Page 475 of 745

11
73 Audio si Telematica
Gestionarea email-urilor
Apasati pe aceasta tasta pentru " Modificare " a mesajului sau a mesajelor rapide nou create.
Apăsaţi pe Telefon pentru afişarea paginii iniţiale.
Apasati tasta " OPTIUNI " pentru accesarea paginii secundare.
Selectati " Email " pentru afisarea liste cu mesaje.
Selectati sectiunea " Primite " sau " Tr i m i s e " sau " Necitite " .
Selectati mesajul dorit dintr-una dintre liste.
Apasati " Redare " pentru a asculta mesajul.
Functia " Modificare " nu se aplica mesajelor rapide deja integrate in s i s t e m .
Accesul la " Email " depinde de compatibilitatea smartphone-ului si a sistemului integrat.
Gestionarea mesajelor rapide
Apasati pe Telefon pentru afisarea paginii initiale.
Apasati tasta " OPTIUNI " pentru accesarea paginii secundare.
Selectati " Mesaje " pentru afisarea liste cu mesaje.
Selectati sectiunea " In intarziere " sau " Sosirea mea " sau " Indisponibil " sau " Altul " cu posiblitatea de a crea mesaje noi.
Selectati mesajul dorit dintr-una din l i s t e .
Apasati pe " Creare " pentru a scrie un mesaj nou.
Apasati pe " Transfer " pentru selectarea destinatarului sau a destinatarilor.
Apasati pe " Redare " pentru a asculta mesajele.
Page 491 of 745

89 Audio si Telematica
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Nu reuşesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fie dezactivat sau să fie invizibil. Verificati ca sistemul Bluetooth al telefonului dvs. sa fie activat. Verificati in parametrii telefonului ca el sa fie " Vizibil pentru toti".
Telefonul Bluetooth nu este compatibil cu sistemul. Puteti verifica compatibilitatea telefonului pe pagina de internet a marcii (servicii).
Sunetul telefonului conectat prin Bluetooth nu se aude.
Sunetul depinde atât de sistem cât şi de telefon. Mariti volumul sistemului audio, eventual la maxim si creşteţi sunetul telefonului cât este necesar.
Zgomotul ambiant influenţează calitatea comunicării telefonice. Reduceti zgomotul ambiant (inchideti geamurile, diminuati ventilatia, incetiniti, ...).
Unele contacte apar dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre contacte să apăra în dublu exemplar.
Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează contacte de pe cartela SIM) sau "Display telephone contacts" (Afişează contacte de pe telefon).
Contactele nu sunt clasificate în ordine alfabetica.
Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi, contactele pot fi transferate într-o ordine specifică. Modificaţi parametrii de afişare a agendei telefonului.
Sistemul nu primeşte SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
Telephone
Page 511 of 745

2Verificarea funcţionării vehiculului
DS5_ Additif_ro_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Când sistemul audio este pornit, acest meniu permite activarea sau neutralizarea functiilor legate de utilizarea aparatului de radio (RDS, DAB / FM auto tracking (Urmarire automata DAB / FM), RadioText (TXT) display (Afisare radio text)), sau alegerea modului de redare pentru echipamentul media (Repeat (Repetare), Random all (Aleator tot), Random (Aleator), Normal (Normal)). Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii despre aplicaţia "Multimedia".
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite lansarea unui apel, si consultarea diferitelor agende telefonice. Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii despre aplicaţia "Telephone".
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite conectarea sau deconectarea unui periferic Bluetooth (telefon, echipament media) si stabilirea modului de conectare (kit maini-libere, redare fisiere audio). Consultati rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii privind aplicatia "Bluetooth connection" (Conexiune Bluetooth).
Acest meniu, permite accesul la funcţiile următoare: - "Define the vehicle parameters" (Stabilirea parametrilor vehiculului), - "Choice of language" (Alegerea limbii). - "Display configuration" (Configurarea afişajului).
Defi nirea parametrilor vehiculului
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea echipamentelor urmatoare, clasificate in diferite categorii: - "Access to the vehicle" (Acces in vehicul) - (consultati rubrica "Deschideri"): ● "Plip action" (Deblocare selectiva a usii c o n d u c a t o r u l u i ) .
M e n i u " M u l t i m e d i a "
(Multimedia)
Meniu "Bluetooth connection"
(Conexiune Bluetooth)
Meniu "Telephone"
(Telefon)
Meniu "Personalizare-
configurare"
Page 513 of 745

2Verificarea funcţionării vehiculului
DS5_ Additif_ro_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Când sistemul audio este pornit, acest meniu permite activarea sau neutralizarea functiilor legate de utilizarea aparatului de radio (RDS, DAB / FM auto tracking (Urmarire automata DAB / FM), RadioText (TXT) display (Afisare radio text)), sau alegerea modului de redare pentru echipamentul media (Repeat (Repetare), Random all (Aleator tot), Random (Aleator), Normal (Normal)). Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii despre aplicaţia "Multimedia".
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite lansarea unui apel, si consultarea diferitelor agende telefonice. Consultaţi rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii despre aplicaţia "Telephone".
Cu sistemul audio pornit, acest meniu permite conectarea sau deconectarea unui periferic Bluetooth (telefon, echipament media) si stabilirea modului de conectare (kit maini-libere, redare fisiere audio). Consultati rubrica "Audio şi telematică" pentru mai multe detalii privind aplicatia "Bluetooth connection" (Conexiune Bluetooth).
Acest meniu, permite accesul la funcţiile următoare: - "Define the vehicle parameters" (Stabilirea parametrilor vehiculului), - "Choice of language" (Alegerea limbii). - "Display configuration" (Configurarea afişajului).
Defi nirea parametrilor vehiculului
Acest meniu permite activarea sau dezactivarea echipamentelor urmatoare, clasificate in diferite categorii: - "Access to the vehicle" (Acces in vehicul) - (consultati rubrica "Deschideri"): ● "Plip action" (Deblocare selectiva a usii c o n d u c a t o r u l u i ) .
M e n i u " M u l t i m e d i a "
(Multimedia)
Meniu "Bluetooth connection"
(Conexiune Bluetooth)
Meniu "Telephone"
(Telefon)
Meniu "Personalizare-
configurare"
Page 528 of 745

3 Audio si Telematica
Selectarea sursei audio (în funcţie de versiune): - Radio FM / DAB * / AM * . - Smartphone via MirrorLink TM sau CarPlay ® . - Memorie USB. - CD player situat in partea din fata. - Media player conectat la priza auxiliara ( jack, cablu nefurnizat). - Telefon conectat prin Bluetooth * si difuzare multimedia de tip Bluetooth * (streaming).
* In funcţie de echipare.
Comanda rapida: cu ajutorul tastelor tactile situate in bara superioara de pe ecranul tactil, puteti accesa direct sursa audio dorita, lista posturilor de radio (sau a titlurilor pieselor, in functie de sursa redata), notificarile privind mesajele, email-urile, actualizarile hartilor si, in functie de servicii, notificarile de navigatie.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece in standby (stingerea ecranului si intreruperea sunetului) timp de minim 5 minute. Revenirea la situatia initiala are loc atunci cand temperatura din habitaclu s c a d e .
Prin intermediul meniului "Setari" puteti crea un profil pentru o singura persoana sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea parametrarii unui numar mare de reglaje (memorii radio, reglaje audio, istoricul navigatiei, contacte favorite, ...), reglajele fiind preluate automat.
Page 529 of 745
Comenzi pe volan
Media (apasare scurta): schimbare sursa multimedia. Telefon (apasare scurta): preluare apel telefonic. Apel in curs (apasare scurta): accesarea meniului telefonului. Telefon (apasare lunga): refuzarea unui apel, incheierea unei convorbiri telefonice in curs; cu exceptia unui apel in curs, accesarea meniului telefonului.
Comenzi vocale : Apasare scurta, comenzi vocale ale sistemului. Apasare lunga, comenzi vocale ale smartphone-ului via sistem.
R e d u c e r e a v o l u m u l u i .
Radio (rotire): cautare automata a postului precedent / urmator. Media (rotire): piesa precedenta / urmatoare, deplasare in liste. Apasare scur ta : validarea unei selectii. In afara selectarii, accesarea memoriilor.
Radio : afisarea listei de posturi de radio. Media : afisarea listei de piese. Radio, apasare continua : actualizarea listei posturilor radio receptionate.
M a r i r e a v o l u m u l u i .
Page 530 of 745
5 Audio si Telematica
Meniuri
Setari
Radio Media Navigatie conectata
Conducere
Conectivitate
Telefon
Parametrati un profil personal si/sau parametrati sunetul (balans, ambianta, ...), universurile grafice si afisajul (limba, unitati, data, ora, ...).
Selectati o sursa sonora, un post de radio, afisati fotografii. Parametrati ghidarea si alegeti destinatia. Utilizati serviciile disponibile in timp real in functie de echipare.
Accesati calculatorul de bord. Activati, dezactivati, parametrati anumite functii ale vehiculului.
Rulati unele aplicatii ale smartphone-ului conectat via MirrorLink TM sau CarPlay ® . Verificati starea conexiunilor Bluetooth si Wi-Fi.
Conectati un telefon la Bluetooth ® , consultati mesajele, email-urile si trimiteti mesaje rapide.
Page 532 of 745
7 Audio si Telematica
Comenzi vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate de pe orice pagina dupa apasarea butonului de comanda vocala sau pentru telefon situat pe volan, cu conditia sa nu fie in desfasurare niciun apel telefonic.
"Comenzi vocale"Mesaje de asistenta
Asistenta
There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
Asistenta comenzi vocale
Asistenta navigatie
Asistenta radio
Asistenta media
Asistenta telefon
Set dialogue mode as ˂...> Alege modul "incepator" sau "expert".
Select profile ˂...> Alege profilul 1, 2 sau 3.
Da
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Nu