Page 6 of 780

005006007008
DS5_sk_Chap00a_sommaire_ed02-2015
BEZPEČNOSŤ PRAKTICKÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ DETÍ
VIDITEĽNOSŤ
142 Ovládače osvetlenia
14 5
D
enné svetlá/Obrysové
(LED) svetlá
14 6
A
utomatické rozsvietenie
svetiel
147
A
utomatické diaľkové svetlá
14 9
B
očné bodové osvetlenie
15 0
N
astavenie svetlometov
151
N
atáčacie osvetlenie
153
O
vládanie stieračov skla
155
A
utomatické stieranie
157
St
ropné osvetlenie
15 8
T
lmené osvetlenie 162 D
etské sedačky
164
D
eaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
170
U
chytenia ISOFIX
176
D
etská bezpečnostná
poistka 180 U
kazovatele smeru
181
N
údzový alebo asistenčný
hovor
181
Z
vuková výstraha
182
S
ystém ESC
186
B
ezpečnostné pásy
189
A
irbagy196 S
úprava na dočasnú opravu
pneumatiky
202
V
ýmena kolesa
2 11
V
ýmena žiarovky
219
V
ýmena poistky
223
1
2 V batéria
227
E
nergeticky úsporný režim
228
V
ýmena lišty stierača skla
229
O
dťahovanie vozidla
231
Ť
ahanie prívesu
232
I
nštalácia strešných tyčí
233
R
ady týkajúce sa údržby
234
P
ríslušenstvo
Page 11 of 780
9
DS5_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Interiér
Usporiadanie batožinového priestoru 87
V ýstražný trojuholník 8 8
Bezpečnostné pásy
1
86 -188
Predné sedadlá
7
2-76
-
o
pierky hlavy
-
m
anuálne ovládanie
-
e
lektrické ovládanie
-
v
yhrievanie
-
m
asážne funkcie
Klasické detské sedačky
1
62-169, 175
Detské sedačky ISOFIX
1
70 -175
Detská elektrická bezpečnostná p o i s t k a
17
6 Airbagy
1
89-192
Predná výbava
8
2- 85
-
z
apaľovač cigariet /12 V
zásuvka pre príslušenstvo
-
k
oberce
-
s
tredová lakťová opierka
-
z
ásuvka Jack /USB
Odkladacia schránka
8
2
Deaktivácia predného airbagu spolujazdca
1
63 -166, 190
Výbava vzadu
8
6
-
z
adná lakťová opierka
-
o
tvor na lyže
Zadné sedadlá
7
7-79
Celkový prehľad
Page 12 of 780

DS5_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Premietanie na sklo 126 -127
Združené prístroje
1
8, 37-38
-
k
ontrola/ukazovateľ údržby/
denné počítadlo
-
r
eostat osvetlenia/čierny panel
Kontrolk y
1
9 - 31
Ukazovatele
3
2-36
Elektrická parkovacia brzda
1
03 -108
Zámok riadenia/štartovanie/vypnutie
motora tlačidlom
START/STOP
10
0 -102
Hodiny 3 8
Výstražná svetelná signalizácia
1
80
Miesto vodiča
Stropné osvetlenie 157-158
Displej kontroliek pásov/predného airbagu spolujazdca
1
87, 190
Vnútorné spätné zrkadlo
8
1
Kúrenie/Vetranie
8
9-90
Automatická dvojzónová klimatizácia
91
-94
Odhmlievanie/Rozmrazovanie
9
5
USB port /Jack zásuvka
8
2, 85
Poistky v prístrojovej doske
2
19 -221
Manuálna 6 -stupňová prevodovka
1
10
Automatická prevodovka
1
11-114
Ukazovateľ zmeny prevodového s t u p ň a
11
5
Asistent pre rozjazd do kopca
1
09 Autorádio/Bluetooth
28
1-307
Monochrómny displej C
3
9 - 42
Nastavenie dátumu/času
4
2
Konfigurácia vozidla
4
0 - 41
Dotykový displej
4
3 - 45
Konfigurácia vozidla
4
5
Otvárenie kapoty
2
43 Stierač zadného okna
6
6 - 67
Zásuvka príslušenstva 12
V
8
2, 83
Page 24 of 780

KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Automatické
stieranie tr valo.
Ovládanie stierača je spustené
smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej
polohy.
Systém airbagu
spolujazdca trvalo na displeji
kontroliek
bezpečnostných
pásov a čelného
airbagu spolujazdca. Ovládač, ktorý sa nachádza v príručnej
skrinke, je stlačený v polohe „ON“
.
Čelný airbag spolujazdca je
aktivovaný.
V takomto prípade neinštalujte na
toto miesto detskú sedačku do polohy
„chrbtom k smeru jazdy“. Čelný airbag spolujazdca môžete deaktivovať
stlačením ovládača do polohy „OFF“
.
V prípade jeho deaktivácie môžete detskú sedačku
nainštalovať „chrbtom k smeru jazdy“, pokiaľ nedošlo
k znefunkčneniu airbagov (rozsvietená výstražná
kontrolka airbagov).
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené
svetlo, stop, dopravná zápcha...)
funkcia Stop & Start uviedla motor do
režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v
jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia režimu
Š TA R T. Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Start
nájdete v príslušnej rubrike.
Page 25 of 780
23
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji združeného prístroja.Kontrolka StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Systém airbagu
spolujazdca trvalo na združenom
prístroji a/alebo na
displeji kontroliek
bezpečnostných
pásov a čelného
airbagu spolujazdca. Ovládač, ktorý sa nachádza v
príručnej skrinke, je v polohe „ OFF
".
Čelný airbag spolujazdca je
deaktivovaný.
Detskú sedačku môžete nainštalovať
„chrbtom k smeru jazdy“, pokiaľ
nedošlo k znefunkčneniu airbagov
(rozsvietená výstražná kontrolka
airbagov). Nastavte ovládač do polohy „ON
", čím aktivujete
čelný airbag spolujazdca.
Po jeho aktivácii nesmiete na toto miesto nainštalovať
detskú sedačku „chrbtom k smeru jazdy“.
Kontrola chodu
Page 33 of 780
31
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Airbagy rozsvietená
prechodne. Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd a
následne pri otočení kľúča v
spínacej
skrinke zhasne. Musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na kvalifikovaný servis.
tr valo. Porucha jedného zo systémov
airbagov alebo pyrotechnických
napínačov bezpečnostných pásov. Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Natáčacie
svetlomety blikajúca.
Porucha systému natáčacích
svetlometov. Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Nezapnutý(é)
/
odopnutý(é)
bezpečnostný(é)
pás(y) trvalo, alebo blikajúca,
doprevádzaná
zvukovým signálom.
Jeden z pásov nebol zapnutý alebo
bol odopnutý.
Potiahnite za popruh, potom vsuňte západku do
zámku.
Kontrola chodu
Page 165 of 780

163
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Detská sedačka na prednom sedadle*
Umiestnená proti smeru jazdyV smere jazdy
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa
uistite, že podpera je stabilne umiestnená
na podlahe. Ak to bude nutné, prispôsobte
nastavenie sedadla spolujazdca.
Sedadlo spolucestujúceho je
nastavené do
najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej
polohy.
Ak je detská sedačka umiestnená proti smeru
jazdy inštalovaná na mieste predného
spolujazdca
, nastavte sedadlo vozidla do
maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere
a do najvyššej hornej polohy a vyrovnajte
operadlo.
Predný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až
smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .Ak je detská sedačka umiestnená v smere
jazdy inštalovaná na mieste predného
spolujazdca
, nastavte sedadlo vozidla do
maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere
a do najvyššej hornej polohy, vyrovnajte
operadlo a ponechajte predný airbag
spolujazdca aktívny.
*
S
kôr ako usadíte svoje dieťa na toto miesto,
pozrite si predpisy platné vo vašej krajine.
Bezpečnosť detí
Page 166 of 780
DS5_sk_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Podrobnejšie informácie o deaktivácii
čelného airbagu nájdete v časti
„ Airbagy“.
Neutralizácia airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky do
polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na
sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným
čelným airbagom. Mohlo by to mať za
následok smr ť alebo ťažký úraz dieťaťa.Toto upozornenie sa nachádza na varovnom
štítku, umiestnenom na každej strane
slnečnej clony spolujazdca. V súlade
s
platnými predpismi nájdete toto upozornenie
v nasledujúcich tabuľkách vo všetkých
potrebných jazykoch.