczep w odpowiednie gniazdo w
ramieniu i upewniając się o jego
prawidłowym zablokowaniu;
❒obniżyć na szybę ramię wycieraczki
szyby przedniej.
248F1A0241
272
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 277 of 395

SPRYSKIWACZE
Szyba przednia
(spryskiwacze szyby
przedniej) rys. 249
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy (patrz „Sprawdzanie
poziomów” w niniejszym rozdziale).
Następnie należy sprawdzić drożność
otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je za pomocą
szpilki.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej
reguluje się poprzez przechylenie
spryskiwaczy.
Strumienie płynu z dysz powinny być
skierowane na około 1/3 wysokości od
krawędzi górnej szyby.SPRYSKIWACZE
REFLEKTORÓW
Należy regularnie sprawdzać stan i
czystość spryskiwaczy.
Spryskiwacze reflektorów uruchamiają
się automatycznie, przy włączonych
światłach mijania, po włączeniu
spryskiwaczy szyby przedniej.
UWAGA
202) Podróżowanie ze zużytymi
piórami wycieraczek stanowi
poważne ryzyko, ponieważ
ogranicza widoczność w
przypadku złych warunków
atmosferycznych.
OSTRZEŻENIE
54) Nie należy uruchamiać
wycieraczek szyby przedniej, jeśli
ich pióra odchylone są od szyby.
KAROSERIA
ZABEZPIECZENIE PRZED
DZIAŁANIEM CZYNNIKÓW
ATMOSFERYCZNYCH
Głównymi przyczynami powstawania
korozji są:
❒zanieczyszczenie atmosfery;
❒zasolenie i wilgotność atmosfery
(strefy nadmorskie lub o bardzo
wilgotnym klimacie);
❒zmienne warunki atmosferyczne.
Nie można także lekceważyć ściernego
działania pyłu atmosferycznego lub
piasku unoszonego przez wiatr, błota i
tłucznia kamiennego unoszonego przez
inne czynniki.
Fiat zastosował w samochodzie
najlepsze nowoczesne rozwiązania
technologiczne, aby skutecznie chronić
nadwozie przed korozją.
A oto główne z nich:
❒produkty i systemy lakierowania
nadające samochodowi szczególną
odporność na korozję i ścieranie;
❒zastosowano blachy ocynkowane
(lub wstępnie obrobione), cechujące
się wysoką odpornością na korozję;
249F1A0242
273
Page 279 of 395

Nie należy myć samochodu
nagrzanego przez słońce lub z
rozgrzaną pokrywą komory silnika:
lakier może zmatowieć.
Zewnętrzne części z tworzywa
sztucznego powinny być myte w taki
sam sposób, jak normalnie myje się
cały pojazd. Należy unikać parkowania
samochodu pod drzewami; krople
żywicy spadające z drzew mogą
spowodować zmatowienie lakieru oraz
zwiększają możliwość rozpoczęcia
procesów korozyjnych.
OSTRZEŻENIE Odchody ptaków
muszą być natychmiast starannie
zmywane, ponieważ ich kwasowość
jest szczególnie agresywna dla lakieru.
5)
Szyby
Do czyszczenia szyb należy używać
specyficznych detergentów. Należy
używać czystych szmatek, aby nie
porysować szyb i nie zmienić ich
przejrzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić
przewodów grzejnych na wewnętrznej
powierzchni szyby tylnej, należy
przecierać ją delikatnie, zgodnie z
kierunkiem przebiegu przewodów.Komora silnika
Po każdym sezonie zimowym należy
dokładnie umyć komorę silnika,
zwracając uwagę, aby nie kierować
strumienia wody bezpośrednio na
centralki elektroniczne i skrzynkę
przekaźników i bezpieczników po lewej
stronie komory silnika (patrząc w
kierunku jazdy). W celu wykonania tych
czynności należy zwrócić się do
wyspecjalizowanego warsztatu.
OSTRZEŻENIE Mycie najlepiej
wykonać, gdy silnik jest zimny i kluczyk
w wyłączniku zapłonu znajduje się w
położeniu STOP. Po myciu należy
sprawdzić, czy różnego rodzaju osłony
(kapturki gumowe i inne), nie zostały
wyciągnięte lub uszkodzone.
Reflektory przednie
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia
elementów z tworzywa reflektorów
przednich, nie należy używać substancji
aromatycznych (np. benzyny) lub
ketonów (np. acetonu).
OSTRZEŻENIE
55) Niektóre myjnie automatyczne
wyposażone są w szczotki starej
generacji i/lub nie są utrzymane w
wystarczająco dobrym stanie,
mogą więc spowodować
uszkodzenia lakieru, ułatwiając
tworzenie się porowatości, która
sprawia, że lakier staje się
matowy/pociemniały, zwłaszcza
lakier w ciemnym kolorze. Gdyby
jednak tak się stało, wystarczy
wypolerować lakier specyficznymi
produktami.
OSTRZEŻENIE
5) Detergenty zanieczyszczają
wodę. Mycie samochodu powinno
się odbywać tylko w miejscach
przystosowanych do gromadzenia
i oczyszczania płynów
wykorzystanych podczas mycia.
275
Page 281 of 395

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ................ 278
KODY SILNIKA - WERSJA
NADWOZIA ....................................... 280
SILNIK .............................................. 282
ZASILANIE ........................................ 283
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU .... 284
ZAWIESZENIA................................... 284
HAMULCE ........................................ 285
UKŁAD KIEROWNICZY ..................... 285
KOŁA ................................................ 286
WYMIARY ......................................... 292
OSIĄGI.............................................. 302
MASY ............................................... 304
UZUPEŁNIANIE PŁYNÓW ................. 345
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE....... 348
ZUŻYCIE PALIWA ............................. 352
EMISJE CO2 ..................................... 364
HOMOLOGACJE MINISTERIALNE.... 374
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI................. 379
277
Page 308 of 395
MASY
MASY FURGON
Wersje PTT 2800 kg(*)Wersje PTT 3510 kg(*)
110(**)/130/150 Multijet110(**)/130/150 Multijet
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90% i bez
opcji)1845 ÷ 1860 1860 ÷ 2000
Dopuszczalne obciążenia całkowite
(°)
– oś przednia: 1630 1850
– oś tylna: 1650 2000
– ogółem: 2800 3510
Obciążenia holowalne
– przyczepa z hamulcem: 2000 2500
– przyczepa bez hamulca: 750 750
Maksymalne obciążenie kuli haka (przyczepa z
hamulcem):100 100
(*) Powyższe wartości odnoszą się do wersji Furgon blaszanych i przeszklonych, z średnim i krótkim rozstawem osi, zarówno z niskim jak i z podwyższonym bokiem.
(**) Wersja na rynki specyficzne
(°) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodniez maksymalnymi
dopuszczalnymi obciążeniami.
304
DANE TECHNICZNE
Page 309 of 395
MASY FURGON
Wersje PTT 3000 kg(*)115 Multijet(**)110(**)/130/150
Multijet180 Multijet Power
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90% i bez
opcji)1845 ÷ 1910 1860 ÷ 1925 1940 ÷ 2005
Dopuszczalne obciążenia całkowite
(°)
– oś przednia: 1630 1630 1630
– oś tylna: 1650 1650 1650
– ogółem: 3000/2420 ÷ 2460
(**)3000/2435 ÷ 2475(**)3000
Obciążenia holowalne
– przyczepa z hamulcem: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– przyczepa bez hamulca: 750 750 750
Maksymalne obciążenie kuli haka (przyczepa z
hamulcem):100 100 100
(*) Powyższe wartości odnoszą się do wersji Furgon blaszanych i przeszklonych, z średnim i krótkim rozstawem osi, zarówno z niskim jak i z podwyższonym bokiem.
(**) Wersja na rynki specyficzne
(°) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodniez maksymalnymi
dopuszczalnymi obciążeniami.
305
Page 310 of 395
MASY FURGON
Wersje PTT 3300 kg(*)115 Multijet(**)110(**)/130/150
Multijet180 Multijet Power
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90% i bez
opcji)1845 ÷ 1985 1860 ÷ 2000 1940 ÷ 2080
Dopuszczalne obciążenia całkowite
(°)
– oś przednia: 1750 1750 1750 ÷ 1800
– oś tylna: 1900 1900 1900
– ogółem: 3300 3300 3300
Obciążenia holowalne
– przyczepa z hamulcem: 2000 2000 ÷ 2500 2500
– przyczepa bez hamulca: 750 750 750
Maksymalne obciążenie kuli haka (przyczepa z
hamulcem):100 100 100
(*) Powyższe wartości odnoszą się do wersji Furgon blaszanych i przeszklonych, z średnim i krótkim rozstawem osi, zarówno z niskim jak i z podwyższonym bokiem.
(**) Wersja na rynki specyficzne
(°) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodniez maksymalnymi
dopuszczalnymi obciążeniami.
306
DANE TECHNICZNE
Page 311 of 395
MASY FURGON
Wersje PTT 3500 kg(*)115 Multijet(**)110(**)/130/150
Multijet180 Multijet Power
Masa bez obciążenia (z wszystkimi płynami,
zbiornikiem paliwa napełnionym w 90% i bez
opcji)1845 ÷ 2035 1860 ÷ 2050 1940 ÷ 2130
Dopuszczalne obciążenia całkowite
(°)
– oś przednia: 1850 1850 1850
– oś tylna: 2000 2000 ÷ 2500 2000
– ogółem: 3490 ÷ 3500 3500 3500
Obciążenia holowalne
– przyczepa z hamulcem: 2000 2500 2500
– przyczepa bez hamulca: 750 750 750
Maksymalne obciążenie kuli haka (przyczepa z
hamulcem):100 100 100
(*) Powyższe wartości odnoszą się do wersji Furgon blaszanych i przeszklonych, z średnim i krótkim rozstawem osi, zarówno z niskim jak i z podwyższonym bokiem.
(**) Wersja na rynki specyficzne
(°) Obciążenia nieprzekraczalne. Użytkownik odpowiedzialny jest za ułożenie ładunku w komorze bagażnika i/lub na powierzchni ładunkowej zgodniez maksymalnymi
dopuszczalnymi obciążeniami.
307