
Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, lahko 
vključite ali izključite funkcije, ki so povezane z 
radiom (funkcija RDS, DAB
 / F
M auto tracking/
samodejno spremljanje frekvenc DAB/FM, 
RadioText (TXT) display/prikaz radijskega 
besedila) ali izberete način predvajanja 
medija (Normal/običajno, Random/naključno 
predvajanje, Random all/naključno predvajanje 
na vseh medijih, Repeat /ponavljanje).
Za podrobnejše informacije o aplikaciji 
Multimedia (Multimedija) glejte poglavje Avdio 
in telematika.
Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, lahko 
kličete in pregledujete različne telefonske 
imenike.
Za podrobnejše informacije o aplikaciji 
Telephone (Telefon) glejte poglavje Avdio in 
telematika. Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, 
lahko priključite ali izključite napravo Bluetooth 
(telefon, predvajalnik medijev) in določite 
način priključitve (oprema za prostoročno 
telefoniranje, predvajanje avdio datotek).
Za podrobnejše podatke o aplikaciji Bluetooth 
connection (Povezava Bluetooth) glejte 
poglavje Avdio in telematika.
Ta meni omogoča dostop do naslednjih funkcij:
-
 De
fine the vehicle parameters (Določitev 
parametrov vozila),
-
 Ch
oice of language (Izbor jezika),
-
 Di
splay configuration (Konfiguracija 
prikazovalnika).
Določitev parametrov vozila 
(Define the vehicle parameters)
Ko izberete ta meni, lahko vključite ali izključite 
naslednjo opremo, razvrščeno v različne 
skupine:
-
 Ac
cess to the vehicle/Dostop v vozilo 
(glejte poglavje 
vra
ta in pokrovi):
●
 Pl
ip action (Selektivno odklepanje 
voznikovih vrat),
●
 Un
locking boot only (Selektivno 
odklepanje prtljažnih vrat).
Meni Multimedia 
(Multimedija)Meni Bluetooth connection 
(Povezava Bluetooth)
Meni Telephone 
(Telefon)
Meni Personalisation-
configuration (Personalizacija
 - 
k
onfiguracija) 

Izbor jezika (Choice of language)
Ta meni omogoča izbor jezika prikaza na 
zaslonu s predhodno določenega seznama.
Nastavitve prikazovalnika 
(Display settings)
Ta meni omogoča dostop do naslednjih 
nastavitev:
-
 Ch
oice of units (Izbor enot)
-
 Da
te and time adjustment (Nastavitev 
datuma in ure)
-
 Di
splay parameters (Parametri 
prikazovalnika)
-
 Br
ightness (Osvetlitev) Iz varnostnih razlogov mora voznik 
opraviti nastavitve večfunkcijskih 
zaslonov le pri zaustavljenem vozilu.
Nastavitev datuma in ure
F
 Pr
itisnite na gumb "
7" ali " 8" in izberite 
meni Display configuration (Nastavitve 
prikazovalnika), nato potrdite s pritiskom na 
gumb  OK.
F
 Pr
 itisnite na gumb "
5" ali " 6" in izberite 
vrstico Date and time adjustment 
(Nastavitev datuma in časa), nato potrdite s 
pritiskom na gumb OK.
F
 Pr
 itisnite na gumb "
7" ali " 8" in izberite 
podatek, ki ga želite spremeniti. Podatek 
potrdite z OK , ga nastavite in ponovno 
potrdite, da shranite spremembo.
F
 Po
datke nastavite enega za drugim in 
potrdite z gumbom OK.
F
 Pr
itisnite na gumb "5" ali " 6", nato na 
gumb  OK za izbor polja OK  in potrdite na 
gumb  Back za izhod. Ura s kazalci na armaturni plošči je 
sinhronizirana z uro na zaslonu. Ta 
se nastavi samodejno, ko potrdite 
nastavitev ure v meniju za konfiguracijo 
vozila in ob vsaki vključitvi kontakta. 

DS5_sl_Chap11d_RD5_ed02-2015
Meniji
Zaslon C
Multimedia (Multimedija): Media 
parameters (Parametri medijev), 
Radio parameters (Parametri radia)
Bluetooth connection  (Povezava 
Bluetooth): Connections 
management (Upravljanje povezav), 
Search for a device (Iskanje naprave)
Telephone  (Telefon), Call (Klicanje), 
Directory management (Upravljanje imenika), 
Telephone management (Upravljanje 
telefona), Hang up (Prekinitev klica).
Personalisation-configuration 
(Personalizacija - konfiguracija) : 
Define the vehicle parameters 
(Določitev parametrov vozila), 
Choice of language (Izbor jezika), 
Display configuration (Konfiguracija 
prikazovalnika), Choice of units (Izbor 
enot), Date and time adjustment 
(Nastavitev datuma in ure) Glede podrobnosti o izboru menijev 
glejte poglavje Razvejanost funkcij. 

287
DS5_sl_Chap11d_RD5_ed02-2015
Prikaz informacij v obliki besedila
Podatke v obliki besedila predvaja 
radijska postaja in so povezani z 
radijsko postajo ali s pesmijo, ki jo 
poslušate.
avdio zgoščenka
Ko je na zaslonu prikazan radio, 
pritisnite na OK, da se prikaže 
vsebinsko povezan meni.
Izberite  RadioText (TXT) display 
(Prikaz radijskega besedila) in 
potrdite z OK , da shranite izbor.
Za hitro pomikanje naprej ali nazaj 
zadržite pritisk na eni od tipk. Pritisnite tipko LI
sT (sEZN
AM) za 
prikaz seznama skladb na zgoščenki.
Pritisnite eno od tipk in izberite 
skladbo na zgoščenki. Če je zgoščenka že v predvajalniku, 
z zaporednimi pritiski na tipko 
sOU
RCE (VIR) ali 
sRC in i
zberite 
zgoščenko .
Zaslon C Poslušanje zgoščenke
vstavljajte samo zgoščenke okrogle 
o blike premera 12 c m.
Nekateri sistemi za zaznavanje 
posnetih (kopiranih) zgoščenk lahko 
povzročijo motnje na zgoščenki ne 
glede na kakovost predvajalnika.
Zgoščenko vstavite v predvajalnik, 
ne da bi pritisnili na tipko EJECT  in 
predvajanje se začne samodejno. 
Avdio in telematska oprema  

DS5_sl_Chap11d_RD5_ed02-2015
Choice of language
Izbor jezika Define the vehicle parameters
Določitev parametrov za vozilo
PERsONALIZACIJA - KONFIGURACIJA*Display configuration
Konfiguracija prikazovalnika
*  Parametri se razlikujejo glede na nivo 
o
premljenosti modela.
Choice of units
Izbor enot
Display parameters
Prikaz parametrov Date and time adjustment
Nastavitev datuma in ure
Brightness
Osvetlitev
1
11
2
2
2
2 

   
 
Glasovni ukazi 
 
   
 
Sporočila s pomočjo 
 
 
   
Call contact ˂...> 
  (Kliči kontakt <...>) 
 
*  
  To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David 
Miller". 
You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". 
To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 
107776 835 417". 
You can check your voicemail by saying "call voicemail". 
To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name 
of the quick message you'd like to send. 
For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". 
To display the list of calls, say "display calls". 
For more information on SMS, you can say "help with texting".     
Odtipkaj številko <...> *  
 
   
Prikaži kontakte v imeniku 
 
*  
   
Display calls 
 (Prikaži klice) 
*  
   
Call (message box | voicemail) 
 (Kliči telefonsko 
tajnico) * 
 
   
*  
  Ta funkcija je na voljo samo, če ima telefon, ki je povezan v sistem, možnost nalaganja imenika in zadnjih klicev, in če je bilo to nalaganje tudi 
izvedeno.  
 
 
 
 
 
 
Govorni ukazi za telefon 
 
 
Če je telefonski aparat priključen na sistem, lahko te govorne ukaze izvedete ne glede na to, katera stran zaslona je odprta, če predhodno 
pritisnete na gumb za telefon, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug telefonski pogovor. 
  Če ni priključen noben telefonski aparat preko Bluetooth, se oglasi zvočno sporočilo: "Prosimo, najprej priključite telefon" in glasovno 
predvajanje se zapre.   

11  Avdio in telematska oprema 
 
 
 
Glasovni ukazi 
 
   
 
Sporočila s pomočjo 
 
 
   
Send text to˂...> 
  (Pošlji sms 
  na <...>) 
   To hear your messages, you can say "listen to most recent message". 
When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. 
Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill 
Carter, I'll be late". 
Check the phone menu for the names of the supported messages. 
   
  Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. 
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". 
To undo your selection, say "undo". 
To cancel the current action and start again, say "cancel".     
Listen to most recent message 
 (Poslušaj zadnje 
sporočilo) *  
 
 
 
 
 
 
Govorni ukazi za besedilna sporočila 
 
 
Če je telefonski aparat priključen na sistem, lahko te govorne ukaze izvedete ne glede na to, katera stran zaslona je odprta, če predhodno 
pritisnete na gumb za telefon, ki se nahaja na volanskem obroču, in pod pogojem, da ni v teku drug telefonski pogovor. 
  Če ni priključen noben telefonski aparat preko Bluetooth, se oglasi zvočno sporočilo: "Prosimo, najprej priključite telefon" in glasovno 
predvajanje se zapre.  
   
*  
  Ta funkcija je na voljo samo v primeru, da telefonski aparat, ki je priključen na sistem, podpira nalaganje imenika in seznama zadnjih klicev in je 
bilo to tudi izvedeno.      
Sistem pošlje samo prednastavljena sporočila.  
  

1
19
910
57  Avdio in telematska oprema 
 
 
Za prikaz prve strani pritisnite na 
  Radio Media 
 (Radio in mediji).  
   
Za prikaz prve strani pritisnite na 
  Radio Media 
 (Radio in mediji).      
Za dostop do druge strani pritisnite 
na gumb  OPTIONS 
 (Možnosti).  
   
Za dostop do druge strani pritisnite 
na gumb  OPTIONS 
 (Možnosti).      
Izberite  Radio settings 
 (Nastavitve 
radia).  
   
Izberite  Radio settings (Nastavitve 
radia) 
.      
Izberite  General (Splošne 
nastavitve) 
.  
   
Izberite splošne nastavitve  General 
.    
Izberite  Announcements 
 
(Obvestila).      
Vključite/izključite  Station follow 
 
  (Poslušanje postaje) 
.  
   
Vklopite ali izklopite  Display radio 
text 
 (Prikaži radijsko besedilo).     
Vklopite/izklopite  Tr a f f i c  
announcement 
 (Prometna 
obvestila).  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vklop/izklop funkcije RDS  
 
 
Če je vključena funkcija RDS, 
omogoča nadaljevanje poslušanja iste 
postaje. Kljub temu pa v določenih 
pogojih spremljanje postaje RDS 
ni zagotovljeno po vsej državi, ker 
radijske postaje ne pokrivajo celotnega 
ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko 
prihaja do prekinitev sprejema.  
     
Pritisnite na  Confirm 
 (Potrdi).  
   
Potrdite s pritiskom na  Confirm 
.  
   
Potrdite s pritiskom na  Confirm 
.  
     
Funkcija "radijskega besedila" 
omogoča prikaz informacij, ki jih 
objavlja radijska postaja in se 
nananšajo na trenutno poslušano 
radijsko oddajo ali skladbo.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prikaz besedilnih informacij    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Poslušanje TA sporočil  
 
 
Funkcija TA (Traffic announcement) 
omogoča prednostno poslušanje 
prometnih informacij. Funkcija deluje, če 
poslušate radijsko postajo, ki omogoča 
predvajanje teh informacij. Zaradi 
predvajanja prometnih informacij se 
samodejno prekine predvajanje medija, ki 
ga poslušate (radio, zgoščenka, USB itd.). 
Ko se predvajanje prometnih informacij 
zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste 
ga poslušali pred tem.